background image

1 GALLON BLENDERS 

LICUADORAS DE 4 L 

MÉLANGEURS DE 4 L

120 V

For your safety and continued enjoyment of this product,  

always read the instruction book carefully before using.

Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,  

siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes del uso.

Afin que cet appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de  

satisfaction, lire attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser.

CB15 Series

Summary of Contents for CB15 SERIES

Page 1: ...ays read the instruction book carefully before using Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes del uso Afin que cet appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction lire attentivement le mode d emploi avant de l utiliser CB15 Series ...

Page 2: ...r mechanical adjustment 6 The use of attachments including canning jars not recommended by the appliance manufacturer may cause hazards 7 Do not use outdoors 8 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 9 Keep hands and utensils out of container while blending to prevent the possibility of severe personal injury and or damage to the blender A rubber scraper may be use...

Page 3: ...he dishwasher 19 The contents of the blender cannot reach beyond 140 F when operating with a spigot Note that when blending the temperature of the contents will increase due to the friction of the blade SAVE THESE INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS Capacity 4 liter working capacity Rating 120 Volts 60HZ Single Phase AC 15 0 Amps U S models only Base Die cast gray coating Container Stainless steel or copo...

Page 4: ...enable a 2 slot wall outlet to be used with a 3 prong plug NOTE Use of an adapter is not permitted in Canada and Europe The adapter must be grounded by attaching its grounding lug under the screw of the outlet cover plate See figure 3 Caution Before using an adapter it must be determined that the outlet cover plate screw is properly grounded If in doubt consult a licensed electrician Never use an ...

Page 5: ...GOT ASSEMBLY FOR SF MODELS ONLY Your spigot assembly includes the main spigot housing O ring and rubber insert 1 Plastic Feed Cap 2 Vinyl Lid 3 Metal Clamps 4 Spigot Adapter 5 O ring 6 Spigot housing 7 Lever 8 Rubber Insert ...

Page 6: ...it the lever refer to figure 2 The lever only needs to be positioned into the bottom loop In the event that one loop breaks you can flip the insert upside down and use the other loop To assemble the rubber insert pinch both sides as seen in figure 3 and position the insert inside the housing so that the lever slides inside the rubber insert and the bottom loop for the lever is near the spigot hole...

Page 7: ...tinuous operation press either the LOW MED or HIGH button When finished blending press STOP For momentary operation press the PULSE button motor will run on HIGH speed until the button is released NOTE Your CB15 utilizes a Slow Start feature When pressing MED or HIGH the unit will start in the LOW position for 1 second and then switch to the setting selected This allows for a more even blending of...

Page 8: ...t cleaning 11 The use of ear protection is recommended during extended operating periods CB15T CB15TP OPERATION 1 Before starting make sure that the blender cord is unplugged 2 Position container assembly on motor base so that it is firmly seated and not tilting to one side Plug blender cord into outlet 3 Put ingredients into container Always add liquid ingredients first unless otherwise specified...

Page 9: ...l time will be the last time set NOTE If unit has been unplugged the timer will default back to 10 seconds 8 Always hold container with one hand when starting and while blending Never operate without container lid properly clamped in place 9 Allow motor to come to a complete stop before removing container Never place the container on the motor base or remove it from the motor base while the motor ...

Page 10: ...ol knob Press the red START STOP button to begin blending You may change the speed with the variable speed control knob anytime during blending When finished blending press START STOP button For momentary operation press the gray PULSE button motor will run on HIGH speed until the button is released The green LED will blink during operation 5 Always hold container with one hand when starting and w...

Page 11: ...scous or fibrous materials 3 When cleaning exterior of container keep it in normal upright operating position to prevent liquids from running into the bearing through the bottom end HOT BLENDING INSTRUCTIONS IMPORTANT To minimize the possibility of scalding when blending hot materials the following precautions and procedures must be observed Hot materials are those that are 100 F 38 C or hotter Al...

Page 12: ... attached on top of container and lock with locking clips on container Caution DO NOT COVER ANY HOLES OR OPENINGS IN THIS LID WHEN HOT BLENDING Important The gasket mounted on the underside of the hot blending lid is a critical component If it shows signs of cuts tears cracking drying out wear or other deterioration it must be immediately replaced before further use Do not overfill container maxim...

Page 13: ...in solutions as noted in the Cleaning and Sanitizing Instructions Depending on the operating conditions service life of the main components of the container blade assembly socket head shaft and shaft seals is 500 hours of actual running time When any one of these main components has worn to the extent that replacement is required it is likely that the other components will need to be replaced also...

Page 14: ...E BLENDER ACCORDING TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS FAILURE TO DO SO MAY ALLOW RESIDUE OF PROCESSED MATERIAL TO COLLECT ON THE INTERNAL SEALS OF THE BLADE ASSEMBLY RENDERING THEM INEFFECTIVE Wash rinse sanitize and dry container prior to initial use and whenever it will not be used again within a period of 1 hour Wash and rinse container after each use Clean and sanitize motor base prior to initial ...

Page 15: ... a soft cloth or sponge dampened with washing solution Wash lid and lid insert in fresh washing solution Fill container one quarter full with fresh washing solution cover with lid only place on motor base and run on HI speed for two 2 minutes Empty container 3 Repeat step 2 using clean rinse water in place of washing solution SOLUTION PRODUCT DILUTION IN WATER TEMPERATURE Washing International Pro...

Page 16: ... not rinse container lid or lid insert after sanitizing is completed Allow parts to air dry TO CLEAN AND SANITIZE MOTOR BASE 1 UNPLUG POWER CORD Wipe down exterior surfaces of motor base with a soft cloth or sponge dampened with washing solution rinse water and sanitizing solution Prevent liquid from running into motor base by wringing all excess moisture from the cloth or sponge before using it D...

Page 17: ...e removal of the mixture of broken up residue and cleaning solution this mixture must in turn be either soluble in the rinse medium or easily suspended by it In applications where sanitization of the container is required after cleaning the sanitizing solution must mix compatibly with any trace liquid that remains after rinsing IF YOUR APPLICATION INVOLVES THE PROCESSING OF BIOLOGICALLY ACTIVE MAT...

Page 18: ...id to the Waring Service Center at 314 Ella T Grasso Ave Torrington CT 06790 or any Factory Approved Service Center This warranty does not a apply to any product that has become worn defective damaged or broken due to misuse or due to repairs or servicing by other than the Waring Service Center or a Factory Approved Service Center or due to abuse misuse overloading or tampering or b cover incident...

Page 19: ...rts for Waring out of warranty repairs are obtainable at the above address NOTE If your application involves the processing of biologically active materials any items returned for service must be sterilized before being shipped Such items must be clearly identified as having been sterilized both by a tag on the item itself and by a statement in the accompanying correspondence Waring will not accep...

Page 20: ... se haya caído o si está dañado devuélvalo a un centro de servicio autorizado para su revisión reparación o ajuste 6 El uso de accesorios aditamentos no recomendados por el fabricante incluso frascos para conservas presenta un peligro 7 No lo use en exteriores 8 No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa ni que tenga contacto con superficies calientes 9 Para reducir el r...

Page 21: ...i con ninguna otra licuadora esto puede causar lesiones GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Capacidad 4 litros Clasificación nominal Corriente monofásica de 120 V AC 15 A modelos destinados al mercado estadounidense solamente Base Base de fundición con revestimiento gris Jarra Acero inoxidable o copoliéster con cuchillas de acero inoxidable tapa de caucho con seguro Accionamiento ...

Page 22: ...iente polarizada Fig 2 NOTA Está prohibido usar un adaptador en Canadá y en Europa El adaptador debe ser puesto a tierra mediante un tornillo de metal que conecte la lengüeta del adaptador a la placa de la toma de corriente Fig 3 Precaución Antes de enchufar el adaptador cerciórese de que la toma de corriente está puesta a tierra Si no está seguro a comuníquese con un electricista Nunca use un ada...

Page 23: ...ifo incluye tres piezas el grifo un sello de estanqueidad y un inserto de caucho 1 Tapón medidor de plástico 2 Tapa de vinilo 3 Abrazaderas de metal 4 Adaptador para el grifo 5 Sello de estanqueidad 6 Grifo 7 Palanca 8 Inserto de caucho 1 2 3 4 8 7 6 5 ...

Page 24: ...n es bloquear la palanca del grifo La palanca debe introducirse en el ojete inferior Si el ojete se rompe con el tiempo simplemente voltee el inserto y use el otro ojete Para ensamblar el grifo pellizque ambos lados del inserto según se indica Fig 3 e introduzca este en el grifo de tal manera que la palanca pase por el inserto y que el ojete inferior esté cerca de la abertura del grifo Compruebe q...

Page 25: ...l aparato el indicador luminoso verde se encenderá Para encender el motor presione el botón de velocidad deseado LOW bajo MED medio o HIGH alto Para apagar el aparato presione el botón STOP Para usar la función de pulso presione el botón PULSE el motor funcionará a velocidad alta hasta que suelte el botón NOTA Esta licuadora está equipada con el sistema de arranque lento Slow Start Después de pres...

Page 26: ...CCIÓN 10 No lave la jarra a chorro presión 11 Se recomienda usar equipo de protección auditiva al usar el aparato por períodos largos FUNCIONAMIENTO DEL MODELO CB15T CB15TP 1 Compruebe que el aparato está desenchufado 2 Coloque la jarra sobre la base de manera que esté recta y firmemente instalada Enchufe el cable en una toma de corriente 3 Ponga los ingredientes en la jarra Siempre agregue los in...

Page 27: ...timo tiempo programado NOTA Si desenchufa el aparato el temporizador volverá al tiempo por defecto 10 segundos 8 Siempre sostenga la jarra con una mano durante el funcionamiento Nunca haga funcionar la licuadora sin la tapa debidamente puesta 9 Permita que el motor se detenga completamente antes de retirar la jarra de la base Nunca instale saque la jarra de la base mientras el motor está encendido...

Page 28: ...sione el botón rojo START STOP para encender el aparato Ajuste la velocidad si desea no es necesario apagar el aparato Para apagar el aparato presione el botón START STOP Para usar la función de pulso presione el botón PULSE el motor funcionará a velocidad alta hasta que suelte el botón Nota El indicador luminoso verde parpadeará durante el funcionamiento 5 Siempre sostenga la jarra con una mano d...

Page 29: ...as viscosas o fibrosas 3 Cuando limpie el exterior de la jarra manténgala en posición vertical para impedir infiltraciones en la base de jarra por la parte de abajo LÍQUIDOS CALIENTES IMPORTANTE Para reducir el riesgo de quemaduras al licuar líquidos calientes siga las precauciones siguientes Un líquido se considera como caliente a partir de 100 F 38 C Siempre comience a licuar usando la velocidad...

Page 30: ...e evaporación y gire la tapa en sentido antihorario hasta que las patas de bloqueo encajen en su sitio con los cierres de las patas de bloqueo 2 Coloque la tapa con la taza de evaporación conectada en la parte superior de la jarra y ciérrela con las abrazaderas de la jarra Precaución NO CUBRA NINGÚN AGUJERO U ORIFICIO DE LA TAPA CUANDO MEZCLE LÍQUIDOS CALIENTES Importante La junta montada en la pa...

Page 31: ...a para líquidos calientes puede contener líquido caliente después de su uso Permita que se enfríe antes del desmontaje MANTENIMIENTO Bloque Motor No lo lave a chorro El rodamiento no requiere ningún tipo de lubricación Ha sido lubrificado y sellado para asegurar un funcionamiento suave todo a lo largo de su vida útil Jarra La jarra de acero inoxidable o copoliéster puede esterilizarse sin perjudic...

Page 32: ...dición de las piezas y reemplazarlas si es necesario Comuníquese con el centro de servicio más cercano para más información LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN LIMPIE Y SEQUE LA JARRA DESPUÉS DE CADA USO SEGÚN SE INDICA A CONTINUACIÓN EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR UNA ACUMULACIÓN DE RESIDUOS EN LOS SELLOS INTERNOS DE LA CUCHILLA PERJUDICANDO SU BUEN FUNCIONAMIENTO Lave enjuague desinfe...

Page 33: ...entará la vida de las cuchillas Nunca debe transcurrir más de media hora entre dos limpiezas No guarde alimentos o líquidos procesados en la jarra LIMPIEZA DE LA JARRA 1 RETIRE LA JARRA DE LA BASE Quite la tapa Enjuague el interior de la jarra y la tapa Llene la jarra con solución limpiadora Restriegue la tapa y el interior de la jarra con un cepillo para quitar los residuos de alimentos Vacíe el ...

Page 34: ...locidad alta HI durante 2 segundos para secar las cuchillas 3 Desinfecte la tapa y el tapón dejándolos en solución desinfectante por 2 minutos 4 No enjuague la jarra la tapa ni el tapón después de desinfectarlos permita que se sequen al aire LIMPIEZA DEL BLOQUE MOTOR 1 DESCONECTE EL CABLE DE LA TOMA DE CORRIENTE Limpie la carcasa con un paño suave o una esponja humedecidos en solución limpiadora a...

Page 35: ...espués del uso ya sea por disolución emulsión reacción química o algún otro mecanismo Para garantizar la eliminación completa de los residuos y de la solución limpiadora durante el enjuague la solución limpiadora debe ser soluble o fácilmente puesta en suspensión en la solución de enjuague En el caso de aplicaciones que requieren la desinfección de la jarra después del enjuague la solución desinfe...

Page 36: ...pre que el producto se entregue con franqueo pagado a 314 Ella T Grasso Ave Torrington CT 06790 o a cualquier centro de servicio aprobado Esta garantía a no se aplica a ningún producto desgastado defectuoso dañado o roto debido a uso reparaciones servicio realizados por personas no autorizadas o abuso mal uso sobrecarga eléctrica o daños intencionales b no cubre daños incidentales o consecuentes d...

Page 37: ...epuesto para reparaciones fuera de garantía están disponibles en la misma dirección NOTA Si el aparato ha sido usado para procesar sustancias biológicamente activas se debe esterilizar las piezas antes de enviarlas Las piezas esterilizadas deberán ser claramente identificadas mediante una etiqueta puesta en las mismas y una declaración adjunta Waring no aceptará la entrega de artículos esterilizad...

Page 38: ...ou après qu il est tombé le retourner à un service après vente autorisé afin qu il soit inspecté réparé ou réglé au besoin 6 L utilisation d accessoires non recommandés par le fabricant y compris de bocaux à conserves peut entraîner des risques pour l utilisateur 7 Ne pas utiliser l appareil à l extérieur 8 Ne pas laisser le cordon pendre d une table ou d un plan de travail ni entrer en contact av...

Page 39: ...mélangeur pour mélanger des liquides gazeux cela pourrait provoquer des blessures CONSERVER CES INSTRUCTIONS SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Capacité 4 litres Spécifications électriques Courant monophasé de 120 V C A 60 Hz 15 A modèles destinés au marché américain uniquement Socle Acier moulé revêtement gris Récipient Acier inoxydable ou copolyester lames en acier inoxydable couvercle en caoutchouc avec...

Page 40: ...icien REMARQUE L utilisation d un adaptateur comme celui mentionné ci dessus est interdite au Canada et en Europe Afin d assurer la mise à la terre la languette de l adaptateur doit être fixée au boîtier par une vis en métal Fig 3 Mise en garde Vérifier que le boîtier de la prise de courant est mis à la terre avant d utiliser l adaptateur En cas de doute demander conseil à un électricien Ne jamais...

Page 41: ...pièces le robinet lui même un joint d étanchéité et un manchon d insertion en caoutchouc 1 Bouchon doseur en plastique 2 Couvercle en vinyle 3 Pinces en métal 4 Adaptateur du robinet 5 Joint d étanchéité 6 Robinet 7 Levier 8 Manchon d insertion en caoutchouc 1 2 3 4 8 7 6 5 ...

Page 42: ... Fig 2 servant à retenir le levier du robinet Le levier doit s insérer dans l œillet du bas Si la boucle venait à se déchirer avec le temps retourner le manchon d insertion pour utiliser l autre boucle Pour assembler le robinet pincer les côtés du manchon comme indiqué Fig 3 et introduire ce dernier dans le robinet de façon à ce que le levier passe dans le manchon et que l œillet du bas se trouve ...

Page 43: ...er l appareil appuyer sur la touche LOW bas MED moyen ou HIGH haut Pour arrêter l appareil appuyer sur la touche STOP Pour faire fonctionner l appareil en intermittence appuyer sur la touche PULSE le moteur tournera à haute vitesse jusqu à ce que vous relâchiez le bouton REMARQUE L appareil est équipé du système de démarrage lent Slow Start Lorsque vous appuyez sur la touche MED ou HIGH l appareil...

Page 44: ...DÉSINFECTION 10 Ne pas laver le récipient à pression 11 En cas d utilisation prolongée il est conseillé d utiliser des bouchons d oreille ou autre protection antibruit FONCTIONNEMENT DES MODÈLES CB15T CB15TP 1 Vérifier que l appareil est débranché 2 Placer le récipient sur le socle en s assurant qu il est bien stable et non incliné Brancher l appareil 3 Mettre les ingrédients dans le récipient Ajo...

Page 45: ...ammé REMARQUE Si vous débranchez l appareil la minuterie reviendra au temps par défaut 10 secondes 8 Tenir le récipient d une main lors du démarrage et pendant le fonctionnement Toujours verrouiller le couvercle avant de mettre l appareil en marche 9 Attendre que le moteur se soit complètement arrêté avant de retirer le récipient du socle Ne jamais placer ou retirer le récipient du socle alors que...

Page 46: ...START STOP pour mettre l appareil en marche Modifier la vitesse au besoin il n est pas nécessaire d arrêter l appareil Pour arrêter appuyer sur la touche START STOP Pour faire fonctionner en intermittence appuyer sur la touche PULSE le moteur tournera à haute vitesse jusqu à ce que vous relâchiez le bouton Remarque le voyant vert clignotera pendant le fonctionnement 5 Tenir le récipient d une main...

Page 47: ...langez mixez des matériaux visqueux ou fibreux 3 Lorsque vous nettoyez l extérieur du récipient garder celui ci en position verticale afin d éviter toute infiltration dans le palier par le fond LIQUIDES CHAUD IMPORTANT Suivre les précautions suivantes afin de réduire les risques de brûlure Les matériaux chauds sont ceux dont la température dépasse 38 C 100 F Commencer à mixer à basse vitesse puis ...

Page 48: ...oint sur la coupelle d évaporation et tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce que les pattes de verrouillage s enclenchent avec les verrous des pattes de verrouillage 2 Placer le couvercle avec la coupelle d évaporation attachée sur le récipient et verrouiller avec les pinces de verrouillage du récipient Attention NE COUVRIR AUCUN DES TROUS OU ORIFICES DU CO...

Page 49: ...les d une montre jusqu à ce que les pattes de verrouillage se dégagent puis soulever le couvercle pour liquides chaud pour le retirer de la coupelle d évaporation Attention Le couvercle pour liquides chauds peut contenir du liquide chaud après utilisation Le laisser refroidir et le manipuler avec précaution lors du désassemblage ENTRETIEN Bloc moteur Ne pas le laver à pression Le moteur à roulemen...

Page 50: ...0 m N Cordon Le cordon électrique ne doit pas être remplacé par l utilisateur Seul un distributeur autorisé ou aux États Unis et au Canada un service après vente autorisé peut remplacer le cordon électrique REMARQUE Il est important de constamment vérifier l état des pièces et de les remplacer immédiatement au besoin Veuillez contacter le service après vente le plus proche pour plus d informations...

Page 51: ...pour la première fois et après chaque utilisation Nous recommandons l utilisation d une solution de nettoyage à base de détergent non moussant et d une solution désinfectante à base de chlore avec une concentration minimum de 100 ppm Vous pouvez utiliser les solutions suivantes ou leur équivalent Le nettoyage régulier du récipient augmentera la durée de vie du couteau Il ne devrait jamais s écoule...

Page 52: ...CTION ET SÉCHAGE DU RÉCIPIENT 1 Essuyer l extérieur du récipient à l aide d une éponge imprégnée de solution désinfectante 2 Remplir le récipient aux trois quart de solution désinfectante fermer le couvercle sans le bouchon et placer le récipient sur le socle Faire fonctionner l appareil à haute vitesse HI pendant 1 minute Vider le récipient Remettre le récipient sur le socle et faire fonctionner ...

Page 53: ...e dans l eau d eau claire et d un désinfectant soluble dans l eau peut être suffisante Toutefois en règle générale le choix des solutions de nettoyage rinçage désinfection devra être déterminé de manière empirique en particulier pour les applications impliquant le traitement de matériaux non aqueux et difficilement solubles dans l eau Pour être efficace la solution de nettoyage utilisée doit être ...

Page 54: ...il ait été utilisé uniquement avec des produits alimentaires des liquides non abrasifs autres que des détergents et des semi liquides non abrasifs à condition que l appareil n ait pas été soumis à des charges excédant sa capacité maximale Le moteur de l appareil est sous garantie totale pendant trois ans Au titre de cette garantie Waring réparera ou remplacera toute pièce nous paraissant afficher ...

Page 55: ...ra la garantie SERVICE APRÈS VENTE Afin de faire réparer ou de remplacer cet appareil aux États Unis ou au Canada contacter Waring Service Center 314 Ella T Grasso Ave Torrington CT 06790 Tel 800 492 7464 Fax 860 496 9017 ou bien s adresser au centre de service autorisé le plus proche Les pièces détachées pour réparations hors garantie sont également disponibles à l adresse ci dessus REMARQUE Si l...

Page 56: ...vicio mencionadas en documento pertenecen a sus titulares respectivos Toutes les marques déposées commerciales ou de service ci incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs 2021 Conair Corporation Waring Commerical Waring Products 314 Ella T Grasso Ave Torrington CT 06790 www waringcommercialproducts com CB15 Series IB 21WC078933 033602 IB 12067A RV03 2104 ...

Reviews: