
Follow A B C
Follow A B C D
Follow A B C E
Weehoo iGo Pro
Weehoo iGo Venture
Weehoo iGo Two
Attention: Cautions and Warnings
•
Follow these warnings. Failure to follow these warnings could result in
injury to the Weehoo passenger or bicycle rider.
•
Never leave the passenger unattended in the Weehoo.
•
Passenger should be at least 2 years old and 36 inches tall.
•
Do not roll the Weehoo in reverse with a child onboard.
•
Passenger must wear a helmet and protective eyewear.
•
Fasten the passenger’s seat harness and foot straps.
•
Allow for increased stopping distance.
•
Do not exceed 15 mph, 5 mph for sharper turns.
•
Before rides, check for loose or damaged hardware and worn parts .
•
Install the Weehoo onto round, strong alloy or steel seat posts.
•
Install the hitch at the bottom of seat post, resting on the seat collar.
•
Do not ride at night.
•
Observe and obey all local traffic laws for bicycles.
•
Do not over-tighten quick releases or hardware.
•
Ensure that parts on your bicycle, such as the seat quick release or fenders,
do not interfere with the rotation of the Weehoo around the seat post.
Sicherheitsregeln und Warnungen
•
Bitte beachten Sie immer diese Regeln. Andernfalls könnte Ihr Kind oder
auch Sie selbst verletzt werden.
•
Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Weehoo. h
•
Ihr Kind sollte mindestens 2 Jahre alt und 90 Zentimeter groß sein.
•
Schieben Sie das Weehoo nicht rückwärts, wenn ein Kind drinnen sitzt.
•
Schützen Sie ihr Kind mit einem Helm und einer Schutzbrille.
•
Schließen Sie den Sicherheitsgurt und die Fußriemen.
•
Fahren Sie vorsichtig und rechnen Sie mit einem längeren Bremsweg.
•
Fahren Sie nicht schneller als 25 km/h, 10 km/h in scharfen Kurven.
•
Überprüfen Sie das Weehoo vor der Fahrt auf lose oder beschädigte sowie
abgenutzte Teile.
•
Verwenden Sie das Weehoo nur an einer runden, stabilen Sattelstütze aus
Stahl oder einer Aluminiumlegierung.
•
Montieren Sie die Kupplung so am unteren Ende der Sattelstütze, dass sie
auf der Sattelrohrklemme aufliegt.
•
Fahren Sie bei Dunkelheit nur mit ausreichender Beleuchtung.
•
Beachten Sie alle Verkehrsregeln für Radfahrer.
•
Ziehen Sie die Schnellspanner und Schrauben nicht zu fest an.
•
Stellen Sie sicher, dass sich das Weehoo frei um die Sattelstütze bewegen
kann und nicht an Teilen ihres Fahrrads wie Sattelschnellspanner, Schutz-
blech oder Gepäckträger streift.
Aandacht: Voorzichtigheden en Waarschuwingen
•
volgen kan leiden tot verwondingen van de Weehoo passagier of van de
fietser.
•
Laat nooit de passagier zonder toezicht in de Weehoo.
•
Passagier moet minstens 2 jaar zijn en 36 inches of 92 cm groot zijn.
•
Rijd niet achterwaarts met de Weehoo als een kind erin zit.
•
Passagier moet een fietshelm en een fietsbril dragen ter bescherming.
•
Bevestig altijd de veiligheidgordels van de stoel en de voetenriempjes.
•
Houd rekening met een verhoogde afstand om te kunnen stoppen.
•
Overschrijd 22km/u niet, 7km/u voor scherpere bochten.
•
Kijk, voor elke rit, losse, beschadigde of versleten onderdelen na.
•
Installeer de Weehoo op ronde, sterk aluminium of stalen zadelpen.
•
Installeer de koppeling op het onderste deel van de zadelpen, rustend
op de bovenzijde van de zadelbuis.
•
Rijd niet bij nacht of in het donker.
•
Ken alle locale verkeersregels voor fietsers en volg deze steeds op.
•
Overspan nooit de snelspanners (QRs) of andere onderdelen.
•
Verzeker U ervan dat onderdelen op uw fiets, zoals de snelspanner
van het zadel of spatborden, niet kunnen interfereren met de
draaibewegingen van de Weehoo rond de zadelpen.
Atención: Precauciones y Advertencias
•
Siga estas advertencias. El incumplimiento de estas advertencias puede
resultar en lesiones para el pasajero Weehoo o ciclista.
•
Nunca deje sin vigilancia el pasajero en el Weehoo.
•
Los pasajeros deben ser de al menos 2 años y 36 pulgadas de alto.
•
No gire la Weehoo a la inversa con un niño a bordo.
•
El pasajero debe llevar un casco, guantes y gafas de protección.
•
Fije el arnés del asiento del pasajero y correas para los pies.
•
Deje una mayor distancia de frenado.
•
No superar los 15 kilómetros por hora, 5 mph por curvas más cerradas.
•
Antes de paseos, compruebe piezas sueltas o dañadas y las piezas
desgastadas.
•
Instale el Weehoo alrededor de una barra de sillín de acero o aluminio
resistente.
•
Instale el gancho en la parte inferior de la barra del sillín, donde descansa
el cuello del asiento.
•
No conduzca por la noche.
•
Observe y obedezca todas las leyes locales de tráfico para bicicletas.
•
No apriete demasiado las palancas de fijación rápida.
•
Asegúrese de que las piezas de la bicicleta, como la liberación rápida de
seguridad o defensas, no interfieran con la rotación de la Weehoo
alrededor de la barra del sillín.
www.RideWeehoo.com www.Weehoo.eu
eMail:
info@RideWeehoo.com
phone:
1-866-297-6049
Passenger and cargo weight may not exceed 65lbs or 30kg.
Passenger may not exceed 65lbs / 30kgs. Total passenger and
cargo may not exceed 100lbs / 45 kgs.
Single passenger may not exceed 65lbs / 30kgs. Total
passengers and cargo may not exceed 100lbs / 45 kgs.
Loading your child by
straddling the push bar
Summary of Contents for iGo Pro
Page 2: ...B C 40 mm D E A ...