background image

6

Presser les poignées jusqu’à ce que le cliquet se déverrouille. 
La pince s’ouvre maintenant toute seule.

1.

Insérer la cosse ou le connecteur dans la matrice
correspondant à la section.

Attention !

Tenir compte des traits de repère sur la cosse

ou le connecteur! Ces marques prédéfinissent le nombre de
sertissages et doivent pointer vers le haut. Presser les
poignées jusqu’à ce que la cosse ou le connecteur soit
maintenu. Insérer le conducteur.

2.

Presser les poignées jusqu’à ce que le cliquet d’arrêt se
déverrouille et que la pince s’ouvre. Répéter le processus de
sertissage conformément aux traits de repère situés sur la
cosse ou le connecteur. Retirer la cosse ou le connecteur de
la matrice.

3.

Déverrouillage de la pince en cas d’une fausse manœuvre.

Champ d'application:

La pince n'est destinée qu'à l’utilisation décrite dans le mode
d'emploi. N’utiliser que des cosses et des connecteurs prescrits
pour la pince conformément aux normes 

DIN 46234 

ou

DIN

46235

. Un autre emploi peut entraîner des accidents et la

destruction de l’outil. Sous réserve de modifications techniques.

Entretien:

Il convient de contrôler régulièrement le fonctionnement
impeccable de la pince en fonction de la fréquence d'utilisation
et de la sollicitation de celle-ci. Si les contrôles s’y rapportant ne
peuvent être effectués sur place, ceux-ci peuvent être effectués
par le fabricant.

Réparations:

La pince ne peut être réparée que par un électromécanicien
compétant ou par le fabricant. A défaut, il pourrait en résulter 
des accidents pour l'utilisateur.

Se protéger des pièces sous tension 

Ne pas intervenir sur les pièces sous tension. Couvrir et protéger
les éléments sous tension se trouvant à proximité de votre poste
de travail.

Domaine d’utilisation

Utiliser cet outil exclusivement dans le cadre des applications
indiquées dans la notice d’utilisation. Ne pas utiliser cet outil et
ses accessoires pour un travail qui exigerait un outillage plus
robuste. Ne pas utiliser ces outils à des fins ou pour des tâches
auxquelles ils ne sont pas destinés. Toute autre utilisation peut
entraîner des accidents corporels graves ou des dommages
irréversibles pour l’outil ou le matériel.

Attention !

Avec certains connecteurs et conducteurs du
marché, les résultats obtenus avec cet outil ne sont
pas conformes. Cela est dû aux tolérances admises

par les différentes normes et peut se produire même si le
conducteur, le connecteur et les éléments de sertissage utilisés
sont conformes aux normes en vigueur. On devra donc, avant
toute utilisation, contrôler le fonctionnement de l’outil avec les
éléments et les conducteurs à mettre en oeuvre, et effectuer tous
réglages nécessaires sur l’outil. Il n'est pas exclu qu'en l'absence
de ce contrôle, on puisse ponctuellement constater des contacts
défectueux, une résistance de ligne accrue ou une résistance à la
traction insuffisante, lesquels peuvent nuire à la sécurité de l’outil
dans son ensemble et provoquer des dommages corporels ou
matériels graves. Si vous n’êtes pas en mesure d’effectuer ces
contrôles, veuillez contacter votre fournisseur pour faire effectuer
les réglages et les essais.

Remarque générale 

Pour votre propre sécurité, n’utilisez que les accessoires et
éléments auxiliaires recommandés par la notice d’utilisation ou
par le fabricant. Veillez à toujours prendre les mesures de
protection adéquates et observer le règlement de prévention
contre les accidents en vigueur dans votre cas. Le bon
fonctionnement de l’outil doit être contrôlé régulièrement, en
fonction de la fréquence et du type d'utilisation. En cas
d’impossibilité de procéder à ces contrôles sur le site, s’adresser
au fabricant. Afin d'éviter tout risque d’accident pour l’exploitant,

seul un personnel qualifié est habilité à effectuer les
réparations

.

fr

Summary of Contents for 9006230000

Page 1: ...ramenta de engaste Para terminais de cabos e conectores n o isolados estampados soldados 10 16 25 mm2 9 Gebruiksaanwijzing Krimptang Voor niet ge soleerde gestanste gesoldeerde kabelschoenen en connec...

Page 2: ...mit dem Werkzeug und Zubeh r keine Arbeiten aus f r die schwereres Werkzeug erforderlich ist Benutzen Sie Werkzeuge nicht f r Zwecke und Arbeiten f r die sie nicht bestimmt sind Eine andere Anwendung...

Page 3: ...and accessories for any work requiring heavier duty tools Do not use tools for purposes or work for which they are not intended Using the tool for any other purpose may cause accidents resulting in s...

Page 4: ...e cadre des applications indiqu es dans la notice d utilisation Ne pas utiliser cet outil et ses accessoires pour un travail qui exigerait un outillage plus robuste Ne pas utiliser ces outils des fins...

Page 5: ...i accessori per eseguire lavori per i quali sia necessario un utensile di maggior potenza Non utilizzare utensili per scopi e lavori ai quali non sono destinati Un impiego non conforme pu causare inci...

Page 6: ...e No use la herramienta para fines ni trabajos para los que sta no est preparada Cualquier otro uso puede causar accidentes con graves da os personales o el deterioro de la herramienta o de bienes de...

Page 7: ...ta e nem seus acess rios para realizar quaisquer trabalhos para os quais seja necess ria uma ferramenta mais resistente N o utilize as ferramentas para fins ou trabalhos para os quais n o foram conceb...

Page 8: ...en accessoires niet voor werkzaamheden die zwaar gereedschap vereisen Gebruik de tang niet voor doeleinden en werkzaamheden waarvoor hij niet bedoeld is Bij andere toepassingen kunnen ongevallen met...

Page 9: ...en d r tyngre verktyg kr vs Anv nd inte verktyg f r syften och arbeten som de inte r avsedda f r Annan anv ndning kan leda till olycksfall med sv ra personskador som f ljd eller till att verktyget ell...

Page 10: ...nia opisanych w instrukcji obs ugi Przy pomocy tego narz dzia i akcesori w nie wykonywa adnych prac kt re wymagaj wi kszego narz dzia Nie u ywa narz dzia do cel w i prac niezgodnych z jego przeznaczen...

Page 11: ...Ne v gezzen a szersz mmal s a tartoz kaival olyan munk kat amelyek elv gz s hez er sebb szersz mra volna sz ks g Ne haszn lja a szersz mot olyan c lokra s olyan munk khoz amelyekre az rendeltet sszer...

Page 12: ...v N vodu na pou v n Neprov d jte s n strojem a p slu enstv m pr ce pro kter je nutn pou t robustn j n stroj Nepou vejte n stroj k el m a prac m pro kter nen ur en Jin pou it m e v st k nehod m s t k m...

Page 13: ...15 1 2 3 DIN 46234 DIN 46235 ru...

Page 14: ...16...

Reviews: