68
Attenzione!
A fine stagione è opportuno sottoporre la stufa a una pulizia completa. Per
eventuali riparazioni o sostituzioni contattare tempestivamente il proprio rivenditore
avendo cura di comunicare l’esatto n° di articolo e di serie dell’apparecchio (v. targa di
identificazione).
La pulizia delle superfici esterne è da effettuare a stufa fredda. Devono essere pulite
con acqua corrente o, in casi particolari, pretrattate con acqua saponata o detersivo
per piatti, e poi strofinate fino a completa asciugatura.
Prima del primo utilizzo pulire il vetro ROBAX S della stufa con un panno umido e
pulito e aggiungere poi delle gocce di detergente per vetroceramica su entrambi i lati
del vetro mediante carta da cucina.
La pregiata superficie di ROBAX S è rivestita con una pellicola invisibile che consente
di mantenere il vetro pulito e che agevola le operazioni di pulizia se queste sono
svolte regolarmente.
I combustibili solidi bruciando producono fuliggine e la formazione sul vetro di
eventuali depositi non può essere mai del tutto esclusa; ciò non è da
considerarsi un difetto dell’apparecchio.
Pulizia delle ceramiche:
sporco e grasso possono essere rimossi con acqua e
sapone.
Pulizia di pietra ollare e arenaria:
essendo pietra ollare e arenaria pietre naturali,
eventuali alterazioni cromatiche sono normali e non costituiscono motivo di reclamo!
Sporco e grasso possono essere rimossi con acqua e sapone, piccoli graffi con carta
abrasiva a umido (grana 240).
Importante: non utilizzare in nessun caso spugne, abrasivi e detergenti
aggressivi o che potrebbero graffiare le superfici!
Eventuali
lavori
, in particolare l’
installazione
, il
montaggio
, la
prima accensione
,
nonché i
servizi di assistenza
e di
riparazione
possono essere eseguiti solo da una
ditta specializzata
(in impianti di riscaldamento o riscaldamento ad aria). Eventuali
installazioni errate faranno decadere ogni forma di garanzia.
Summary of Contents for 109 20
Page 15: ...15 3 Technische Daten 3 1 Maßzeichnungen Daten CALOR S A CALOR A CALOR F A ...
Page 16: ...16 CALOR DeLuxe ...
Page 19: ...19 ...
Page 20: ...20 ...
Page 21: ...21 ...
Page 22: ...22 ...
Page 31: ...31 1 6 Potential problems and how to tackle them pic 3 pic 4 pic 5 pic 6 ...
Page 36: ...36 3 Technical specification 3 1 Dimensional drawings CALOR S A CALOR A CALOR F A ...
Page 37: ...37 CALOR DeLuxe CALOR DeLuxe NS ...
Page 39: ...39 3 2 EC Declaration of Conformity ...
Page 49: ...49 fig 3 fig 4 fig 1 fig 2 fig 5 fig 6 ...
Page 54: ...54 3 Données technipues 3 1 Plans avec les dimensions Données CALOR S A ...
Page 55: ...55 CALOR A CALOR F A CALOR DeLuxe ...
Page 58: ...58 Gentilissimo Cliente I ...
Page 69: ...69 fig 3 fig 4 fig 1 fig 2 fig 5 fig 6 ...
Page 78: ...78 3 Schede tecniche 3 1 Disegno dimensionale e dati CALOR S A CALOR A CALOR F A ...
Page 79: ...79 CALOR DeLuxe ...
Page 90: ...90 1 6 Üzemzavar okok elhárításuk 3 kép 4 kép 5 kép 6 kép ...
Page 95: ...95 3 Műszaki adatok 3 1 Méretrajz Műszaki jellemzők CALOR STANDARD CALOR CALOR ABLAKOS ...
Page 99: ...99 ...
Page 100: ...100 Art Nr xxxxxx Ausgabe 05 2011 ...