Westinghouse SR29ST01C-99 User Manual Download Page 1

TROUBLESHOOTING · SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

REPLACING THE BATTERY · CAMBIANDO LA BATERÍA 

INSTRUCTIONS · INSTRUCCIONES

ASSEMBLY · ENSAMBLE

ITEM: SR29ST01C-99

REMOTE CONTROL · CONTROL REMOTOL

SOME PARTS MAY COME PRE-ASSEMBLED 

ALGUNAS PARTES QUIZÁ YA PUDIERAN ESTAR ENSAMBLADAS

FOR FIRST TIME USE: SOLAR LIGHT NEEDS TO CHARGE IN FULL SUNLIGHT FOR 8-12 HOURS WITH THE SWITCH IN THE “ON”  POSITION TO ALLOW THE 
RECHARGEABLE BATTERIES TO REACH MAXIMUM CAPACITY. 

PARA EL PRIMER USO: LA LUZ SOLAR NECESITA CARGARSE BAJO LUZ SOLAR DIRECTA POR UN PERIODO DE ENTRE 8 Y 12 HORAS CON EL INTERRUPTOR 
EN LA POSICIÓN "ON" (PRENDIDO) PARA PERMITIR QUE LAS BATERÍAS RECARGABLES ALCANCEN SU CAPACIDAD MÁXIMA. 

Deslice conector de panel solar (Parte B) en la ranura en la parte posterior del panel solar (Parte A). Deslice la polo (Parte C) sobre la conector de panel solar (Parte B). 
Separe la estaca (Parte D) de la parte inferior de la polo (Parte C) y dele la vuelta para que la punta quede hacia afuera y vuelva a insertarla a la parte inferior de la polo 
(Parte C). Cuidadosamente inserte el montaje completo en la superficie deseada. Aplique presión al poste, no al panel solar cuando lo inserte en el suelo.

NOTE: If the ground is hard and packed, moisten the ground with water before inserting the stake to avoid breakage.

NOTA: Si el suelo es duro y empacado, humedezca el suelo con agua antes de insertar la estaca para evitar la rotura.

If the light does not turn on, remove the battery, wipe both ends with a clean, dry cloth and reinstall the battery. Check the battery to ensure that it is making secure contact with the terminals. 
If this does not work, replace with a new battery.  

Si no se enciende la luz, extraiga la batería, limpie ambos extremos con un paño limpio y seco, y reinstale la batería. Revise la batería para asegurarse que estén haciendo contacto 
firmemente con las terminales. Si esto no  funciona, reemplace la bateríacon una nueva.

Slide the power switch to the "OFF" position. Remove the four screws from the top section using a Phillips head screwdriver. Remove the old battery and replace it with a new 3.7V, 2400 mAh 
lithium (18650) rechargeable battery. Replace the top section with the four screws. Slide the power switch to the "ON" position.

For optimal performance, allow solar light to charge in direct sunlight for 8-12 hours with power switch in the "ON" position.

Deslice el interruptor a su posición de "OFF" (apagado). Extraiga los cuatro tornillos de la sección superior con un destornillador Phillips. Retire la batería agotada y reemplázala con una
batería recargable de litio de 3.7V, 2400 mAh (18650). Reinstale la parte superior con los cuatro tornillos. Deslice el interruptor a su posición de "ON" (prendido).

Para un rendimiento óptimo, permita que la luz solar se cargue bajo la luz solar directa durante 8-12 horas con el interruptor de encendido en la posición "ON".

For additional help and information regarding installation, contact Customer Service at 1-844-551-0680, 8am-5pm,CST Monday – Friday

Para obtener ayuda e información adicional acerca de la instalación, comuníquese con Servicio a Clientes al 1-844-551-0680 de Lunes a Viernes de 8:00 A.M. a 5:00 P.M. en el horario del centro de EE. UU.

[email protected]

, WESTINGHOUSE, are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Sky Rich Star Limited. All Rights Reserved.

E/S

E/S

WARNING:

 Do not dispose of lithium batteries in municipal waste stream or by fire as batteries may explode. Do not open, short circuit, or destroy batteries. Dispose of batteries in accordance with Local, State, and Federal regulations. Do not mix old and

new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel cadmium, nickel metal hydride) batteries.

CUIDADO:

  No deseche las baterías de litio en la corriente de desechos municipales o por el fuego, ya que las baterías pueden explotar. No abra, provoque cortocircuitos ni mutile las baterías. Deseche las baterías de acuerdo con los reglamentos locales, 

estatales y federales. No mezcle las baterías viejas con las nuevas. No mezcle las baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) ni recargables (níquel-cadmio, níquel e hidruro metálicoo).

Remote Control Operation

- The remote control unit will operation lights 
  within 49ft (15m) range.
- Install batteries and point remote towards string 
  light to activate and use the DIMMER, RGBW SELECTOR, 
  COLOR SELECTOR, and LIGHT EFFECTS buttons to 
  select desired features. 

Operación del Control Remoto: 

- La unidad de control remoto opera las luces dentro 
  de un alcance de 49 pies (15 m). 
- Cuando las baterías estén instaladas y encienda el 
  cable de alimentación de la luz, apunte el control 
  remoto hacia la cadena de luces y use las funciones 
  ATENUADOS, SELECTOR RGBW, SELECTOR DE COLOR 
  y EFECTOS DE LUZ seleccionando la función deseada.

REMOTE IS INTENDED FOR DRY LOCATIONS 

EL MANDO A DISTANCIA SE UTILIZA EN UN LUGAR SECO.

BATTERY

Requires 2 AAA Battery (included)

Controls brightness of 
string light. 

LIGHT EFFECTS

Select different lighting effects.

EFECTOS DE LUZ

Seleccione distintos ambientes 
de iluminación. 

COLOR SELECTOR

Changes color of LEDs (Orange, 
Yellow, Light Blue, Pink, Purple, Neon Green)

COLOR SELECTOR

Cambia el color de los LED (Naranja, Amarillo, 
Azul claro, Rosa, Púrpura, Verde Neón)

RGBW SELECTOR

Changes color of LEDs 
(Red, Green, Blue or White)

RGBW SELECTOR

Cambia el color de los 
LED (Rojo, Verde, Azul o Blanco).

DIMMER 

POWER

Controls string light.
“ON” - turns string lights ON. 
“OFF” - turns all lights OFF. 

Encendido

Controla la cadena de luces.
“ON” - enciende la cadena de luces.
“OFF” - apaga todas las luces. 

Controla el brillo de la 
cadena de luces.

ATENUADOR

BATERÍA

Requiere 2 baterías AAA (incluidas)

A:Solar Panel 
    Panel solar 

B:Solar Panel Connector
   Conector de panel solar

D:Ground Stake
    Estaca de Tierra

1. Ground Installation
    Instalación en Tierra

INSTALLATION · INSTALACIÓN

2. Clip Mount Installation
    Instalación de Montaje de Clip

3. Wall Mount Installation
    Instalación de Montaje en Pared

24-LIGHT 48FT COLOR CHANGING SOLAR LED

STRING LIGHT WITH WIRELESS REMOTE CONTROL

1. Ground Installation
2. Clip mount installation
3. Wall mount installation

1. Instalación en tierra
2. Instalación de montaje de clip
3. Instalación de montaje en pared

Multiple mounting options for solar panel:

Múltiples opciones de montaje para panel solar:

SCREWS

TORNILLOS

POWER SWITCH

INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN

BATTERY

BATERÍA

C:Pole
    Polo

Slide solar panel connector (Part B) into the slot on the back of solar panel (Part A). Slide the pole (Part C) over solar panel connector (Part B). Remove the ground stake 
(Part D) from the bottom of the pole (Part C), flip so that the pointed end is facing outward and reinsert it into the bottom of the pole (Part C). Carefully insert the complete 
assembly into the ground where desired. Apply pressure to the pole NOT THE SOLAR PANEL when inserting into the ground.

Reviews: