40
Aspiration des cendres
Dans l’âtre le bois brûle et laisse des cendres. Attention : il peut rester des tisons
chauds dans les cendres. Mettez-les dans un bidon en tôle.
La cendre peut être aussi poussée dans le cendrier qui se trouve sous la grille de
combustion (Fig. 5).
La cendre est un produit naturel. Mélangée à la terre c'est un engrais de grande
qualité approprié au jardin, à la pelouse et aux fleurs en pot.
Nettoyage de la vitre
Le combustible bois produit naturellement de la suie, ce qui entraîne la salissure
de la vitre. Vous devez utiliser des produits spéciaux pour vitre d'appareil de
chauffage au bois.
Ces produits lave vitres ne doivent être utilisés que pour le nettoyage de la partie
intérieure de la vitre.
Toutes les autres surfaces vitrées se nettoient facilement avec un chiffon humide
ou un lave vitres et se rincent avec un chiffon doux. Lors de ces nettoyages veillez
à ne pas projeter de produit sur les parties peintes. (rincez immédiatement à l’eau
claire et essuyez avec un chiffon doux.)
La vitre reste propre plus longtemps si vous suivez ces quelques
recommandations :
●
Utilisez de petites bûches et en petites quantités
●
Pas de combustible humide ! Lors de la combustion de la vapeur d’eau
s’échappe du bois, se dépose, et condense sur la vitre froide. Utilisez des allumes
feux adaptés, pas de papier glacé ni de carton.
●
Faites le feu le plus loin possible de la vitre afin d'éviter un contact direct
avec celle-ci.
Nettoyage des parties peintes
Les surfaces peintes doivent être nettoyées avec un chiffon doux et légèrement
humide, n’utilisez pas de produit détergent.
Nettoyage des pierres ollaires
Pour le nettoyage de la pierre vous pouvez utiliser de l'eau savonneuse. Vous
pouvez également utiliser du papier de verre grain 240 pour les taches résistant au
nettoyage avec l'eau savonneuse.
Attention
N’utilisez jamais de détergent agressif, d’éponges abrasives ou tout autre produit
d’entretien récurant.
Summary of Contents for MONO 108 72
Page 10: ...10 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5 Bild 6 Bild 7...
Page 15: ...15 3 Technische Daten 3 1 Ma zeichnungen...
Page 17: ...17...
Page 18: ...18...
Page 26: ...26 Pic 2 Pic 3 Pic 4 Pic 5 Pic 6 Pic 7...
Page 31: ...31 3 Technical specification 3 1 Dimensional drawings...
Page 41: ...41 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...
Page 45: ...45 3 Donn es technipues 3 1 Plans avec les dimensions...
Page 56: ...56 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...
Page 65: ...65 3 Schede tecniche 3 1 Disegni dimensionali e dati...
Page 75: ...75 5 k p 3 k p 4 k p 6 k p 7 k p 5 k p...
Page 80: ...80 3 M szaki adatok 3 1 M retrajz 3 2 M szaki adatok...
Page 82: ...82...
Page 83: ...83...