background image

7

GS-26-Simone-WH20

E

1.   Proceda con cuidado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.

2.   ¡ADVERTENCIA! Este ventilador sólo se puede usar con un interruptor de 2 polos con una 

      abertura para contacto de 3mm cada una.

3.   La instalación sólo la puede hacer un electricista calificado.

4.   La altura de la instalación (distancia mínima entre el piso y las paletas) debe ser de 2,3 m

5.               Mantenga siempre la distancia entre la lámpara y los materiales inflamables (cortinas, 

      paredes, etc.), como se indica en el pictograma.

6.   Asegúrese de que el ventilador esté fijado de manera segura al cielorraso.

7.   ¡ADVERTENCIA! No use un interruptor atenuador para controlar la velocidad del ventilador.

8.   ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones, asegúrese de que las paletas no estén dobladas y que 

      no haya objetos dentro del área de rotación.

9.   ¡ADVERTENCIA! Debido a las normas de seguridad europeas, si se selecciona la opción de 

      montaje al ras, no se debe volver a instalar el ventilador usando la varilla vertical. Si se 

      intenta, pueden ocurrir lesiones graves. Por favor consulte las normas locales si tiene 

      preguntas sobre este importante requisito de seguridad.

10. ADVERTENCIA: No utilice este ventilador en una sala en la que al mismo tiempo haya una 

      chimenea a gas o combustible encendido, a menos que una persona competente haya 

      probado la salida de humos bajo estas condiciones.

11. Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años o mayores y personas con 

      capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o falta de experiencia o 

      conocimiento, si han recibido supervisión o instrucción referente al uso seguro del 

      dispositivo y comprenden los riesgos implicados. La limpieza y el mantenimiento por parte 

      del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños no deben jugar con 

      el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados 

      por niños sin supervisión.

12. Apto para uso en interiores.

13. Antes de desmontar el juego de luces, asegúrese de que la alimentación esté desconectada 

      del suministro principal. El suministro de energía debe conectarse sólo después de que se 

      haya completado la instalación. 

14. No se debe extraer la pantalla de la lámpara mientras el suministro eléctrico esté conectado 

      puesto que esta funciona como escudo protector de la lámpara halógena de alta presión.

15. Reemplace la lámpara únicamente cuando el juego de luces se haya enfriado y la 

      alimentación esté desconectada del suministro principal.

16. Al operar el producto, asegúrese de que la pantalla de la lámpara se encuentre en la 

      posición correcta.

17. Conforme a las normas nacionales de cableado, se debe incorporar en todos los cableados 

      fijos un medio que permita desconectar todos los polos e incluya una separación de con

      tacto que suministre una desconexión total en caso de que se produzca una situación de 

      sobrevoltaje de categoría III.

18. IP20 El ventilador está diseñado para uso en interiores. No está diseñado para ser instalado en 

      un baño o lugares húmedos. Asegúrese de que la lámpara no entre en contacto con el agua.

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos, 

o lesiones a personas, haga lo siguiente:

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

CONSEJOS DE SEGURIDAD

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador Phillip s     •     Pinzas de corte     •     Pinzas     •     Escalera de mano

Summary of Contents for 73040

Page 1: ...ATOR VENTILADOR DE TECHO VENTOINHA DE TECTO TAKVIFTE TAKFLÄKT KATTOTUULETIN LOFT VENTILATOR WENTYLATOR SUFITOWY ПОТОЛОЧНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР ВЕНТИЛЯТОР СТЕЛЬОВИЙ VENTILAATOR LAEVALGUSTI GRIESTU VENTILATORS LUBŲ VENTILIATORIUS STROPNÝ VENTILÁTOR STROPNÍ VENTILÁTOR STROPNI VENTILATOR STROPNI VENTILATOR MENNYEZETI VENTILÁTOR ВЕНТИЛАТОР ЗА ТАВАН VENTILATOR DE TAVAN ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ TAVAN PERVANESİ GB D F I...

Page 2: ...ance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children withou...

Page 3: ...it gas bzw ölgefeuertem Ofen betreiben es sei denn der Rauchabzug wurde gemäß diesen Betriebsbedingungen von einem Fachmann geprüft 11 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkter kör perlicher sensorischer oder geistiger Fähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden sofern sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden oder in die Benutzung eingew...

Page 4: ... à partir de 8 ans et par des personnes jouissant de capacités physiques sensorielles ou mentales limitées ou réduites ou encore qui disposent d une expérience ou de connaissances limitées dans la mesure où elles sont surveillées ou ont été initiées à l utilisation de l appareil en toute sécurité et en comprennent les dangers Il y a lieu de veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l apparei...

Page 5: ...er l uso da parte di bambini di età superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali e inesperte a patto che siano sorvegliate o abbiano ricevuto le istruzioni sull uso dell unità in sicurezza e capiscano i rischi e pericoli che ne comporta Impedire ai bambini di giocare con l unità I bambini possono eseguire la pulizia e la manutenzione ordinaria dell unità solo sott...

Page 6: ...test 11 Deze apparatuur kan door kinderen van acht jaar en ouder en personen met een beperkt fysiek zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden mits onder toezicht of na het geven van instructies over het op een veilige manier gebruiken van het apparaat zodat zij de mogelijke gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met deze apparatuur spelen Schoonmaken en gebrui...

Page 7: ...supervisión o instrucción referente al uso seguro del dispositivo y comprenden los riesgos implicados La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión Los niños no deben jugar con el dispositivo La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión 12 Apto para uso en interiores 13 Antes de desmo...

Page 8: ...cidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento se tiverem supervisão ou tiverem recebido instruções relativas ao uso do aparelho de uma forma segura e compreen dam os perigos envolvidos As crianças não podem brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser feitas por crianças sem supervisão 12 Adequado para utilização no inter...

Page 9: ...rson 11 Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental kapasitet eller med manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller gitt opplæring når det gjelder bruk av apparatet på en sikker måte og de forstår farene som er involvert Barn skal ikke leke med apparatet Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke foretas av barn uten ...

Page 10: ...användas av barn som är äldre än 8 år av personer med fysiska sensoriska eller kognitiva nedsättningar samt av personer som saknar erfarenhet och kunskap såvida de har fått instruktioner angående säker användning av produkten och förstår riskerna Barn ska inte leka med produkten Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan en vuxens tillsyn 12 Lämpad för användning inomhus 13 Innan du tar...

Page 11: ...öolosuhteissa 11 Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotiaat lapset sekä henkilöt joiden fyysiset aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietämystä jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät käyttöön liit tyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ...

Page 12: ... og af personer med reducerede fysiske sanse eller mentale evner eller manglende erfaring og kendskab kun under opsyn eller efter instruktion i anvendelsen af anordningen på forsvarlig vis og hvis de forstår de implicerede risici Børn skal ikke lege med anordningen Rensning og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn 12 Egner sig til indendørs brug 13 Inden demontering af lysarmatu...

Page 13: ...1 To urządzenie może być używane przez dzieci od ósmego roku życia lub starsze lub osoby z obniżoną wydolnością fizyczną czuciową lub umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy gdy są pod nadzorem lub zostały poinstruowane w używaniu tego urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z nim ryzyko Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem Czyszczenie i konserwacja tego urządze...

Page 14: ...пециалистом 11 Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лица без опыта и знаний если они находятся под присмотром или были проинструктированы в отношении безопасности использования устройства и осознают связанный с ним риск Детям запрещается играть с устройством Дети могут выполнять чистку и пользоват...

Page 15: ...віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими можливостями а також особи без досвіду та знань якщо вони знаходяться під наглядом або були проінструктовані стосовно безпеки використання приладу та розуміють пов язаний з ним ризик Дітям забороняється бавитися з пристроєм Діти можуть виконувати чистку та користувацьке обслуговування тільки під наглядом 12 Придатне до вик...

Page 16: ...llel on vähenenud füüsilised meelelised või vaimsed võimed või vähesed kogemused ja oskused kui neile on tagatud järelevalve või antud juhised seadme ohutuks kasutamiseks ja kui nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte Lapsed ei tohi seadmega mängida Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult siis kui neile on tagatud järelevalve 12 Sobiv kasutamiseks siseruumides 13 Veenduge enne...

Page 17: ...āki par astoņiem gadiem un cilvēki ar ierobežotām fiziskām sensorām vai garīgām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām ja tās tiek uzraudzītas vai ir apmācītas kā ierīci lietot droši un izprot ar to saistītos riskus Bērni nedrīkst spēlēties ar šo ierīci Bērni bez uzraudzības nedrīkst veikt šīs ierīces tīrīšanu un apkopi 12 Piemērots iekštelpām 13 Pirms apgaismojuma komplekta izjaukšanas pār...

Page 18: ...is 11 Vyresni nei 8 metų vaikai ir žmonės turintys fizinių sensorinių ar psichinių sutrikimų arba stokojantys patirties ir žinių šį prietaisą gali naudoti tik prižiūrimi arba iš anksto informuoti apie galimus pavojus ir apmokyti jį naudoti saugiai Vaikams negalima žaisti su prietaisu Vaikai be priežiūros negali prietaiso valyti ir taisyti 12 Tinka naudoti viduje 13 Prieš ardydami šviestuvą įsitiki...

Page 19: ...v a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez skúseností a znalostí ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní zariadenia bezpečným spôsobom a ak rozumejú s tým spojeným rizikám Deti sa so zariadením nesmú hrať Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu 12 Vhodné na použitie v interiéri 13 Pred demontážou lustra odpojte spotrebič ...

Page 20: ... s omezenými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez patřičných zkušeností a znalostí pokud jsou pod dozorem nebo byli poučené o používání spotřebiče bezpečným způsobem a jsou si vědomi rizik s tím spojených Děti si se spotřebičem nesmí hrát Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru 12 Sopii käyttöön sisätiloissa 13 Před demontáží svítidla vždy odpojte síťové n...

Page 21: ... fizičnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi oz osebe s poman jkljivimi izkušnjami in znanjem če so pod nadzorom ali so dobili navodila kako uporabljati napravo na varen način in se zavedajo možnih nevarnosti Otroci se ne smejo igrati z napravo Čiščenja in vzdrževanja s strani uporabnika ne smejo opravljati otroci brez nadzora 12 Primerno za notranjo uporabo 13 Pred demontažo celotne svetilke zag...

Page 22: ...rištenja 11 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starija te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili su upućeni o upotrebi uređaja na siguran način te razumiju moguće opasnosti Djeca se ne smiju igrati uređajem Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora 12 Podesno za ...

Page 23: ...sebb gyermekek valamint csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességű egyének illetve azok akiknek nincs még tapasztalatuk vagy ismeretük csak felügyelet mellett használhatják akkor ha előzőleg útmutatást kaptak a készülék biztonságos módon való használatára vonatkozóan és megértették a használatával járó veszélyeket készülékkel gyermekeknek játszani tilos Tisztítását és felhasználói karban...

Page 24: ...ичени физически сетивни или умствени възможности или липса на опит и познания ако те са наблюдавани или инструктирани как да го ползват безопасно и осъзнават опасностите свързани с ползването му Не позволявайте на деца да си играят с уреда Не позволявайте уредът да бъде почистван или обслужван от деца без те да бъдат наблюдавани 12 Подходящ за използване на закрито 13 Преди да разглобите лампата п...

Page 25: ...eduse sau care nu au experienţa şi cunoştinţele necesare dar care sunt supravegheaţi sau cărora li se dă instructajul necesar pentru folosirea dispozitivului în deplină siguranţă şi care înţeleg riscurile posibile Nu permiteţi ca copii să joace cu acest dispozitiv Curăţarea sau întreţinerea să nu fie făcută de copii decât sub supravegherea unui adult 12 Este potrivit pt spatii acoperite 13 Inainte...

Page 26: ...τις συνθήκες χρήσης από ένα έμπειρο πρόσωπο 11 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά με ηλικία από 8 ετών και άνω και από άτομα με περιορισμένες αισθητηριακές ή διανοητικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους Δεν επιτρέπεται να παίζουν παιδιά με αυτήν τ...

Page 27: ...yük çocuklar ve yetersiz fiziksel duyumsal zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip kişiler tarafından sadece denetim altında olduklarında veya kendilerine cihazın emniyetli şekilde kullanımına ilişkin talimatlar verildiğinde ve mevcut tehlikeleri kavradıklarında kullanılabilir Çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır Temizlik ve kullanıcı bakımları denetim altında olmayan çocuklar tarafından...

Page 28: ...piecznikowej aby uniknąć możliwości porażenia prądem Следует распаковать вентилятор и тщательно осмотреть его проверив наличие всех деталей Во избежание удара током следует отключить блок предохранителей Розпакуйте та обслідуйте вентилятор щоб переконатись у наявності всіх компонентів З метою запобігання ураженню електричним струмом вимкніть подачу електроенергії у блоці запобіжників Pakkige venti...

Page 29: ...соли не извлекая их снять кронштейн с консоли Послабте гвинти біля дна консолі не витягуючи їх зніміть кронштейн з консолі Keerake lahti kuid ärge eemaldage ehiskatte allosas olevad kruvid eemaldage ehiskattelt paigaldusklamber Atskrūvējiet vaļīgāk taču neizņemiet skrūves no kupola pamatnes izņemiet montāžas kronšteinu no kupola Atsukite bet neišsukite varžtus baldakimo apačioje nuo baldakimo nuim...

Page 30: ...tegen betonnen plafonds Voor een veilige montage aan deze plafonds kunnen sterkere schroeven en kunststof pluggen of ankers vereist zijn dan bij het product zijn geleverd Perfore dos agujeros en la vigueta del cielo raso y atornille de manera segura el soporte de montaje al cielo raso usando las arandelas y los tornillos para madera proporcionados El soporte de montaje debe ser capaz de soportar u...

Page 31: ...opná uniesť minimálne 15 9 kg POZNÁMKA Venujte dostatočnú pozornosť montáži do betónového stropu Pre bezpečnú inštaláciu sú pre tieto stropy potrebné silnejšie skrutky a plastové kolíky alebo hmoždinky ktoré sa dodávajú s výrobkom Vyvrtejte dva montážní otvory do stropního nosníku a pevně přišroubujte nosný držák ke stropu pomocí podložek a přiložených vrutů Montážní deska musí udržet hmotnost nej...

Page 32: ...low diagram above to make wiring connections to the termi nal block on the mounting bracket To Connector Live L Neutral N Ground From House TERMINAL BLOCK Wiring GB F E Attenersi allo schema di cui sopra per il cablaggio del blocchetto terminali alla staffa di montaggio Al connettore Conduttore elettrico L Conduttore neutro N Massa Dall edificio BLOCCHETTO TERMINALI Cablaggio I Volg het bovenstaan...

Page 33: ...пределительной коробке расположенной на кронштейне следует выполнить в соответствии с приведенной выше диаграммой К соединителю Под напряжением L Нейтральный N Заземление Из здания РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА Подключение Følg koblingsskjemaet over for å koble ledningene til tilkoplingspunktet på monteringsbraketten Zur Buchse Positiv Live L Negativ N Erdung Vom Haus KLEMMBLOCK Ledningsføring N RUS N...

Page 34: ...hoře proveďte připojení k řadové svorkovnici na nosném držáku Ke konektoru Živý L Neutrální N Uzemnění Z domu ŘADOVÁ SVORKOVNICE Kabeláž CZ Ku zásuvke Pozitív Live L Negatív N Uzemnenie Z domu Blok svorkovnice Elektrické zapojenie SK Kábel umiestnite podľa vyššie uvedeného obrázkuk pripojovaciemu bloku na stropnej doske Klemmiploki ja paigalduskronsteini vaheliste juhtmete ühendamisel järgige ülal...

Page 35: ...éséhez a fenti ábra szerint járjon el Csatlakozóhoz Fázis L Nulla N Föld A háztól SORKAPOCS Elektromos bekötés H La cutia clamei Pozitiv Live L Negative N Impamantare La casa Instalaţia electrică RO Conectati cablul in corespondenta cu descrierea de mai sus de cutia clamei de pe placa de tavan TABLOUL CLAMEI Към буксата Положително Live L Отрицателно N Заземяване На къщата Електрически монтаж BG П...

Page 36: ...acia abajo y arriba por la varilla vertical Não retire o fio de terra 4 da esfera do tubo metálico Deslice hacia abajo la bola de la varilla vertical exponiendo el pasador transversal 5 No extraiga completamente la bola Extraiga el pasador transversal y guárdelo para usarlo mástarde Retire a abraçadeira 2 e o pino 1 do tubo metálico Desaperte o parafuso de fixação da esfera do tubo metálico 3 até ...

Page 37: ...hovejte pro budoucí použití Z viseèe cevi odstranite varovalo 2 in preèni zatiè 1 Odvijte nastavitveni vijak v krogli 3 na viseèi cevi za toliko da se krogla po tej viseèi cevi lahko prosto premika Iz pokrova na obešalni cevi ne odstranite ozemljitvene žice 4 Kroglo potisnite navzdol tako da se razkrije preèni zatiè 5 Krogle ne odstranite popol noma Odstranite preèni zatiè in ga shranite za kasnej...

Page 38: ...r de afdichtingsring 1 van de kap 2 en het koppelingsdeksel 3 Steek de stroomdraden en stekker voorzichtig door de drijfstang en bal constructie Inserte la varilla vertical a través del anillo 2 de la cubierta del orificio del dosel 1 y la cubierta del acoplamiento 3 Enrosque con cuidado los cables conducto res y enchúfelos a través del conjunto de varilla y bola Introduza a haste através da canop...

Page 39: ...atrne prevlečte prívodné vodiče a zástrčku cez závesnú tyč a guľu Vložte tyč skrz ochranný kryt 1 krycí kroužek otvoru ochranného krytu 2 a kryt spojky 3 Opatrně protáhněte dráty a konektor sestavou tyče a koule Vstavite visečo cev skozi zaslonko 1 prekrivni obroč odprtine v zaslonki 2 in priključni pokrov 3 Previdno napeljite napeljavo in vtič skozi sestav viseče cevi in krogle Umetnite noseću ci...

Page 40: ...вить поперечный штифт в стержень и двигать шарик вверх до тех пор пока поперечный штифт надежно не войдет в него Затянуть стопорный винт шарика Знов встановіть поперечний штифт до штока та переміщайте кулю уверх по штоку поки поперечний штифт не буде міцно входити до кулі Затягніть регулювальний гвинт у кулі Paigaldage risttihvt riputusvardale tagasi ning libistage ümarat alust kuni risttihvt asub...

Page 41: ... stelschroeven 4 in de koppeling vast Schuif het koppelingdeksel 5 over de koppeling Afloje los tornillos de fijación en el acoplamiento de la varilla vertical 1 Inserte la varilla vertical en el acoplamiento de la varilla vertical Asegúrese de que el orificio de la varilla vertical y el del acoplamiento estén alineados Instale el pasador transversal de la horquilla 2 pasándolo por la horquilla y ...

Page 42: ... tyči s otvorem ve spojce Namontujte křížový čep třmenu 2 do třmenu a tyče Vložte upínací čep 3 do křížového čepu až zapadne na své místo Utáhněte stavěcí šrouby 4 ve spojce Nasaďte kryt spojky 5 na spojku Odvijte nastavitvene vijake v prikljuènem delu viseèe cevi 1 Vstavite viseèo cev v prikljuèni del viseèe cevi Pazljivo poravnajte luknjo v viseèi cevi z luknjo v prikljuènem delu Varovalni sorni...

Page 43: ...ентилятор до тех пор пока выступ 2 кронштейна не войдет в выемку на шарике стержня 1 Таким образом можно будет осуществить подключение вентилятора не поддерживая его вручную Обережно підніміть вузол вентилятора до монтажного кронштейну Обертайте вентилятор доки паз на кулі штока 1 не буде суміщено з кромкою 2 на монтажному кронштейні Це дозволить вивільнити руки для подальших операцій з електропро...

Page 44: ...етку 1 вентилятора в распределительную коробку Прикрепить заземляющий провод 2 стержня к кронштейну Коли вузол вентилятора буде триматись на кронштейні приєднайте штекерний з єднувач вилка розетка 1 від вентилятора до клемної колодки Приєднайте провідник заземлення 2 від штока до монтажного кронштейну Samal ajal kui kronstein hoiab ventilaatorikooslust kinnitage ventilaatori välis sisekeermega pis...

Page 45: ... de plafondkap uit met de 2 schroeven op de onderkant van de montagebeugel Draai de plafondkap om de spiegaten door de uitstekende schroeven te laten grijpen Haal de schroeven aan om de plafondkap vast te zetten Afloje los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de montaje no los extraiga Suba el dosel y alinee las ranuras bocallaves de la parte inferior del dosel con los 2 tornillos de la pa...

Page 46: ...é otvory zarovnali s vystupujúcimi skrutkami Utiahnutím skrutiek zaistite baldachýn Uvolněte dva šrouby ve spodní části montážního držáku Neodstraňujte je Nadzdvihněte ochranný kryt a srovnejte dírky v jeho spodní části se dvěma šrouby ve spodní části montážního držáku Otočte ochranným krytem a nasaďte tak vyčnívající šrouby do dírek Šrouby utáhněte a zajistěte tak ochranný kryt Sprostite 2 vijaka...

Page 47: ...en te vergrendelen El anillo interior de la cubierta del dosel 1 presenta dos ranuras que pueden montarse en los cabezales de los dos tornillos que sobresalen del soporte de mon taje Deslice el anillo de la cubierta del dosel por la varilla vertical y permita que los dos cabezales de los tornillos que sobresalen encajen en las ranuras de la llave Una vez enganchado gire el anillo de la cubierta de...

Page 48: ...rycí kroužek ochranného krytu nahoru po tyči a nechte hlavy obou vyčnívajících šroubů zapadnout do drážek Jakmile zapadnou otočte krycím kroužkem ochranného krytu abyste jej zajistili na hlavách šroubů Na notranji strani prekrivnega obroča zaslonke 1 sta dve podolgovati reži ki omogoča pritrdite zaslonke na glavi vijakov ki molita iz montažnega nosilca Potisnite prekrivni obroč zaslonke po viseči ...

Page 49: ...ны лопастей к лопастям используя винты кронштейнов лопастей 1 и шайбы из ткани 2 Приєднайте до лопаток кронштейни лопаток за допомогою відповідних гвинтів 1 та шайб з тканини 2 Paigaldage labasid hoidvad labakronsteinid kasutades selleks kaasasolevaid labakronsteini kruvisid 1 ning kangasseibe 2 Pievienojiet lāpstiņas kronšteinus lāpstiņām izmantojot lāpstiņu kronšteina skrūves 1 un auduma paplāks...

Page 50: ...Quite y descarte las lengüetas plásticas de embalaje que sostienen el motor Fije el conjunto de las paletas al motor usando las juntas reductoras de sonido del motor y los tornillos para el motor incluidos Apriete los tornillos asegurándolos NOTA Algunos modelos no utilizan juntas para el motor arandelas o lengüetas de embalaje Se o motor tiver placas de estabilização da embalagem retire e deite f...

Page 51: ...ilizačné úchytky Jestliže jsou k motoru připevněny plastové přepravní stabilizátory odstraňte je Připevněte sestavu lopatek k motoru pomocí přiloženého těsnění pro utlumení motoru a šroubů motoru Šrouby důkladně utáhněte POZNÁMKA Některé modely nepoužívají těsnění motoru podložky nebo stabilizační vložky Èe so na motor pritrjeni vložki za zašèito pred transportom jih odstranite in zavrzite Pritrdi...

Page 52: ...ельного комплекта и двигателя Викрутіть 4 гвинти з 4 виступаючих стійок монтажної пластини і збережіть їх для подальшого використання Знайдіть конектори дротів від освітлювального приладу і електромотора та з єднайте їх Eemaldage neli kruvi kinnitusplaadi neljalt väljaulatuvalt postilt ja hoidke need järgmiseks korraks alles Leidke valgustuskomplekti ja mootori pistikuga juht med ja ühendage need ...

Page 53: ... в 4 выступах на осветительном комплекте полностью открыты для монтажа осветительного комплекта Вставьте 4 винта снятых в ходе шага 16 в отверстия в выступах и затяните их За світлодіодним модулем від освітлювального приладу є 4 отвори Підніміть освітлювальний прилад та зіставте 4 отвори таким чином щоб 4 різьбові отвори 4 виступаючих стійок були повністю відкриті для монтажу освітлювального прила...

Page 54: ...ошли в углубления на стекле и поверните абажур по часовой стрелке чтобы зафиксировать его Знайдіть виїмки на шийці скла та вирівняйте їх з виступами на внутрішній частині освітлювального комплекту Підніміть скло так щоб виступи увійшли у виїмки скла та оберніть скло за годинниковою стрілкою щоб зафіксувати положення Leidke klaasi kaelal asuvad sälgud ja ühitage valguskomplekti sees asuvate eendite...

Page 55: ...кете с деталями к цепям вентилятора и осветительного прибора факультативно введя конец цепи в цепное соединение Проверить надежность установки слегка потянув за обе цепи в месте соединения Зберіть із пакета з фурнітурою декоративний брелок та подовжувальні ланцюжки вмикання для вентилятора та у залежності від комплекту поставки освітлювального комплекту шляхом вставляння кінця ланцюжка до муфти ла...

Page 56: ...t of incorrect assembly installation or wiring In some cases these installation errors may be mistaken for defects If you experience any faults please check this Trouble Shooting Chart If a problem cannot be remedied please consult with your authorized electrician and do not attempt any electrical repairs yourself SUGGESTED REMEDY 1 Check main and branch circuit fuses or circuit breakers 2 Check t...

Page 57: ...hmal werden diese Installationsfehler für Defekte am Deckenventilator gehalten Stellen Sie Störungen fest überprüfen Sie diese anhand der nachfolgenden Übersicht zur Störungssuche Wenn das Problem somit nicht behoben werden kann wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker und versuchen Sie nicht diese Reparaturen selbst durchzuführen EMPHOHLENE BEHEBUNG 1 Die Sicherungen oder Sicherungsauto...

Page 58: ...ilateur est bruyant 3 Le ventilateur oscille 4 L éclairage ne fonctionne pas GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre nouveau ventilateur de plafond ceci peut être causé par un assemblage une installation ou des connexions incorrects Dans certains cas on pourrait méprendre ces erreurs d installation pour des défauts de fabrication Si vous éprouvez des difficult...

Page 59: ...ale siano serrati saldamente sul motore 3 Assicurarsi che la calotta e la staffa di montaggio siano serrate saldamente al trave a soffitto 4 Se le pale continuano a oscillare scambiare due pale adiacenti per ridistribuire il peso e portare eventualmente a un funzionamento più uniforme 1 Verificare che il connettore molex del vano interruttore sia collegato 2 Controllare che la lampadina non sia br...

Page 60: ...de plafondkap en montagebeugel stevig aan de plafondbalk zijn vastgemaakt 4 Als het blad nog steeds merkbaar slingert kunt u twee naast elkaar liggende bladen verwisselen om het gewicht anders te spreiden wat mogelijk tot een meer evenwichtige werking zal leiden 1 Controleer of the molexconnector in de schakelaarbehuizing is aangesloten 2 Controleer op defecte lampen 3 Als de verlichtingsset nog s...

Page 61: ...ctos En algunos casos estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos Si experimenta alguna falla consulte esta guía para solucionar problemas Si no puede solucionar el problema consulte a un electricista autorizado y no intente reparar conexiones eléctricas SOLUCIÓN SUGERIDA 1 Compruebe los fusibles o disyuntores principales y del circuito derivado 2 Compruebe el cableado del bl...

Page 62: ... firmemente aparafusados à viga do tecto 4 Se a oscilação da pá continuar a ser visível é possível que ao mudar duas pás adjacentes uma a seguir à outra se redistribua o peso e o funcionamento passe a ser mais suave 1 Verificar que o conector molex do alojamento do interruptor está ligado 2 Comprovar se existem lâmpadas defeituosas 3 Se o conjunto das luzes não funcionar pôr se em contacto com um ...

Page 63: ...ere 2 Kontroller at alle viftebladholdere er skrudd godt fast til motoren 3 Forsikre deg om at canopy enheten og monteringsbraketten er skrudd godt fast i takets bærekonstruksjon 4 Hvis viftebladet fremdeles slingrer kan det hjelpe å bytte plassering for vifteblad som står vis á vis hverandre ettersom vektdistribusjonen da endres 1 Kontroller at molex pluggen i bryterhuset er tilkoblet 2 Sjekk om ...

Page 64: ...maturkåpan och monteringshållaren är väl fastskruvade i en innertakregel 4 Om det fortfarande märks att vingarna svajar kan man låta två vingar som sitter sida vid sida byta plats med varandra detta kan fördela om vikten och möjligen resultera i smidigare drift 1 Kontrollera att molexkontakten i strömbrytarhuset är ansluten 2 Se efter om glödlamporna är trasiga 3 Om belysningssatsen ändå inte fung...

Page 65: ... ja kiinnitin on kiristetty tiukasti kattopalkkiin 4 Jos lavat yhä huojuvat selvästi kahden vierekkäisen lavan vaihtaminen keskenään voi jakaa painon uudelleen ja saada toiminnasta tasaisempaa 1 Tarkasta että kytkinkotelossa oleva molex liitin on kytkettynä 2 Tarkasta onko lamppu palanut 3 Jos valo ei vieläkään toimi ota yhteys sähköasentajaan KÄYTTÖ JA KUNNOSSAPITO Käyttö Kytke virta päälle ja ta...

Page 66: ...fast til vingeholdere 2 Check at alle vingeholdere er skruet tæt til motoren 3 Sørg for at dæksel og monteringsholder er fæstnet på sikker vis til loftbjælken 4 Hvis vingerystelser er stadigvæk mærkbare kan positionsbytning af to nabovinger sidelæns omfordele vægten og muligvis resultere i en mere jævn kørsel 1 Check om molex kontakten i afbryderhuset er tilsluttet 2 Check for fejl i elektriske pæ...

Page 67: ...erdzone do silnika 3 Upewnij się że czasza i wspornik są solidnie przymocowane do belki stropowej sufitu 4 Jeśli chybotanie się jest nadal zauważalne wzajemna wymiana dwóch sąsiednich położonych obok siebie śmigieł może rozłożyć lepiej wagę i może poprawić jednolitość obrotów 1 Upewnij się że złącze molex w obudowie wyłącznika jest podłączone 2 Sprawdź czy wszystkie żarówki działają 3 Jeśli oprawa...

Page 68: ... в том что все держатели лопастей вентилятора надежно соединены с мотором 3 Проверить надежно ли прикреплены консоль и кронштейн к потолочной балке 4 Если вентилятор по прежнему вращается неравномерно можно поменять местами две соседних лопасти чтобы перераспределить вес и добиться более равномерного вращения вентилятора 1 Проверить подключен ли соединитель molex находящийся в коробке переключател...

Page 69: ...а 3 Переконайтеся у тому що розетка та монтажний кронштейн міцно прикріплені до перекриття стелі 4 Якщо тремтіння лопаток досі є помітним заміна місць розташування двох сусідніх розташованих поруч лопаток може допомогти перерозподілити вагу та можливо призвести до більш плавної роботи 1 Перевірте чи підключено з єднувач типу Molex у корпусы перемикача 2 Перевірте працездатність ламп освітлення 3 Я...

Page 70: ...lige et kõik labakronsteinid oleksid korrektselt mootorile kinnitatud 3 Veenduge et ventilaatorikate ja paigalduskronstein oleksid korrektselt laetalale kinnitatud 4 Kui labade laperdamine on pärast neid toiminguid endiselt silmaga nähtav vahetage kaks kõrvutiasetsevat laba omavahel Sellega jagate raskuse ümber ning selle tulemusel võib ventilaator ühtlasemalt tööle hakata 1 Kontrollige kas lüliti...

Page 71: ...otoram 3 Pārliecinieties ka pārsegs un piestiprināšanas kronšteins ir stingri piestiprināti jumta sijai 4 Ja lāpstiņas svārstība joprojām ir manāma divu blakus lāpstiņu maiņa varētu no jauna sadalīt svaru un iespējams tā rezultātā būs gludāka darbība 1 Pārbaudiet lai redzētu ka molex konektors slēdža pārsegā ir pievienots 2 Pārbaudiet vai nav bojātas gaismas spuldzes 3 Ja apgaismojuma komplekts jo...

Page 72: ...laikiklių 2 Patikrinkite ar visi menčių laikikliai tvirtai prisukti prie variklio 3 Įsitikinkite kad kupolas ir tvirtinimo rėmai yra tvirtai prisukti prie lubų sijos 4 Jei ventiliatorius vis dar dreba pakeisdami dvi gretimas mentes esančias šalia viena kitos galite perskirstyti svorį ir galbūt ventiliatorius veiks lygiau 1 Patikrinkite ar maitinimo jungtis jungiklių bloke yra prijungtas 2 Patikrin...

Page 73: ...správnym zapojením káblov Niekedy sa stáva že tieto chybné kroky pri montáži sú považované za poruchy nástropného ventilátora Ak zistíte nejakú poruchu postupujte podľa nasledujúceho prehľadu na vyhľadávanie porúch Ak sa vám nepodarí problém odstrániť vyhľadajte kvalifikovaného elektrikára a nepokúšajte sa tieto opravy vykonávať sami PORUCHA 1 Ak sa ventilátor nerozbehne 2 Ak je chod ventilátora v...

Page 74: ...ontrolujte zda všechny držáky lopatek jsou bezpečně připevněny k motoru 3 Zkontrolujte zda ochranný kryt a nosný držák jsou bezpečně připevněny ke stropnímu nosníku 4 Pokud je kolísání lopatek stále patrné pak záměna dvou sousedních lopatek může jinak rozložit hmotnost a výsledkem muže být hladší chod 1 Zkontrolujte zda je připojen molexový konektor v krytu spínače 2 Zkontrolujte žárovky 3 Jestliž...

Page 75: ... na motor 3 Preverite če sta pokrov in nosilec ventilatorja dobro privita na stropnik 4 Če se ventilator še vedno maje lahko z zamenjavo dveh sosednjih lopatic vzporedno dosežete enakomernejšo porazdelitev teže in s tem mirnejše delovanje 1 Preverite če je molex konektor v ohišju stikala priključen 2 Preverite če žarnice delujejo 3 Če svetilka še vedno ne deluje se obrnite na pooblaščenega elektri...

Page 76: ...pričvršćeni za svoj držač 2 Provjerite jesu li svi držači propelera dobro pričvršćeni za motor 3 Pazite da su ovjes i ploča za postavljanje dobro pričvršćeni u stropnu gredu 4 Ukoliko se ventilator i dalje klima moguće je omjer masa srediti preseljenjem propelera te tako naći optimalnu kombinaciju koja će rezultirati normalnim radom ventilatora 1 Provjerite je li molex priključak u kućištu motora ...

Page 77: ...nnyezeti gerendához legyen rögzítve 4 Amennyiben továbbra is észlelhető a ventilátorlapát imbolygása akkor a két szomszédos egymás melletti lapát felcserélésével a súlyelosztás megváltozhat és ezzel valószínűleg egyenletesebbé válik a ventilátor működése 1 Ellenőrizze hogy a kapcsolóházban csatlakoztatva van e a molex csatlakozó 2 Ellenőrizze hogy a villanyégők nincsenek e kiégve 3 Ha a lámpaegysé...

Page 78: ...вете повредите проверете ги с помощта на следния преглед за търсене на повреди Ако проблемът не може да се отстрани така тогава се обърнете към квалифициран електротехник и не се опитвайте сами да извършвате тези ремонтни работи ПОВРЕДА 1 Ако вентилаторът не работи 2 Ако вентилаторът издава много силен звук 3 Ако вентилаторът се люлее 4 Ако лампата не функционира ПРЕПОРЪЧИТЕЛНО ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВ...

Page 79: ...icatile cu ajutorul examinari urmatoare pt cautarea defectelor Daca astfel nu puteti inlatura problema atunci apelati la un electrician calificat si nu incercati sa l reparati singuri DEFECTE 1 Daca ventilatorul nu functioneaza 2 Daca ventilatorul face zgomot prea mare 3 Daca ventilatorul se leagana 4 Daca lampa nu functionaza SUGESTII PT INLATURAREA DEFECTELOR 1 Verificati sigurantele sau automat...

Page 80: ...είναι σφιχτά ασφαλισμένα στον κινητήρα 3 Βεβαιωθείτε ότι ο θόλος και η βάση στήριξης είναι σφιχτά ασφαλισμένες στο δοκάρι της οροφής 4 Εάν η ταλάντευση των πτερυγίων είναι ακόμη εμφανής η ανταλλαγή δύο γειτονικών δίπλα δίπλα πτερυγίων μπορεί να ανακατανέμει σωστά το βάρος και πιθανώς να επιφέρει μια πιο ομαλή λειτουργία 1 Ελέγξτε για να δείτε αν ο σύνδεσμος molex στο περίβλημα του διακόπτη είναι σ...

Page 81: ...ora sıkıca bağlanıp bağlanmadıklarını kontrol ediniz 3 Kapak ve kelepçenin sağlamca tavana bağlanıp bağlanmadığını kontrol ediniz 4 Eğer kanatlar hala yalpalıyorsa yan yana olan iki kanadın yerlerini değiştirmek ağırlığı yeniden düzenleyebilir ve muhtemelen daha kolay bir çözüm yolu olacaktır 1 Düğme gövdesindeki moleks bağlantısının bağlı olup olmadığını kontrol ediniz 2 Bozuk ampul var mı yok mu...

Page 82: ...o do caixote com rodas Não deite aparelhos eléctricos no lixo comum utilize os ecopontos Contacte a câmara municipal para obter informações relativas aos sistemas de recolha disponíveis Se os aparelhos eléctricos forem colocados em aterros ou lixeiras pode haver fuga de substâncias perigosas para os lençóis de água subterrâneos e a sua entrada na cadeia alimentar provocando danos na sua saúde e be...

Page 83: ...brnite na lokalne oblasti Èe elektriène naprave odstranjujete na neurejena smetišèa ali odlagališèa lahko nevarne snovi iztekajo v podtalnico ter tako pridejo v prehransko verigo in škodujejo tudi vašemu zdravju ter dobremu poèutju Ko zamenjujete stare naprave z novimi je vaš trgovec zakonsko zavezan da brezplaèno prevzame vašo staro opremo in jo odstrani med odpadke Značenje prekrižene kante za o...

Page 84: ...hting Krefelder Strasse 562 D 41066 Mönchengladbach Germany WESTINGHOUSE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved Made in China ...

Reviews: