WALTHER PILOT WA 55 Operating	 Instruction Download Page 13

25

24

Improper use is for example:

• 

spraying of material onto persons and animals

• 

spraying of liquid nitrogen, etc.

• 

spraying of flammable media

Technical Description

The model PILOT WA 55 is operated automatically by compressed air and is con-

trolled via 3/2-way control valves. Hand-operated, foot-operated or solenoid-valve-

operated valves can be used for this purpose.

The flute-piston is in the starting position and the material duct in the piston body is 

open. At frirst the atomising air (item 7b) is switched on by the 3/2-way-control valve. 

Afterwards the control air (item 7a) is opened by a control valve (provided by custo-

mer) and the material supply is disconnected. The compressed air flowing into the 

cylinder chamber moves the control piston and opens the material supply to the 

material nozzle.

The closing takes place in reverse order.

For the cleaning process the 3/2-way control valve for the scavenger (item 28) is 

activated. Afterwards the control air (item 26) for the piston body is actuated to push 

backward the flute-piston to open the duct for the scavenger. The compressed air 

flowing into the cylinder chamber moves the control piston and opens the supply to 

the material nozzle.

Now the spray gun is fushed. The cleaning process takes 5 - 10 seconds.

The closing takes place in reverse order. Then the scavenger is switched off and the 

atomizing air is activated short to clean the material nozzle from the scavenger.

By activating the control air (item 24) to push the flute-piston in the starting position 

the scavenger supply is closed and the material supply is already opened.

After the control air (item 7a) for the housing is interrupted by the 3/2-way valve, the 

compressed air in the cylinder chamber is allowed to escape. The spring pressure of 

the piston spring shuts off the material supply to the material nozzle.

After this, the atomising air and the scavenger are switched off by the 3/2-way valve.

Safety instructions

3.1 

Identification of safety instructions

Warning

The pictogram and the urgency level “

Warning

“ identify a possible danger to per-

sons.

Possible consequences: Slight to severe injuries.

Caution

The pictogram and the urgency level “

Caution

“ identify a possible danger to mate-

rial assets.

Possible consequences: Damage to material assets.

Note

The pictogram and the urgency level “

Note

“ identify additional information for the 

safe and efficient operation of the spray gun.

3.2  

General

 

Safety Instructions

•  All applicable accident prevention rules and regulations as well as other recognis-

ed industrial safety and health rules and regulations must be observed at all times.

•  Use the spray gun only in well-ventilated rooms. Fire, naked flames and smoking 

are strictly prohibited within the working area.

•  Before carrying out maintenance or servicing work, always ensure that the air and 

material feed to the spray gun have been depressurised. Risk of injury!

•  When spraying materials, do not place your hands or other parts of the body in 

front of the pressurised nozzle or the spray gun. Risk of injury!

•  Never point the spray gun at persons or animals. Risk of injury!

•  Always observe the spraying and safety instructions given by the manufacturers of 

the spraying material and the cleaning agent. Aggressive and corrosive materials 

in particular can be harmful to health.

•  Exhaust air containing particles (overspray) must be kept away from the working 

area and personnel. In spite of these measures, always wear the regulation brea-

thing masks and protective overalls when using the gun. Airborne particles repre-

sent a serious health hazard!

•  Always wear hearing protection when using the gun or when in the vicinity of a gun 

that is in use. The noise level generated by the spray gun is approx. 83 dB (A).  

•  After carrying out assembly or maintenance work, always ensure that all nuts, bolts 

and screw connections have been fully tightened before the gun is used.

•  Use only original replacement parts, since WALTHER can only guarantee safe and 

fault-free operation for original parts.

•  For further information on the safe use of the spray gun and the spraying materials, 

please contact WALTHER Spritz- und Lackiersysteme GmbH, D-42327 Wuppertal, 

Germany.

4 Assembly

The spray gun is delivered fully assembled. Before using it, the following steps 

should be carried out:

4.1 

Mounting of Spray Gun

Install the gun in a suitable and stable mounting device.  Use the centre hole of the 

housing for locate the gun.

4.2 

Connection of Input Lines

Warning

Make sure not to confuse the control and atomizing air connections -risk of injury.

Summary of Contents for WA 55

Page 1: ...Betriebsanleitung Operating Instruction Manuale d uso PILOT WA 55 Automatik Spritzpistole Automatic Spray Gun Pistola a spruzzo automatica...

Page 2: ...3 2 PILOT WA 55 7a 7b Stand Mai 2017...

Page 3: ...5 4 Ma blatt Dimension Sheet Disegno quotato...

Page 4: ...7 Seite 8 19 Page 20 31 Pagina 32 43...

Page 5: ...genden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung an dem Ger t oder bei einer unsachgem en Verwendung verliert diese Erkl rung ihre G ltigkeit Her...

Page 6: ...ILOT WA 55 dient ausschlie lich der Verarbeitung wasserl slicher Medien Sind Materialien die Sie verspritzen wollen hier nicht aufgef hrt wenden Sie sich bitte an WALTHER Spritz und Lackiersysteme Gmb...

Page 7: ...hnen eine m gli che Gefahr f r Sachwerte M gliche Folgen Besch digung von Sachen Hinweis Das Piktogramm und die Dringlichkeitsstufe Hinweis kennzeichnen zus tzliche Informationen f r das sichere und e...

Page 8: ...u menge ist anhand der Auswahl einer geeigne ten D sengr e vorzunehmen Sie ist au erdem abh ngig vom anstehenden Materialdruck Materialdruck regulieren Diese Einstellung nehmen Sie an der Pumpe oder a...

Page 9: ...Sie die Spritzpistole dennoch regelm ig gem Abschnitt 6 1 Grundreinigung Sie erhalten so die sichere Funktion der Spritzpistole 7 Instandsetzung Warnung Schalten Sie vor jeder Instandsetzung die Steu...

Page 10: ...oder austauschen siehe 7 Instandsetzung Pistole ffnet nicht Steuerluft zu niedrig Steuerluftdruck erh hen auf min 4 5 bar Material sprudelt im Materialbeh lter Zerst uberluft gelangt ber Materialkanal...

Page 11: ...he product s described below conform to the essential safety requirements This declaration will be rendered invalid if any changes are made to the equipment without prior consultation with us Manufact...

Page 12: ...observed while the equipment is in operation the equipment must be put out of operation immediately and WALTHER Spritz und Lackiersysteme must be consulted Grounding Equipotential Bonding You must en...

Page 13: ...vel Caution identify a possible danger to mate rial assets Possible consequences Damage to material assets Note The pictogram and the urgency level Note identify additional information for the safe an...

Page 14: ...Adjust the material pressure at the pump or the material pressure tank make sure to follow relevant instructions and safety warnings of the manufacturer Regulate the atomizing air pressure The atomizi...

Page 15: ...xt operation Note Clean and lubricate the spray gun frequently in accordance with Chapter 6 1 Cleaning Complete This will ensure functional reliability of the spray gun 7 Repairs Replacements Warning...

Page 16: ...Material bubbling in material contai ner Atomising air is entering the material container via the materi al channel Material nozzle or air cap not pro perly tightened Clean the parts tighten or replac...

Page 17: ...descritto corrisponde ai requisiti di sicurezza e di salute essenziali in materia In caso di modifiche dell apparecchiatura non concordate con noi o in caso di uso improprio la presente dichiarazione...

Page 18: ...tare la WALTHER Spritz und Lackiersysteme GmbH Messa a terra collegamento equipotenziale E necessario assicurare che la pistola a spruzzo sia sufficientemente collegata a massa separatamente o insieme...

Page 19: ...e Il pittogramma ed il livello di priorit Attenzione indicano un eventuale pericolo per beni Possibili conseguenze danneggiamento di beni Avviso Il pittogramma ed il livello di priorit Avviso indicano...

Page 20: ...determinazione della portata del materiale avviene in base alla scelta di una dimensione adatta dell ugello Essa inoltre in funzione della pressione del materiale Regolazione della pressione del mater...

Page 21: ...e lubrificare periodicamente la pistola a spruzzo come descritto nel paragrafo 6 1 Pulizia completa In questo modo garantito il sicuro funzionamento della pistola a spruzzo 7 Riparazione Avvertimento...

Page 22: ...i vedere al punto 7 Riparazione La pistola non apre Aria compressa troppo bassa Aumentare la pressione dell aria compressa ad almeno 4 5 bar Il materiale fa le bollicine nel serbatoio del materiale L...

Page 23: ...pompe per fluidi Cabine combinate di spruzzatura e di essiccazione Sistemi di aspirazione con abbattimento a secco delle polveri Sistemi di aspirazione con abbattimento a umido delle polveri Essiccato...

Reviews: