background image

 

 

Safety Notes 

  Please  read  this  manual  carefully  and  use  the 

charger only according to this manual. 

  Dispose of the packaging materials or store them in a 

safe place out of reach of children. There is a danger 
of suffocation! 

  The  jump  start  may  not  be  used  if  it  or  the  power 

cables are damaged. If this happens, pleas have the 
unit repaired by a professional. 

  The unit is designed for operation in altitudes of up to 

2000 m above sea level. 

  While  charging  lead-acid  batteries  explosive  or 

hazardous  gasses  can  develop.  For  this  reason 
charge  lead-acid  batteries  only  in  well-ventilated 
areas. Avoid naked flames and sparks. 

  Do not cover the device during operation. 

  The unit does not belong into the hands of children. 

  Do  not  wear  conductive  jewellery  as  necklaces, 

bracelets or rings while using the unit. 

  Avoid  contact  with  the  battery  acid.  Battery  acid  can 

cause  severe  burns!  In  case  of  contact  wash  with 
liberal  amounts  of  fresh  water  and,  if  necessary, 
contact a physician. 

  Do not disassemble the charger or attempt to repair it 

yourself.  The  unit does not  contain  parts serviceable 
by  you.  In  case  of questions  or  problems  turn to  our 
customer service. 

 

Please note the following safety notes to avoid 
malfunctions, damage or physical injury: 

Summary of Contents for 96 97 88

Page 1: ...Artikel Nr 96 97 88 Mobile Jump Start Box MSB800A Article No 96 97 88 Mobile Starthilfe Box MSB800A Originalanleitung Original Instructions ...

Page 2: ...ime to read this manual carefully and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachle...

Page 3: ...III 1 Übersicht Overview 1 7 6 5 4 3 2 8 ...

Page 4: ...5 V 2 A Micro USB Input Port 3 12 V 10 A Ladebuchse 12 V 10 A Charging Port 4 EIN AUS Taste ON OFF Button 5 Vorglühtaste GLOW Switch 6 Kontrollleuchte Control LED 7 Ladezustandsanzeige Charging Condition Indicator 8 12 V Ladekabel 12 V Charging Cable Übersicht Overview ...

Page 5: ...oosterfunktion Seite 11 Vorglühen Seite 12 Möglichkeiten des Vorladens Seite 12 Reinigen und Einlagern Seite 13 Technische Daten Seite 14 Safety Notes Page 4 Principles of Function Page 15 The Control LED Page 16 Operation Standard Mode Page 16 Operation Pre Charge Mode Page 16 Operation Manual Booster Function Mode Page 17 Glow Mode Page 18 Pre Charge Methods Page 19 Cleaning and Storing Page 19 ...

Page 6: ...insatz bis 2000 m über Meereshöhe ausgelegt Beim Laden von Blei Säurebatterien können explosi ve und gesundheitsschädliche Gase frei werden Laden Sie daher Batterien nur an gut belüfteten Orten und vermeiden Sie offene Flammen oder Funken Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab Das Gerät gehört nicht in Kinderhände Achten Sie darauf dass Sie während der Benutzung des Gerätes keinen leit...

Page 7: ...fort mit viel klarem Wasser spülen und gegebenenfalls einen Arzt aufsuchen Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Reparaturversuche Das Gerät enthält keine durch Sie auswechselbaren oder zu reparierenden Teile Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen an unseren Kundenservice ...

Page 8: ...or this reason charge lead acid batteries only in well ventilated areas Avoid naked flames and sparks Do not cover the device during operation The unit does not belong into the hands of children Do not wear conductive jewellery as necklaces bracelets or rings while using the unit Avoid contact with the battery acid Battery acid can cause severe burns In case of contact wash with liberal amounts of...

Page 9: ... utilisation jusqu à 2000 m au dessus du niveau de la mer Chargement des batteries plomb acide peut générer des gaz dangereux explosifs et des risques sanitaires N oubliez pas de télécharger les batteries dans des locaux bien aérés Eviter les flammes nues et d étincelles Ne pas couvrir l appareil en cours d utilisation L appareil ne fait pas partie dans les mains des enfants Assurez vous que vous ...

Page 10: ...son L acide de batterie peut causer de graves brûlures En cas de contact vous devez immédiatement rincer à l eau propre et consulter un médecin le cas échéant Ne démontez pas le chargeur et vous n essayez pas de toutes les réparations Le chargeur n a pas de pièces remplaçables par vous ou réparés ...

Page 11: ...la salute Assicurarsi di scaricare le batterie in locali ben ventilati Evitare fiamme libere e scintille Coprire il dispositivo durante l uso non Il dispositivo non fa parte nelle mani dei bambini Assicurarsi di indossare durante l utilizzo del caricabatterie non conduttivo gioielli come collane bracciali o anelli Fare in modo che tu non vieni con l acido delle batterie in combinazione L acido del...

Page 12: ...tra Kondensatoren des Gerätes halten die Ladung einige Tage lang Achtung Unternehmen Sie maximal 3 aufeinanderfolgende Startversuche und lassen Sie danach die Starthil febox für mindestens 20 Minuten abkühlen Die Starthilfebox ist für Benzinmotoren mit einem Hubraum von bis zu 3 Litern und Dieselmotoren bis zu 2 Litern Hubraum geeignet Verwenden Sie die Starthilfe Box nur gut belüfteten Umgebungen...

Page 13: ...unktion leuchtet die Kontroll leuchte GRÜN Betrieb Standardverfahren In den meisten Fällen liefert die Fahrzeugbatterie noch ausreichend Strom um die Starthilfe Box zu laden Gehen Sie zum Starten des Fahrzeuges vor wie folgt 1 Schließen Sie die Starthilfeklemmen 1 an die Batteriepole an Bitte achten Sie dabei auf eine korrekte Polarität Die Ladezustandsanzeige 7 zeigt die Restspannung der Fahrzeug...

Page 14: ...terie eines intakten Fahrzeuges oder von einer besser gelade nen Batterie 2 Schließen Sie die vorgeladene Starthilfe Box an das zu startende Fahrzeug an Verbinden Sie zunächst das rote Pluskable mit dem Pluspol der Batterie und danach das schwarze Minuskabel mit einem massi ven Metallteil im Motorraum Vermeiden Sie es das Minuskabel direkt am Minuspol der Batterie anzu bringen Die Ladezustandsanze...

Page 15: ...en Fahrzeuges oder von einer besser gelade nen Batterie 2 Schließen Sie die vorgeladene Starthilfe Box an das zu startende Fahrzeug an Verbinden Sie zunächst das rote Pluskabel mit dem Pluspol der Batterie und danach das schwarze Minuskabel mit einem massi ven Metallteil im Motorraum Vermeiden Sie es das Minuskabel direkt am Minuspol der Batterie anzu bringen Die Ladezustandsanzeige 7 zeigt jetzt ...

Page 16: ...schließend den Ver braucher ab und bewegen Sie das Fahrzeug ausrei chend lange um eine Ladung in der Batterie aufzu bauen Vorglühen Bei Kälte werden die Glühkerzen von Dieselmotoren elektrisch vorgeheizt Das wird durch die Vorglühleuch te am Armaturenbrett angezeigt Der Prozess benötigt 40 60 Ampere und 4 6 Sekunden 1 Drücken Sie in diesem Fall die Vorglühtaste 5 wenn die Starthilfe Box vollgelade...

Page 17: ...dapter 8 und verbinden Sie ihn mit der Ladebuchse 3 Der Ladevorgang be ginnt automatisch und nimmt etwa 200 Sekunden in Anspruch Reinigen und Einlagern Lösen Sie alle elektrischen Verbindungen bevor Sie das Gerät reinigen oder einlagern Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht ange feuchteten Tuch und lassen Sie es erst wieder kom plett trocknen bevor Sie es wieder verwenden Benutzen Sie auf ke...

Page 18: ...sspannungen 5 V USB 12 V Startstrom Max 800 Ampere Kondensatoren 5x 750 Farad in Reihe C 150 Farad Ladung der Kondensatoren 0 5 Ah 1800 As Betriebstemperatur 40 C bis 65 C Abmessungen 225 mm x 182 mm x 57 mm Länge der Anschlussleitungen ca 230 mm Gewicht 1824 g ...

Page 19: ...ive starting attempts then allow the jump start box to cool down for at least 20 minutes The jump start box is suitable for petrol engines with a displacement of up to 3 litres and diesel engines with a displacement of up to 2 litres Only use the jump starter in well ventilated areas Put your vehicle in PARK automatic transmission or idle manual transmission and engage the emergen cy brake Turn of...

Page 20: ...Please ensure correct polarity The indicators 7 will show the voltage of the vehicle s battery 2 Press ON OFF 4 the jump starter will start to recharge itself Usually it will recharge to full within 150 seconds 3 The indicators 7 show the voltage of the jump starter during charging 4 Wait until the 14 V stops blinking before ignition Do not make ignition while the 14 V is still blinking 5 Disconne...

Page 21: ... a powerful con sumer e g the heated rear window to compensate the voltage peak caused by disconnecting the box Turn off the box with the button 4 and first discon nect the black negative cable and then the red posi tive cable Turn off the consumer and operate the vehicle long enough to build a charge in the battery Operation Manual Booster Funktion Should the vehicle not start as described above ...

Page 22: ...Turn on the engine When the engine is running turn on a powerful consumer e g the heated rear window to com pensate the voltage peak caused by disconnect ing the box Turn off the box with the button 4 and first disconnect the black negative cable and then the red positive cable Turn off the consumer and operate the vehicle long enough to build a charge in the battery Glow Mode In cold weather the ...

Page 23: ... 3 From a 12 V socket The jump starter can be recharged from a donator car s 12 V socket Just plug in the 12 V adapter 8 and connect it to the charging socket 3 Charging starts automatically It will take about 200 seconds Cleaning and Storing Before undertaking any cleaning or storing the charger unplug the unit Clean the unit only with a moist cloth and allow it to dry completely before using it ...

Page 24: ...tages 5 V USB 12 V Starting Current Max 800 Amp Capacitors 5x 750 Farad in Series C 150 Farad Charge of the Capacitors 0 5 Ah 1800 As Operating Temperature 40 C to 65 C Dimensions 223 mm x 182 mm x 57 mm Length of the Jumper Cables approx 230 mm Weight 1824 g ...

Page 25: ...n Directives and their amendments 2011 65 EU 2011 65 EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 61000 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 A1 AC Die technis...

Page 26: ...pose of this article then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials which can be recycled Please do not discharge it in the rubbish bin but check with your local council for recycling facilities in your area Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D 58093 Hagen A 4943 Geinberg OÖ Telefon 0180 5 30 31 32 Telefon 07723 4 27 59 54 Tel...

Reviews: