background image

Manual för hydraulisk fjäderkomprimator HSC2018

Svenska sida 2-13, manual i original

User manual for hydraulic spring compressor HSC2018

English page 14-25

Bedienungsanleitung für hydraulischen Federspanner HSC2018

Deutsch Seite 26-37

Mode d’emploi pour l’outil hydraulique de compression de ressort HSC2018

Français page 50-61

Bedieningshandleiding voor hydraulische veerspanner HSC2018

Nederlands pagina 62-73

Hydraulisen jousipuristimen käyttöohjeet HSC2018

Suomalainen puoli 38-49

Svenska

English

WALLMEK

 

i Kungälv AB - Special tools for auto repairs

www.wallmek.se • [email protected] • Tel. +46(0)303 58580 • Bultgatan 18, 442 20 Kungälv, Sweden

Instrukcja obsługi hydraulicznego ściągacza do sprężyn HSC2018

Język niemiecki strony 74–85

Summary of Contents for HSC2018

Page 1: ...draulique de compression de ressort HSC2018 Français page 50 61 Bedieningshandleiding voor hydraulische veerspanner HSC2018 Nederlands pagina 62 73 Hydraulisen jousipuristimen käyttöohjeet HSC2018 Suomalainen puoli 38 49 Svenska English WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs www wallmek se info wallmek se Tel 46 0 303 58580 Bultgatan 18 442 20 Kungälv Sweden Instrukcja obsługi hydraul...

Page 2: ...tenheten består av två armar med en klo på varje arm som justeras att greppa mot fjäderns undre del Då hydraulkolven höjs komprimeras fjädern med bilens vikt som mothåll varvid fjäderbenet lyfts ur hjulspindeln Möjligheten att demontera fjäderbenet direkt på bilen utan att ta loss hjulspindeln från bilen är unik för Wallmeks fjäderkomprimator Komprimering av löst fjäderben för byte av fjäder eller...

Page 3: ...r fjädrar Ø 150 240 mm 2 Glidbricka HSC2018 1102 3 Rör plast HSC2018 1103 4 Aluminiumtopp HSC2018 1126 5 Spärrbult HSC2018 1128 6 Stjärnvred 09 WN45060 M12X60 7 Spännband 09 000016 Tillbehör ingår ej i HSC2018 8 Klo HSC2008 1147 för fjädrar Ø 70 160 mm 9 Klo HSC2008 1118 020 fästbara för fjädrar Ø150 240mm 10 Pressring HSC2008 1119 Se produktkatalog för mer information 1 8 9 10 7 6 4 3 5 2 ...

Page 4: ... 303 58580 Bultgatan 18 442 20 Kungälv Sweden Maximalt oljetryck 700 bar Maximal kraft 2 1 ton Maximal Slaglängd 430 mm Vikt 44 kg Varning Klämrisk inom markerat område Teknisk information max 1488 mm min 1338 mm 706 mm G 1 4 19 Använd alltid skyddsglasögon vid arbete med fjäderkomprimatorn 723 mm ...

Page 5: ...är enkelt justerbara i höjdled Justeringen utförs genom att kloänden lyft något och armen förs rakt upp eller ner Armen är självlåsande då kloänden släpps ner igen Tappen på klon är excentriskt placerad Genom att vrida klon ett halvt varv ökas eller minskas verktygets greppområde Då armarna justerats mot fjädern i höjd och sidled 1 låses de i läge med rattskruvarna 2 2 2 1 1 ...

Page 6: ...öjd med pumpen så att en arm passas in under fjädern tallriken Den andra armen justeras in mot fjädern tallriken på den andra sidan Armarna centreras och fixeras i läge genom att justerskruvarna skruvas in på var sida Komprimera fjädern genom att pumpa upp hydraulkolven så att fjäderbenet lyfts ur hjulspindeln För hjulspindeln åt sidan och sänk fjäderkomprimatorn Demontera fjäderenheten Placera al...

Page 7: ...ll vid start alltid vara utskjuten cirka 10 cm för att kunna backas tillbaka om fjäderns förspänning trycker mot verktyget Montera toppenheten 1 på stativet Klorna på den nedre lyftenheten flyttas till de inre 2 hålen Armarna i nedre läge Häng in fjädern på de undre klorna Justera klornas läge Fjäderbenet skall sitta lodrät Fixera med justerskruvarna 3 Beroende på fjäderns längd kan toppenhetens h...

Page 8: ...ydraulisk stötta Demontera de bägge armenheterna vänd mothållsdelen upp och ner och montera det på toppdelen på kolven Sätt dit aluminium toppen och lås den med spärrbulten Stöttan skall inte användas som lyft utan skall mer ses som en hjälpande hand Vid pressning på detta sätt trycks fjäderkomprimatorn med en viss snedbelastning mot underlaget Är underlaget halt av till exempel olja kan stativet ...

Page 9: ...r drar snett En del fjädrar kräver färre varv mellan klorna eller en förspänning från start för att inte böja sig vid hårdare belastning Pressa aldrig en fjäder med felaktiga klor eller dålig anliggningsyta Fjädern kan då glida ur sitt säte och orsaka person och materialskador För stora klor För små klor Snedbelastad fjäder Exempelbilder FEL RÄTT Rätt storlek på klor Rätt belastad fjäder ...

Page 10: ...L RÄTT Bryt eller dra ej i fjäderbenet under belastning Arbeta alltid bakom fjäderspännaren Stå ej i fjäderns riktning under belastning Vid belastning av fjädern kan tidigare skador eller materialfel orsaka fjäderbrott Stå därför aldrig lutad över fjädern Använd alltid säkerhetsremmen vid arbete med spända fjädrar Remmen dras som på bilden nedan ...

Page 11: ... enligt lokala regler Vid kassering skall hydraulolja tömmas ur cylindern och deponeras i enlighet med lokala regler Cylinder skruvas isär och metall respektive packningar sorteras var för sig och deponeras enligt lokala regler Restriktioner Använd aldrig fjäderkomprimatorn i kombination med värme ej heller med induktionsvärmare Värme kan leda till övertryck i hydraulcylindern Fjäderkomprimatorn f...

Page 12: ...draulolja Fyll upp med hydraulolja Service på cylinder Byt koppling nippel Cylinderkolv rör sig ryckigt Luft i hydraulsystemet Kolven sitter fast Avlufta systemet Service på cylinder Cylinderkolv rör sig men har låg kraft Cylindertätningar läcker Pump defekt Läckande kopplingar Byt tätningar Service Service på pump Åtgärda läckage Cylinder går ej tillbaka Pumpens returventil är stängd Knäckt slang...

Page 13: ...ämparen hamnar utanför centrum i fjädern vid komprimering Förspänning krävs Ta nytt grepp med förspänning Dålig passning mellan fjäder och klor Fel storlek på klor Byt till rätt klor Fjäderbenet lossnar Operatören drar i fjäderbenet under belastning Armarna ej låsta med justerskruvarna Dra aldrig i fjäderbenet under belastning Lås armarna med justerskruvarna Hydraulisk stötta Bilen lyfts För mycke...

Page 14: ...aw on each these are adjusted to grip the lower part of the spring When the hydraulic plunger is raised the spring compresses with the weight of the car as a counter hold and the spring strut is lifted out of the axle shaft The possibility to dismantle the spring strut directly on the car without loosening the axle shaft from the car is unique to Wallmek s spring compressor Compression of loose sp...

Page 15: ... Ø 150 240 mm 2 Slide washer HSC2018 1102 3 Plastic pipe HSC2018 1103 4 Aluminium top HSC2018 1126 5 Dead bolt HSC2018 1128 6 Star knob 09 WN45060 M12X60 7 Safety strap 09 000016 Accessories not included in HSC2018 8 Claw HSC2008 1147 for springs Ø 70 160 mm 9 Claw HSC2008 1118 020 attachable for springs Ø150 240 mm 10 Press ring HSC2008 1119 See product catalogue for more information 1 8 9 10 7 6...

Page 16: ...atan 18 442 20 Kungälv Sweden Maximum oil pressure 700 bar Maximum force 2 1 tonnes Maximum stroke length 430 mm Weight 44 kg Warning Risk of crushing within the marked area Technical information max 1488 mm min 1338 mm 706 mm G 1 4 19 Always wear protective eye ware when working with the spring compressor 723 mm ...

Page 17: ... is performed by lifting the claw ends slightly and the arm is then moved straight up or down The arm is self locking when claw end is released again The pin on the claw has an eccentric placement Turning the claw a half turn increases or decreases the grip range of the tool When the arms are adjusted against the spring vertically and laterally 1 they are locked in position using the adjuster scre...

Page 18: ...ne arm enters in under the spring disc The other arm is adjusted in towards the spring disc on the other side The arms are centered and secured in position by screwing in the adjuster screws on each side Compress the spring by pumping up the hydraulic plunger so the spring strut is lifted out of the axle shaft Move the axle shaft to the side and lower the spring compressor Dismantle the spring uni...

Page 19: ... 10 cm so it can be backed up if the pretension on the spring presses against the tool Fit the top unit 1 on the stand The claws on the lower lift unit are moved to the inner 2 holes The arms in the lower position Hang the spring on the lower claws Adjust the position of the claws The spring strut must sit perpendicular Secure with the adjuster screws 3 The height position of the top unit may need...

Page 20: ...aulic support Remove both arm units turn the counterhold unit upside down and fit it on the top section of the piston Fit the aluminium top and lock it using the dead bolt The support should not be used as a lift but should be seen as a helping hand When pressing in this way the spring compressor presses with a slightly uneven load against the surface If the surface is slippery e g due to oil it c...

Page 21: ...Some springs require fewer turns between the claws or pretension from the start in order not to bend with heavy loading Never press a spring with the wrong claw or an inferior contact surface The spring could slide out of its seat and cause personal injury and material damage Claw is too large Claw is too small Unevenly loaded spring Example pictures WRONG CORRECT Correct sized claw Correctly load...

Page 22: ...not break or pull the spring strut when loaded Always work behind the spring compressor Do not stand in the direction of the spring when loaded Previous damage or material faults can cause spring failure when loading the spring Therefore never lean over the spring Always use safety straps when working with tensioned springs The straps are fitted as illustrated ...

Page 23: ... regulations During disposal the hydraulic oil must be drained from the hydraulic cylinder and be deposited in accordance with local regulations The cylinder must be unscrewed and metal and seals separated and disposed of according to local regulations Restrictions Never use the spring compressor in combination with heat this includes induction heaters Heat can result in overpressure in the hydrau...

Page 24: ... hydraulic oil Cylinder service Replace the coupling nipple Cylinder plunger moves jerkily Air in the hydraulic system Plunger jammed Vent the system Cylinder service Cylinder plunger moves but with little power Cylinder seals leak Pump defective Leaking couplings Replace the seals Service Service the pump Repair the leakage Cylinder does not return The pump s return valve is closed Ruptured hose ...

Page 25: ...n The shock absorber is off centre in the spring during compression Pretension required Adjust grip with pretension Poor alignment between the spring and claw Wrong size claw Change to the right claw Spring strut loosens The operator pulls the spring strut when loaded Arms not locked with the adjuster screws Never pull the spring strut when loaded Lock the arms with the adjuster screws Hydraulic s...

Page 26: ... Klaue die so justiert wird dass sie den unteren Teil der Feder erfasst Wenn sich der Hydraulikkolben hebt wird die Feder mit dem Gewicht des Fahrzeugs als Gegenhalte komprimiert und das Federbein wird aus dem Achsschenkel gehoben Die Möglichkeit das Federbein direkt am Fahrzeug auszubauen ohne dass die Achswelle vom Fahrzeug gelöst werden muss ist einzigartig für den Federspanner von Wallmek Komp...

Page 27: ...0 mm 2 Gleitscheibe HSC2018 1102 3 Rohr Kunststoff HSC2018 1103 4 Aluminiumoberteil HSC2018 1126 5 Verriegelungszapfen HSC2018 1128 6 Drehknauf 09 WN45060 M12X60 7 Sicherheitsriemen 09 000016 Zubehör nicht in HSC2018 enthalten 8 Klaue HSC2008 1147 für Federn Ø 70 160 mm 9 Klaue HSC2008 1118 020 arretierbar für Feder Ø 150 240 mm 10 Pressring HSC2008 1119 Weitere Informationen finden Sie im Produkt...

Page 28: ...58580 Bultgatan 18 442 20 Kungälv Schweden Maximaler Öldruck 700 bar Maximale Kraft 2 1 t Maximaler Hub 430 mm Gewicht 44 kg Warnung Quetschgefahr im gekennzeichneten Bereich Technische Information max 1488 mm min 1338 mm 706 mm G 1 4 19 Bei Arbeiten mit Hydraulikwerkzeugen stets eine Schutzbrille tragen 723 mm ...

Page 29: ...nende etwas angehoben wird und der Arm gerade nach oben oder unten geführt wird Wenn das Klauenende wieder nach unten losgelassen wird verriegelt sich der Arm automatisch Der Zapfen an der Klaue ist exzentrisch angeordnet Indem die Klaue eine halbe Umdrehung gedreht wird vergrößert oder vermindert sich der Griffbereich des Werkzeugs Wenn die Arme vertikal und seitlich 1 zu der Feder eingestellt wu...

Page 30: ... passt Der andere Arm wird an die Feder den Teller auf der anderen Seite eingestellt Die Arme werden zentriert und in ihrer Stellung fixiert indem die Einstellschrauben auf der jeweiligen Seite eingeschraubt werden Die Feder komprimieren indem der Hydraulikkolben nach oben gepumpt wird so dass das Federbein aus der Achsschenkel gehoben wird Die Achsschenkel zur Seite führen und den Federspanner se...

Page 31: ...ca 10 cm herausragen damit er zurückgeführt werden kann wenn die Vorspannung der Feder an das Werkzeug drückt Die obere Einheit 1 auf dem Stativ anbringen Die Klauen auf der unteren Hubeinheit werden zu den inneren 2 Löchern geführt Arme in unterer Stellung Die Feder an den unteren Klauen einhängen Lage der Klauen einstellen Das Federbein muss senkrecht sitzen Mit den Einstellschrauben 3 fixieren ...

Page 32: ...tieren das Gegenhalterteil umdrehen und auf dem Oberteil des Kolbens montieren Das Aluminiumoberteil anbringen und mit dem Verriegelungszapfen arretieren Die Stütze darf nicht als Heber benutzt werden sondern sollte vielmehr als helfende Hand betrachtet werden Beim Zusammendrücken auf diese Weise wird der Federspanner mit einer gewissen Seitenbelastung gegen den Boden gedrückt Ist der Boden glatt ...

Page 33: ...niger Umdrehungen zwischen den Klauen bzw eine Vorspannung von Beginn an damit sie sich bei härterer Belastung nicht verbiegen Niemals eine Feder mit falschen Klauen oder schlechter Anliege Fläche zusammendrücken Die Feder könnte dann aus ihrem Sitz rutschen und Verletzungen von Personen oder Materialschäden verursachen Zu große Klauen Zu kleine Klauen Schrägbelastete Feder Abbildungen von Beispie...

Page 34: ...am Federbein ziehen oder rütteln Stets hinter dem Federspanner stehen Nicht in Richtung der Feder stehen wenn sie belastet ist Bei Belastung der Feder können frühere Schäden oder Materialfehler einen Federbruch verursachen Deshalb niemals gebeugt über der Feder stehen Bei Arbeiten mit gespannten Federn stets Sicherheitsriemen benutzen Der Riemen wird wie auf der nachstehenden Abbildung angebracht ...

Page 35: ... den örtlichen Bestimmungen hantiert werden Bei Entsorgung muss das Hydrauliköl aus dem Zylinder abgelassen und gemäß den geltenden örtlichen Bestimmungen deponiert werden Der Zylinder wird auseinandergeschraubt Metall und Dichtungen werden getrennt sortiert und entsprechend den örtlichen Bestimmungen deponiert Beschränkungen Den Federspanner nie zusammen mit Heizern auch nicht mit Induktionsheizu...

Page 36: ...nfüllen Hydrauliköl auffüllen Service des Zylinders Kupplung Anschluss tauschen Zylinderkolben bewegt sich ungleichmäßig Luft im Hydrauliksystem Der Kolben sitzt fest System entlüften Service des Zylinders Zylinderkolben bewegt sich jedoch nur mit wenig Kraft Undichte Zylinderdichtungen Pumpe defekt Undichte Kupplungen Dichtungen tauschen Service Service der Pumpe Undichtigkeit beseitigen Zylinder...

Page 37: ...ßerhalb des Zentrums der Feder Vorspannung erforderlich Neues Ergreifen mit Vorspannung Schlechte Anpassung von Feder und Klaue Falsche Größe der Klauen Mit korrekter Klaue ersetzen Federbein löst sich Der Bediener zieht während der Belastung am Federbein Arme nicht mit Einstellschrauben verriegelt Während der Belastung nie am Federbein ziehen Arme mit Einstellschrauben verriegeln Hydraulische Stü...

Page 38: ...koostuu kahdesta varresta joiden leuat kiinnitetään jousen alaosaan Kun hydraulimäntä nousee jousi painautuu kasaan auton painon vaikuttaessa vastavoimana jolloin joustintuki nousee olka akselista Wallmekin jousipuristin on ainutlaatuinen sen ansiosta että sillä joustintuki voidaan purkaa suoraan autossa ilman että olka akselia tarvitsee irrottaa Vapautetun joustintuen puristaminen jousen tai isku...

Page 39: ...lle Ø 150 240 mm 2 Liukualuslaatta HSC2018 1102 3 Muoviputki HSC2018 1103 4 Alumiinipää HSC2018 1126 5 Lukkotappi HSC2018 1128 6 Tähtinuppi 09 WN45060 M12X60 7 Kiristyshihna 09 000016 Tarvikkeet eivät sisälly työkaluun HSC2018 8 Leuka HSC2008 1147 jousille Ø 70 160 mm 9 Leuka HSC2008 1118 020 kiinnitettävä jousille Ø150 240 mm 10 Puristusrengas HSC2008 1119 Katso lisätietoja tuoteluettelosta 1 8 9...

Page 40: ... 58580 Bultgatan 18 442 20 Kungälv Ruotsi 40 88 Suurin hydraulipaine 700 bar Suurin puristusvoima 2 1 tonnia Suurin iskunpituus 430 mm Paino 44 kg Varoitus Murskaus riski merkityllä alueella Tekniset tiedot max 1488 mm min 1338 mm 706 mm G 1 4 19 Käytä aina suojalaseja kun käytät jousipuristinta 723 mm ...

Page 41: ...tysuunnassa Säätö tapahtuu nostamalla hieman leuan päätä jolloin varsi liikkuu suoraan ylös tai alas Varsi lukittuu itsestään kun leuan pää lasketaan takaisin alas Leuan tappi on sijoitettu epäkeskisesti Kääntämällä leukaa puoli kierrosta työkalun tartunta alue kasvaa tai pienenee Kun varret on asetettu jousia vasten korkeus ja pituussuunnassa 1 ne lukitaan paikalleen pyöröruuveilla 2 2 2 1 1 ...

Page 42: ... siten että yksi varsista on jousen lautasen alapuolella Toinen varsi säädetään jousta lautasta vasten toisella puolella Varret keskitetään ja kiinnitetään paikalleen kiristämällä säätöruuvit kummaltakin puolelta Jousi puristetaan pumppaamalla hydraulimäntää ylöspäin niin että joustintuki nousee olka akselista Aseta olka akseli syrjään ja laske jousipuristinta Irrota jousiyksikkö Aseta jousipurist...

Page 43: ...a aluksi noin 10 cm verran esiin jotta se voisi työntyä takaisin jos jousen esijännitys vaikuttaa työkalua vastaan Asenna yläyksikkö 1 jalustaan Alemman nostoyksikön leuat siirretään sisempiin 2 reikiin Varret ala asennossa Aseta jousi alemmille leuoille Säädä leukojen asento Joustintuen on oltava kohtisuorassa Kiinnitä säätöruuvien 3 avulla Jousen pituudesta riippuen voidaan yläyksikön korkeutta ...

Page 44: ...linen tuki Pura molemmat varsikokonaisuudet käännä vastakappale ylösalaisin ja asenna se männän yläosaa vasten Aseta alumiinipää paikalleen ja kiinnitä se lukkotapilla Tukea ei saa käyttää nostimena vaan sitä tulee pitää ennemminkin apuvälineenä Puristettaessa tällä tavalla jousipuristimesta kohdistuu jonkin verran vinokuormitusta alustaa vasten Jos alusta on esimerkiksi liukas öljystä jalusta voi...

Page 45: ... tarvitsee vähemmän kierroksia leukojen välillä tai esijännityksen alussa jotta ne eivät väänny kovemmassa kuormituksessa Älä koskaan purista jousta vääränlaisilla leuoilla tai huonolla kosketuspinnalla Jousi voi muutoin luiskahtaa paikaltaan ja aiheuttaa henkilö tai materiaalivahinkoja Liian suuret leuat Liian pienet leuat Vinoon kuor mitettu jousi Esimerkkikuvat VÄÄRIN OIKEIN Oikea leukojen koko...

Page 46: ...tai vedä kuormitettua joustintukea Työskentele aina jousipuristimen takana Älä seiso kuormitettua jousta päin Jousia kuormitettaessa aiemmat vauriot tai materiaalivirheet voivat johtaa jousen murtumiseen Älä siitä syystä ole koskaan kumartuneena jousen ylle Käytä aina turvahihnaa kun käsittelet puristettuja jousia Hihna kiinnitetään alla olevassa kuvassa esitetyllä tavalla ...

Page 47: ...kynyt öljy on hävitettävä paikallisten säännösten mukaan Tuotetta hävitettäessä hydrauliöljy poistetaan sylinteristä ja hävitetään paikallisten säännösten mukaan Sylinteri puretaan auki metalli ja tiivisteet erotellaan ja hävitetään paikallisten säännösten mukaan Rajoitukset Älä koskaan käytä jousipuristinta yhdessä lämmön tai induktiolämmittimen kanssa Lämpö voi johtaa ylipaineen muodostumiseen h...

Page 48: ...ydrauliöljyllä Lisää hydrauliöljyä Sylinteri huollettava Vaihda liitos nippa Sylinterin mäntä liikkuu nykien Ilmaa hydraulijärjestelmässä Mäntä ei liiku Poista ilma järjestelmästä Sylinteri huollettava Sylinterin mäntä liikkuu mutta siinä ei ole voimaa Sylinterin tiivisteet vuotavat Viallinen pumppu Liitokset vuotavat Vaihda tiivisteet Huolla Pumppu huollettava Korjaa vuoto Sylinteri ei palaudu Pu...

Page 49: ...tuu jousen keskikohdan ulkopuolella puristettaessa Esijännitys tarpeen Tee tartunta uudelleen esijännityksellä Huono sovitus jousen ja leukojen välillä Väärä leukojen koko Vaihda tilalle oikeat leuat Joustintuki irtoaa Käyttäjä vetää kuormitetusta joustintuesta Varret eivät ole lukittuna säätöruuveilla Älä koskaan vedä kuormitetusta joustintuesta Lukitse varret säätöruuvien avulla Hydraulinen tuki...

Page 50: ...nce chacun qui peut être ajustée pour tenir la partie inférieure du ressort Le piston hydraulique monte pour comprimer le ressort en utilisant le poids de la voiture comme contre appui ce qui permet de faire sortir la jambe de force à ressort de la fusée de roue La possibilité offerte par l outil de compression de Wallmek de démonter la jambe de force à ressort directement sur la voiture sans avoi...

Page 51: ...glissement HSC2018 1102 3 Tuyau en plastique HSC2018 1103 4 Sommet en aluminium HSC2018 1126 5 Boulon de blocage HSC2018 1128 6 Poignée à croisillon 09 WN45060 M12X60 7 Sangle de serrage 09 000016 Accessoires non inclus dans HSC2018 8 Pince HSC2008 1147 pour ressorts de Ø 70 160 mm 9 Pince HSC2008 1118 020 fixable pour ressorts de Ø 150 240 mm 10 Bague de presse HSC2008 1119 Voir le catalogue de p...

Page 52: ...Kungälv Suède Pression d huile maximale 700 bars Force maximale 2 1 tonnes Course maximale 430 mm Poids 44 kg AVERTISSEMENT Risque de pincement dans la zone marquée Informations techniques max 1488 mm min 1338 mm 706 mm G 1 4 19 Toujours porter des lunettes de protection lors de l utilisation de l outil de compression de ressort 723 mm ...

Page 53: ...e il faut lever l extrémité de la pince et déplacer le bras vers le haut ou vers le bas Le bras est automatiquement verrouillé lorsque la pince est relâchée Le goujon de la pince est excentré Il est possible d augmenter ou de réduire l amplitude de prise de l outil en retournant la pince d un demi tour Lorsque les bras ont été réglé en hauteur et latéralement 1 sur le ressort ils sont verrouillés ...

Page 54: ...us le ressort le siège L autre bras doit être ajusté contre le ressort le siège de l autre côté Les bras sont ensuite centrés et fixés en place à l aide des vis de réglage de chaque côté Pomper le piston hydraulique pour comprimer le ressort de manière sortir la jambe de force à ressort de la fusée de roue Écarter la fusée de roue et abaisser l outil de compression de ressort Déposer le ressort To...

Page 55: ...iron 10 cm pour qu il puisse reculer si la force du ressort presse sur l outil Installer le module supérieur 1 sur le trépied Les pinces de l unité de levage inférieure sont transférées sur les trous intérieurs 2 Bras en position inférieure Suspendre le ressort sur les pinces inférieures Ajuster la position des pinces La jambe de force à ressort doit être verticale Fixer avec les vis de réglage 3 ...

Page 56: ...e du contre appui vers le bas et la monter sur la partie supérieure du piston Poser le sommet en aluminium et le verrouiller avec le boulon de blocage Le soutien ne doit pas être utilisé comme dispositif de levage mais doit plutôt être considéré comme un moyen d assistance En appliquant la pression de cette façon la force exercée par l outil de compression sur le sol est oblique Si le sol est glis...

Page 57: ...e de tours entre les pinces ou une prétension avant de démarre afin d éviter qu ils ne se tordent lors de la compression Ne jamais comprimer un ressort avec des pinces inappropriées ou si la surface de contact est mauvaise Le ressort pourrait glisser de son siège et provoquer des blessures ou des dommages matériels Pinces trop grosses Pinces trop petites Ressort comprimé en biais Exemples en illus...

Page 58: ...st comprimé Toujours travailler derrière l outil de compression de ressort Ne pas se placer dans l axe du ressort lorsqu il est comprimé Lors de la compression du ressort des dommages ou un matériau défectueux peut provoquer la rupture du ressort Il convient donc de ne jamais se pencher sur le ressort Toujours utiliser la sangle de sécurité lors d opération sur des ressorts comprimés La sangle doi...

Page 59: ...draulique doit être vidangée du vérin hydraulique et mise au rebut conformément aux réglementations locales Le vérin peut être démonté et le métal ainsi que les joints doivent être triés séparément et mis au rebut conformément aux réglementations locales Restrictions Ne jamais utiliser l outil de compression de ressort en combinaison avec une source de chaleur ni avec un radiateur à induction La c...

Page 60: ...Remplir avec de l huile hydraulique Maintenance du vérin Remplacer le raccord manchon La tige de vérin se déplace avec saccades Air dans le circuit hydraulique La tige est bloquée Purger le circuit Maintenance du vérin La tige du vérin se déplace avec une puissance faible Les joints de vérin fuient Pompe défectueuse Fuite des raccords Remplacer les joints Maintenance Maintenance de la pompe Remédi...

Page 61: ...cessaire Appliquer une nouvelle prise avec la prétension Placement incorrecte du ressort sur la pince Pinces de taille incorrecte Choisir des pinces correctes et remplacer La jambe de force à ressort se détache L opérateur tire sur la jambe de force à ressort pendant la compression Les bras n ont pas été bloqués avec les vis de réglage Ne jamais tirer sur la jambe de force à ressort pendant la com...

Page 62: ...te stemmen zijn dat ze rond de onderkant van de veer grijpen Bij het uitschuiven van de hydraulische zuiger wordt de veer door het gewicht van het voertuig samengedrukt waarna de veerpoot van de fusee te tillen is De mogelijkheid om de veerpoot rechtstreeks op het voertuig te demonteren zonder daarvoor eerst de fusee te moeten uitbouwen is uniek voor de veerspanner van Wallmek Losgenomen veerpoot ...

Page 63: ...oor veren Ø 150 240 mm 2 Glijring HSC2018 1102 3 Buis kunststof HSC2018 1103 4 Aluminiumkop HSC2018 1126 5 Vergrendelingsbout HSC2018 1128 6 Kruisknop 09 WN45060 M12X60 7 Spanband 09 000016 Accessoires niet meegeleverd bij HSC2018 8 Klauw HSC2008 1147 voor veren Ø 70 160 mm 9 Klauw HSC2008 1118 020 bevestigbaar voor veren Ø150 240 mm 10 Persring HSC2008 1119 Zie productcatalogus voor meer informat...

Page 64: ...80 Bultgatan 18 442 20 Kungälv Zweden Maximale oliedruk 700 bar Maximale kracht 2 1 ton Maximale slaglengte 430 mm Gewicht 44 kg WAARSCHUWING Beknellingsgevaar binnen het gemarkeerde gebied Technische gegevens max 1488 mm min 1338 mm 706 mm G 1 4 19 Bij gebruik van de veerspanner altijd een veiligheidsbril dragen 723 mm ...

Page 65: ...de met de klauw iets op te lichten en de arm ondertussen recht omhoog of omlaag te bewegen Bij het loslaten van het uiteinde met de klauw wordt de arm automatisch geblokkeerd Het tapeind zit uit het midden op de klauw Wanneer u de klauw een halve slag draait kunt u het klemgebied van de veerspanner groter of kleiner maken Nadat u de armen in de hoogterichting en zijrichting 1 hebt afgesteld ten op...

Page 66: ...g af met de pomp dat u één arm onder veer schotel kunt aanbrengen Stel de andere arm af ten opzichte van de andere kant van de veer schotel Centreer de armen en vergrendel ze door de stelbouten aan beide zijden naar binnen te draaien Druk de veer samen door de hydraulische zuiger zover omhoog te pompen dat de veerpoot van de fusee loskomt Haal de fusee opzij en breng de veerspanner omlaag Demontee...

Page 67: ...zodat deze iets teruggeduwd kan worden onder invloed van de voorspanning die de veer uitoefent op de veerspanner Monteer het bovenstuk 1 op de driepoot Verplaats de klauwen van het onderstuk van de hefeenheid naar de binnenste 2 gaten Zorg dat de armen in de onderste stand staan Hang de veer in de onderste klauwen Stel de positie van de klauwen af De veerpoot moet loodrecht staan Blokkeer het gehe...

Page 68: ...an de driepoot 1 Hydraulische steun Demonteer de beide armen en monteer de bijgeleverde buis met het bovenstuk op de zuiger De steun dient niet om mee te heffen maar is eerder een extra hand Bij een dergelijke wijze van samendrukken wordt de veerspanner schuin belast ten opzichte van de ondergrond Op een ondergrond die door olie of iets dergelijks glad is kan de driepoot opzij wegglijden Zorg dat ...

Page 69: ...et u het aantal veerwindingen tussen de klauwen beperken of een bepaalde voorspanning aanhouden om te voorkomen dat de veren doorbuigen onder belasting Span een veer nooit met de verkeerde klauwen of een slecht contactvlak De veer kan anders uit de veerstoel glijden en daarbij lichamelijk letsel en of materiële schade veroorzaken Te grote klauwen Te kleine klauwen Ongelijkmatige klauwbelasting Voo...

Page 70: ...n weer en trek er evenmin aan Blijf tijdens de werkzaamheden altijd achter de veerspanner staan Blijf uit de uitveerrichting van een belaste veer Bij belasting van de veer kunnen eerder opgelopen beschadigingen of materiaalfouten ertoe leiden dat de veer knapt Sta daarom nooit over de veer gebogen Maak altijd gebruik van de veiligheidsriem bij werkzaamheden met samengedrukte veren Breng de riem aa...

Page 71: ...ale milieu effecten Voer gemorste olie af volgens de lokale voorschriften Tap wanneer u de cilinder wegdoet de hydrauliekolie af en voer deze af volgens de lokale voorschriften Schroef de cilinder uiteen scheid de metalen onderdelen en pakkingen van elkaar en voer ze af volgens de lokale voorschriften Restricties Gebruik de veerspanner niet in combinatie met verwarming ook niet in combinatie met i...

Page 72: ...drauliekolie bij Vul hydrauliekolie bij Repareer de cilinder Vervang de koppeling nippel Cilinderzuiger beweegt hortend en stotend Lucht in het hydraulisch systeem Zuiger zit vast Ontlucht het systeem Repareer de cilinder Cilinderzuiger beweegt zij het met een geringe kracht Cilinderafdichtingen lekken Pomp defect Lekkende koppelingen Vervang de afdichtingen Verricht service Repareer de pomp Verhe...

Page 73: ...het midden van de veer terecht Bepaalde voorspanning vereist Opnieuw samendrukken met behulp van voorspanning Slechte inpassing van veer en klauwen Verkeerde klauwmaat Monteer de juiste klauwen Veerpoot komt los Gebruiker trekt tijdens de belasting aan de veerpoot Armen niet vergrendeld met de stelbouten Trek nooit aan een belaste veerpoot Vergrendel de armen met de stelbouten Hydraulische steun V...

Page 74: ...kończonych pazurami które zostają nastawione w taki sposób aby swą dolną częścią uchwycić sprężynę Gdy tłok hydrauliczny podnosi się sprężyna ulega ściśnięciu wykorzystując ciężar pojazdu jako przypór a kolumna teleskopowa zostaje podniesiona ze zwrotnicy Możliwość demontażu kolumny teleskopowej bezpośrednio na pojeździe bez potrzeby usuwania wału osi z pojazdu jest unikalna dla ściągacza do spręż...

Page 75: ...a ślizgowa HSC2018 1102 3 Rura tworzywo sztuczne HSC2018 1103 4 Aluminiowa część górna HSC2018 1126 5 Czop ryglujący HSC2018 1128 6 Gałka obrotowa 09 WN45060 M12X60 7 Pasek zabezpieczający 09 000016 Akcesoria nie występują w HSC2018 8 Pazur HSC2008 1147 do sprężyn Ø 70 160 mm 9 Pazur HSC2008 1118 020 z blokadą dla sprężyn Ø 150 240 mm 10 Pierścień naciskowy HSC2008 1119 Więcej informacji można zna...

Page 76: ...atan 18 442 20 Kungälv Szwecja Maksymalne ciśnienie oleju 700 barów Maksymalna siła 2 1 t Maksymalny skok 430 mm Masa 44 kg Ostrzeżenie Zagrożenie zmiażdżeniem w oznaczonym obszarze Informacje techniczne maks 1488 mm min 1338 mm 706 mm G 1 4 19 Podczas pracy z narzędziami hydraulicznymi zawsze nosić okulary ochronne 723 mm ...

Page 77: ...uniesienie końcówki pazura i przesuniecie ramienia prostym ruchem w górę lub w dół Gdy końcówka pazura zostanie ponownie zwolniona ku dołowi ramię blokuje się automatycznie Czop na pazurze jest usytuowany mimośrodowo Gdy pazur zostaje przekręcony o pół obrotu następuje powiększenie lub zmniejszenie zakresu uchwytu narzędzia Po nastawieniu ramion w pozycji pionowej i bocznej 1 względem sprężyny zab...

Page 78: ...ugie ramię ustawić z drugiej strony sprężyny talerza Ramiona zostają wycentrowane i ustalone w swoim położeniu gdy z każdej strony zostają wkręcone śruby nastawcze Sprężyny ulegają ściśnięciu gdy tłok hydrauliczny jest pompowany ku górze przez co kolumna teleskopowa zostaje uniesiona ze zwrotnicy Odsunąć na bok zwrotnicę i opuścić ściągacz do sprężyn Wymontować zespół sprężyn Ściągacz do sprężyn z...

Page 79: ...ystawać ok 10 cm aby mógł zostać cofnięty gdy naprężenie montażowe sprężyny naciska na narzędzie Umieścić górny zespół 1 na statywie Pazury z dolnego zespołu suwu wprowadzić do wewnętrznych otworów 2 Ramię w dolnym położeniu Zaczepić sprężynę na dolnych pazurach Ustawić położenie pazurów Kolumna teleskopowa musi być osadzona pionowo Ustalić położenie za pomocą śrub nastawczych 3 Zależnie od długoś...

Page 80: ...y ramion obrócić element przyporowy zamontować na górnej części tłoka Nałożyć aluminiową górną cześć i zaryglować ją czopem blokującym Podpora nie może być wykorzystywana jako podnośnik natomiast można ją traktować jako środek pomocniczy Przy takim ściskaniu ściągacz do sprężyn jest dociskany do podłogi przez określone obciążenie boczne Jeśli podłoga jest gładka lub śliska np z powodu rozlanego ol...

Page 81: ...zurami wzgl wstępnego naprężenia przed rozpoczęciem aby nie przeginały się przy mocniejszym obciążeniu Nigdy nie ściskać sprężyny za pomocą niewłaściwych pazurów lub przy niepoprawnym przyłożeniu płaszczyzny W takim przypadku sprężyna może wyślizgnąć się ze swojego osadzenia i spowodować obrażenia osób lub straty materialne Zbyt duże pazury Zbyt małe pazury Sprężyna ob ciążona ukośnie Ilustracje p...

Page 82: ...pową ani nie potrząsać nią Zawsze stać za ściągaczem do sprężyn Nie stawać w kierunku sprężyny gdy jest ona obciążona Przy obciążeniu sprężyny jej wcześniejsze uszkodzenia lub wady materiałowe mogą spowodować pęknięcie sprężyny Z tego względu nigdy nie wolno pochylać się nad sprężyną Przy pracach z napiętymi sprężynami zawsze wykorzystywać pasek zabezpieczający Pasek nakładać w sposób ukazany na p...

Page 83: ...yć utylizowany zgodnie z lokalnymi przepisami Przy utylizacji spuścić olej hydrauliczny z cylindra i składować go zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami Cylinder rozkręcić oddzielnie posortować metal i uszczelki oraz składować je zgodnie z lokalnymi przepisami Ograniczenia Nigdy nie używać ściągacza do sprężyn razem z urządzeniami do podgrzewania również z podgrzewaczami indukcyjnymi Ciepło...

Page 84: ...nym Uzupełnić olej hydrauliczny Serwis cylindra Wymienić złączkę przyłącze Tłok cylindra przemieszcza się nierównomiernie Powietrze w systemie hydraulicznym Tłok zatarł się Odpowietrzyć system Serwis cylindra Tłok cylindra przemieszcza się jednakże tylko z niewielką siłą Nieszczelne uszczelki cylindra Uszkodzona pompa Nieszczelne złączki Wymienić uszczelki Serwis Wykonać serwis pompy Usunąć nieszc...

Page 85: ...prężenie wstępne Nowe uchwycenie z naprężeniem wstępnym Złe dopasowanie sprężyny i pazura Niewłaściwa wielkość pazurów Zastąpić prawidłowym pazurem Kolumna teleskopowa luzuje się Osoba obsługująca ciągnie za kolumnę teleskopową podczas obciążenia Ramiona nie zostały zablokowane śrubami nastawczymi Podczas obciążenia nigdy nie ciągnąć za kolumnę teleskopową Zablokować ramiona śrubami nastawczymi Po...

Page 86: ...86 88 WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs www wallmek se info wallmek se Tel 46 0 303 58580 Bultgatan 18 442 20 Kungälv Sweden ...

Page 87: ...87 88 WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs www wallmek se info wallmek se Tel 46 0 303 58580 Bultgatan 18 442 20 Kungälv Sweden ...

Page 88: ...sorts amortisseur hydraulique vakuuttaa että hydraulinen jousipuristin verklaart hierbij dat de hydraulische veerspanner deklaruje niniejszym że hydrauliczny ściągacz do sprężyn HSC2018 Batch Numero du lot som denna förklaring avser överensstämmer med EU s maskinriktlinje 2006 42 EG Tillämpade normer ISO 10100 EN 349 EN 953 which this declaration relates is in conformity with the EC s Machinery di...

Reviews: