background image

 

 

Safety Notes

  Unqualified persons are not allowed to use the engine support bar. 

  Use the engine support bar for its intended use, only for lifting vehicle 

engines. Never use the support bar to transport loads! 

  Make sure the vehicle’s lip structure strength is suitable to support the engine 

support bar. The lip structure surface must be flat to prevent slippage of the 
engine support bar.  

  Inspect the mounting areas of the vehicle’s lip structure to determine the 

strongest spot on which to mount the engine support bar. Do not place the 
standing brackets (11) with the rubber sleeves (12) on the fenders (in order 
not do damage the paint) but place them only on the inner side of the lip 
structure on the bulkhead (top fender’s mounting point) or on the shock 
absorber assembly. 

  To prevent inadvertent rolling, secure the vehicle before using the engine 

support bar. 

  Do not use the engine support bar if there is risk of spillage of fuel or other 

dangerous substances. 

  Once the engine support bar is correctly positioned, tighten all bolts (7) and 

the milled screws (2) in order to stabilize the support bar. 

  Do not work under a raised engine! 

  Do not exceed the rated capacity of this engine support bar. 

  Attach the engine to the support bar by wrapping the load chains (14) around 

the engine and attach the chains to the load hooks. For lifting the engine, turn 
the grip handles (5). 

  Periodically clean and lubricate the threads of all parts. 

  Store the engine support bar in a dry place and protect it from moisture. 

  Modifying and altering the engine support bar is not permitted. For any 

damages caused by improper use of the engine support bar we do not  
assume liability. 

  Do not use the engine support bar if any parts are bent or damaged. 

 

Please note the following safety notes to avoid malfunctions, 
damage or physical injury: 

Summary of Contents for 440784

Page 1: ...Motorbrücke Artikel Nr 44 07 84 Engine Support Bar Article No 44 07 84 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Page 2: ...and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf Sehr geehrte Damen un...

Page 3: ...terlegscheibe Washer 7 Bolzen M12x25 Bolt M12x25 8 Bolzen M10x35 Bolt M10x35 9 Sechskantmutter M10 M12 Hex Nut M10 M12 10 Schlitzträger Trench Support 11 Variable Kotflügelstütze Variable Standing Bracket 12 Gummi Schutzkappe Rubber Sleeve 13 Lasthaken M20 x 2 5 330 mm Load Hook M20 x 2 5 330 mm 14 Lastkette Load Chain Aufbauanleitung Mounting Instruction ...

Page 4: ...e nicht wenn Gefahr besteht dass Benzin oder andere gefährliche Substanzen auslaufen können Nach dem ordnungsgemäßen Aufbau der Motorbrücke ziehen Sie erst die Bolzen 7 und die Feststell Rändelschrauben 2 fest um die Brücke zu stabilisieren Arbeiten Sie niemals unter einem angehobenen Motor Überschreiten Sie nicht die zulässige Tragkraft der Motorbrücke Befestigen Sie den zu hebenden Motor durch U...

Page 5: ... secure the vehicle before using the engine support bar Do not use the engine support bar if there is risk of spillage of fuel or other dangerous substances Once the engine support bar is correctly positioned tighten all bolts 7 and the milled screws 2 in order to stabilize the support bar Do not work under a raised engine Do not exceed the rated capacity of this engine support bar Attach the engi...

Page 6: ...VI Technische Daten Technical Data Tragkraft 500 kg Load Capacity Trägerlänge 150 6 cm Bar Length Kettenlänge 94 cm Chain Length Gewicht ohne Ketten 17 kg Weight without Chains ...

Page 7: ...ent Ne pas utiliser le pont élévateur moteur en cas de risque de perte de benzine ou d autres substances dangereuses Ne jamais travailler sous un moteur soulevé Ne pas dépasser la capacité de charge maximale du pont élévateur moteur Nettoyer et lubrifier les filets de temps en temps de toutes les parties Gardez le pont élévateur moteur dans un endroit sec et à l abri de l humidité Changement et mo...

Page 8: ... macchina non possa rotolare via Non utilizzare il ponte sollevamento motore in caso di rischio di perdita di benzina o altre sostanze pericolose Non lavorare mai sotto un motore sollevato Non superare la capacità massima di carico del ponte sollevamento motore Pulire e lubrificare i fili di volta in volta da tutte le parti Conservare il ponte sollevamento motore in un luogo asciutto e al riparo d...

Page 9: ...n festgelegt sind Hagen den 3 Dezemebr 2012 Thomas Klingbeil Qualitätsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstraße 1 D 58093 Hagen declare by our own responsibility that the product Engine Support Bar Article No 44 07 84 is according to the basic requirements which are defined in the European Directives 2006 42 EC Machinery and their amendments Hagen December 3 rd 2012 Thomas Kling...

Page 10: ... ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Ele...

Reviews: