background image

Westfalia Bedienungsanleitung

Nr. 107379

Summary of Contents for 21 88 34

Page 1: ...Westfalia Bedienungsanleitung Nr 107379 ...

Page 2: ...Rangierwagenheber 2 T Artikel Nr 21 88 34 Trolley Floor Jack 2 T Article No 21 88 34 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Page 3: ...structions will make it easier for you to handle the device and help prevent misunderstandings and possible damage or injury Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung Legen Sie die Anleitung dem Produkt bei wen...

Page 4: ...III Übersicht Overview 1 2 7 4 5 3 5 6 ...

Page 5: ... Handle Socket 2 Abdeckplatte für Hydraulikzylinder Cover Plate for Hydraulic Cylinder 3 Hubarm Lifting Arm 4 Sattel Saddle 5 Räder Wheels 6 Ablassventil Release Valve 7 Transportgriff Carrying Handle Übersicht Overview ...

Page 6: ... Page 21 Technical Data Page 23 Drawing Page 24 Part List Page 26 Sicherheitshinweise Seite 2 Vor dem ersten Gebrauch Seite 10 Ölstandskontrolle bzw Öl nachfüllen Seite 10 Entlüften des Wagenhebers Seite 11 Heben des Fahrzeuges Seite 11 Absenken des Fahrzeuges Seite 12 Wartung Reinigung und Lagerung Seite 13 Fehlerbehebung Seite 14 Technische Daten Seite 16 Zeichnung Seite 24 Teileliste Seite 26 T...

Page 7: ...egeln und die Unfallverhütungsvorschriften für kraftbetriebenen Arbeitsmittel ein Benutzen Sie den Wagenheber nicht um Transportieren von Ladungen oder zum Beladen von Fahrzeugen Heben Sie niemals das gesamte Fahrzeug Heben Sie niemals Personen Benutzen Sie den Wagenheber nicht auf geneigten Flächen Setzen Sie den Wagenheber nur auf festem und geradem Untergrund Achtung Auf heißen teerhaltigen Böd...

Page 8: ...ät nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparatur versuche Eine Demontage führt zu anschließenden Fehlfunktionen und De fekten Es besteht Unfallgefahr Verstellen Sie niemals das Überlastventil Veränderungen Umbauten oder Nachrüsten des Wagenhebers sind nicht gestattet Für Schäden die durch unsachgemäßen Gebrauch des Wagenhebers entstehen übernehmen wir keine Haftung Vergewissern Sie sich dass s...

Page 9: ...loor jack only on level and solid ground Warning The floor jack may possibly sink in or trip down if the jack is used on hot tar macadam ground Place the floor jack that way to avoid handling under the vehicle Always wear protection glasses when using the floor jack Never go under a lifted vehicle if you do not take additional safety measures such as supporting by jack stands blocking the wheels e...

Page 10: ...ng altering or refitting the floor jack is not permitted For any damages caused by improper use of the floor jack we do not assume liability Make sure that no persons or obstacles are under the vehicle before lower ing Avoid abrupt lowering of the vehicle in order to avoid damaging the jack and the vehicle Make sure the floor jack wheels move free and there are no obstacles under the vehicle Only ...

Page 11: ...orisés Veuillez ne pas utiliser le cric pour transporter des marchandises ou pour le chargement des véhicules Ne jamais soulever l ensemble du véhicule avec le cric Ne jamais soulever les personnes N utilisez pas le cric sur des surfaces inclinées Placez le cric uniquement sur une surface plane et stable Attention Sur les sols de goudron chaud le cric peut couler Si nécessaire veuillez stabiliser ...

Page 12: ...sque d accident Ne jamais modifier le réglage de la soupape de surpression Des change ments modifications ou des réaménagements du cric ne sont pas autorisés Nous n assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par une mauvaise utilisation du cric Veillez à ce qu aucune personne ou aucun obstacle ne soit sous le véhicule lorsque vous soulevez celui ci Évitez les abaissements rapides du v...

Page 13: ... utilizzare il cric su superfici inclinate Mettere il cric solo su superfici piane Attenzione Su suoli di catrame calda il cric può curvarsi o affondare Se necessario stabilizzare il suolo Posizionare il cric in modo tale che l utilizzo non avvenga sotto il veicolo Indossare sempre occhiali protettivi quando si utilizza il cric Non lavorare mai sotto un veicolo sollevato se non sono state adottate...

Page 14: ...essi Per danni causati da un uso impro prio del cric non ci assumiamo alcuna responsabilità Assicurarsi che non ci siano persone o altri ostacoli sotto il veicolo al momen to dell abbassamento Evitare un rapido abbassamento per non causare dan ni al cric o al veicolo Assicurarsi che al momento dell abbassamento le ruote del cric si possano muovere liberamente e che non ci siano ostacoli sotto il v...

Page 15: ...ventilöffnung hinein ist die Ölfül lung ausreichend Ist dies nicht der Fall legen Sie den Putzlappen unter das Ablassventil und entfernen Sie durch Aushebeln mit einem großen stupfen Schraubendreher die Abdeckplatte über dem Hydraulikzylinder 2 Diese ist durch vier Rastun gen auf das Gehäuse gesteckt 5 Hebeln Sie mit einem stupfen Schrauben dreher vorsichtig den Einfüllstopfen A aus Arbeiten Sie n...

Page 16: ...hlag 2 Vergewissern Sie sich dass das Fahrzeug nicht wegrollen kann Der Wagen heber muss zentral unter dem Wagenaufnahmepunkt stehen Heben Sie den Sattel des Wagenhebers mit Hilfe des Pumphebels 3 Stellen Sie den Sattel unter vorgesehene Wagenheberaufnahme Lesen Sie hierzu das Fahrzeughandbuch Ihres Fahrzeuges 4 Stecken Sie den Pumphebel in die Hebelaufnahme 1 und machen Sie Drehung zum Einrasten ...

Page 17: ...entil mit Hilfe des Pumphebels und be nutzen Sie keine Werkzeuge wie Zangen um das Ablassventil nicht zu be schädigen Achtung Öffnen Sie das Ablassventil nie mehr als max 1 Umdrehung Ist das Fahrzeug abgesenkt ziehen Sie den Wagenheber hervor Drücken Sie den Sattel mit dem Fuß herunter um den Wagenheber komplett abzusenken Ist der Hubarm 3 nicht allein bis in die unterste Stellung herabgesunken so...

Page 18: ...Hydrauliköl Verwen den Sie niemals Bremsflüssigkeit oder sonstige Flüssigkeiten Kontrollieren Sie den Wagenweber vor und nach jedem Einsatz auf Öl Undichtigkeit Alle beweglichen Teile müssen in regulären Abständen geschmiert werden Benutzen Sie nur säurefreie Schmierstoffe Lagern Sie den Wagenheber nicht im Freien und schützen Sie ihn vor hoher Feuchtigkeit Kälte oder Hitze Lassen Sie den Wagenheb...

Page 19: ...icht Ablassventil ist nicht vollständig ge schlossen Ablassventil schließen durch Drehen des Hebels im Uhrzeigersinn Hydrauliksystem ist durch Unreinheiten verstopft Ablassventil schließen Mit einem Fuß auf das Vorderrad steigen und den Hubarm mit der Hand bis zur vollen Höhe ziehen Hubarm senken und erneut versuchen und evtl entlüften Wagenheber hebt Last nicht bis zur max Höhe Ölstand ist zu ger...

Page 20: ...em Rand des Ölstopfens nachfüllen Feder ist ausgehakt oder abgenutzt Feder reinigen Alle beweglichen Teile ölen Defekte Teile tauschen lassen Wagenheber hebt nicht reibungslos Luft im Hydraulik system Ablassventil schließen Mit einem Fuß auf das Vorderrad steigen und den Hubarm mit der Hand bis zur vollen Höhe ziehen Ablassventil öffnen und langsam Hubarm senken ...

Page 21: ...he Daten Wagenheber Typ T82003 Eigengewicht 11 3 kg Tragkraft 2 T Minimale Hubhöhe 130 mm Maximale Hubhöhe 380 mm Abmessungen 535 x 225 x 140 mm Unterstellböcke Abmessungen 235 x 250 mm Eigengewicht pro Stück 3 kg ...

Page 22: ... release valve hole the oil filling is enough If not place a cleaning cloth under the release valve and remove the cover plate of the hydraulic cylinder 3 by using a big screwdriver with dull end The cover plate is fastened with four pins on the housing 5 Carefully prise the filling plug A out by using a dull screwdriver Do not use spiky or sharp objects in order no to damage the filling plug A Fi...

Page 23: ...dle on the valve and turning clockwise as far as it will go 2 Make sure the vehicle cannot roll Place the floor jack centrally under the vehicle lifting point Lift up the saddle of the floor jack by using the pumping handle 3 Place the saddle under the intended vehicle lifting point For further infor mation read the vehicle handbook 4 Insert the pumping handle into the handle socket 1 and make a t...

Page 24: ...ing handle and do not use any tool such pliers in order not do damage the release valve Please note Open the release valve by turning not more than one turn at the utmost If the vehicle is lowered remove the floor jack Press the saddle with your foot down in order to lower the floor jack completely If the lifting arm 4 does lower completely there might be air in the system Before using the floor j...

Page 25: ... Too much oil will stop the function Use only hydraulic oil Never use brake fluid or other liquids Check the floor jack before and after each use if there is oil leakage All moving parts have to be lubricated regularly Use only acid free lubricants Do not store the floor jack outdoors and keep it away from moisture cold and heat Lower the floor jack completely before storing it When using the floo...

Page 26: ... valve is not completely closed Close the release valve by turning the handle clockwise There are impurities in the hydraulic system Close the release valve Step with one foot on the front wheel and completely lift up the lifting arm with your hand Lower the lifting arm and try again or bleed the system Jack does not lift up the load to the max height Oil level is too low Lower lifting arm fill in...

Page 27: ... under the seam of the filling plug Spring is unhook or worn Clean spring lubricate all moving parts Have defective parts replaced Jack does not lift up smooth ly Air in the hydraulic system Close the release valve Step with one foot on the front wheel and completely lift up the lifting arm with your hand Open the release valve and lower the lifting arm slowly ...

Page 28: ... Trolley Floor Jack Type T82003 Self Weight 11 3 kg Load Capacity 2 T Minimum Saddle Height 130 mm Maximum Saddle Height 380 mm Dimensions 535 x 235 x 140 mm Jack Stands Dimensions 235 x 250 mm Weight of each Unit 3 kg ...

Page 29: ...24 Zeichnung Drawing 27 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 36 A B Abb Fig A Abb Fig B 20 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 32 33 35 34 ...

Page 30: ...25 Zeichnung Drawing B C 62 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 63 64 65 59 60 61 58 57 56 55 54 66 67 Abb Fig C Abb Fig B ...

Page 31: ...Tension Rod Pin 10 Buchse für Zugstange Sleeve for Tension Rod 11 Lagerstift für den Sattel Pin for Saddle 12 Sattel montiert Saddle mounted 13 Hubarm montiert Lifting Arm mounted 14 Lagerstift Pin 15 Sicherungsring Rückseite Back up Ring Rear Side 16 Haltespindel Shaft Pin 17 Griff Handle 18 Abdeckplatte Cover Plate 19 Stützhebel Support Lever 20 Flachring Flat Ring 21 Verschlussscheibe Locking W...

Page 32: ...te 33 Mutter Nut 34 Befestigungsschraube Mounting Screw 35 Verschlussscheibe Locking Washer 36 Öldruckanlage komplett Hydraulic Unit Assy 37 O Ring O Ring 38 Überwurfmutter Coupling Ring 39 Dichtung für Öltank Seal for Oil Tank 40 Einfüllstopfen Filling Plug 41 Unterlegscheibe Washer 42 Dichtung Seal 43 Kolbenstange Piston Rod 44 Schraube für Ablassventil Screw for Release Valve 45 O Ring für Abla...

Page 33: ...ve Plunger for Overload Valve 56 Druckkugel Pressure Ball 57 Pumpendichtung Pump Seal 58 Pumpenzylinder Pump Cylinder 59 Haltezapfen Hold Point 60 Haltezapfen Hold Point 61 Splint Split Pin 62 Stiftbuchse für Zugstange Sleeve for Tension Rod 63 Zugstange Tension Rod 64 Sicherungsring für Zugstange Back up Ring for Tension Rod 65 O Ring für Zugstange O Ring for Tension Rod 66 Schraube für Überlastv...

Page 34: ...gen festgelegt sind Hagen den 28 Februar 2012 Thomas Klingbeil Qualitätsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstraße 1 D 58093 Hagen declare by our own responsibility that the product Trolley Floor Jack 2T Article No 21 88 34 is according to the basic requirements which are defined in the European Directives 2006 42 EC Machinery and their amendments Hagen February 28 th 2012 Thomas...

Page 35: ...falia versand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammels...

Reviews: