W54FPCMCR2D
Í
tem N.
°
:
Artikel# :
P.1
Copyright
©
2020 b
y
Walker Edison Furniture Co., LLC. All rights reserved.
Revised 22/12/2020(I)
TM
Page 1: ...W54FPCMCR2D Ítem N Artikel P 1 W54FPCMCR2D W54FPCMCR2D W54FPCMCR2D Copyright 2020 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Revised 22 12 2020 I TM ...
Page 2: ...cess glue immediately In future assembly steps when dowels are necessary to attach assembly parts together place a small amount of glue on the end of the dowel before attaching parts together Wipe away excess glue immediately VI A Phillips head screwdriver is required for the assembly of this product VII Power tools should not be used to assemble this product Ⅸ Concealed hinges are three way adjus...
Page 3: ... Dans les prochaines étapes de montage lorsque des goujons sont nécessaires pour assembler les pièces déposez une petite quantité de colle à l extrémité du goujon avant d assembler les pièces Essuyez l excès de colle immédiatement VI Un tournevis cruciforme est requis pour le montage de ce produit VII Des outils électriques ne doivent pas être utilisés pour monter ce produit Ⅸ Les charnières dissi...
Page 4: ...sos posteriores del ensamblaje cuando las clavijas sean necesarias para fijar las partes del ensamblaje coloque una pequeña cantidad de pegamento en el extremo de la clavija antes de unir las partes Limpie el exceso de pegamento de inmediato VI Es necesario un destornillador Phillips para el ensamblaje de este producto VII No se deberán usar herramientas eléctricas en el ensamblaje de este product...
Page 5: ...ritten wenn Dübel zur Befestigung von Montageteilen benötigt werden eine kleine Menge Klebstoff auf das Ende des Dübels geben bevor die Teile miteinander befestigt werden Überschüssigen Kleber sofort abwischen VI Zur Montage dieses Produkts wird ein Phillips Schlitzschraubenzieher benötigt VII Es dürfen keine Elektrowerkzeuge zur Montage dieses Produkts verwendet werden Ⅸ Die verdeckten Scharniere...
Page 6: ...Lista de piezas P 6 Copyright 2020 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 19 20 21 22 22 18 ...
Page 7: ...pcs Ø6x12mm Bolt 7 pcs Plastic wedge Cheville en bois Boulon à came Serrure à came Autocollant Vis Clé hexagonale Boulon Cale en plastique Clavija de madera Perno de leva Cerradura de leva Pegatina Tornillo Llave hexagonal Perno Cuña de plástico Holzdübel Nockenschraube Zylindermutter Aufkleber Schraube Inbusschlüssel Bolzen Kunststoffkeil Copyright 2020 by Walker Edison Furniture Co LLC All right...
Page 8: ...el Ø6x30mm Poignée Boulon Charnière Europe Vis Goupille de support d étagère Mango Perno Bisagra de Europa Tornillo Perno de soporte del estante Griff Bolzen Europa Scharnier Schraube Regalstützstift Serrure à came Cerradura de leva Zylindermutter Cheville en bois Clavija de madera Holzdübel Copyright 2020 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved 3 pcs Screw Ø4x32mm Vis Tornillo Schra...
Page 9: ...raube L shape bracket 2 pcs Fireplace Insert 1 pc F18V66L Support en L Insert de cheminée Soporte en forma de L Inserto de chimenea L förmige Halterung Kamineinsatz Door stopper 2 pcs Screw black 4 pcs Ø4x14mm Vis Tornillo Schraube S W X Y Screw 6 pcs Ø4x12mm Vis Tornillo Schraube Z Copyright 2020 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Butée de porte Tapón de la puerta Türstopper ...
Page 10: ...assembly Some extra hardware may also have been included Les quantités de matériel indiquées ci dessus sont requises pour un montage adéquat Du matériel supplémentaire peut aussi avoir été inclus Las cantidades de materiales antes mencionadas son necesarias para el ensamblaje apropiado Se podrían incluir algunas piezas de materiales adicionales Für die ordnungsgemäße Montage sind die oben aufgefüh...
Page 11: ...on en bois Q dans la pièce 12 puis fixez le boulon à came B dans la pièce 1 avec le tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 14 y la clavija de madera Q en la parte 12 luego fije el perno de leva B en la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in das Teil 14 ein und den Holzdübel Q in das Tei...
Page 12: ... la butée de porte U à la pièce 2 avec un tournevis cruciforme selon le schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 2 luego asegure el perno de leva B en la parte 2 con un destornillador de cabeza Philips y use el tornillo R para fijar la parte 14 a la parte 2 y luego use el tornillo V para fijar el tapón de la puerta U a la parte 2 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra...
Page 13: ... dans les pièces 4 5 13 puis fixez le boulon à came B dans les pièces 4 5 avec le tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la clavija de madera A en las partes 4 5 13 luego fije el perno de leva B en las partes 4 5 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in die Teile 4 5 13 ein dann befestigen Sie die Nockenschraube B in die Teile 4 5...
Page 14: ... bois A dans les pièces 8 9 puis fixez le boulon à came B dans les pièces 8 9 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la clavija de madera A en las partes 8 9 luego fije el perno de leva B en las partes 8 9 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in die Teile 8 9 ein dann befestigen Sie die Nockenschraube B in die Teile 8 9 m...
Page 15: ...ois Q dans les pièces 7 10 puis fixez le boulon à came B dans la pièce 17 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la clavija de madera Q en las partes 7 10 luego fije el perno de leva B en la parte 17 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel Q in die Teile 7 10 ein dann befestigen Sie die Nockenschraube B in das Teil 17 mit dem ...
Page 16: ...came P pour fixer la pièce 7 à la pièce 8 et la pièce 10 à la pièce 9 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva P para fijar la parte 7 a la parte 8 y la parte 10 a la parte 9 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 7 an das Teil 8 und das Teil 10 an das Teil 9 mit der Zylindermutter P durch den Kreuzschlitzschraubend...
Page 17: ... Utilisez le verrou à came C fixez les pièces 17 à les pièces 8 9 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar las partes 17 a las partes 8 9 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie die Teile 17 an die Teile 8 9 mit der Zylindermuttern C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildu...
Page 18: ...n utilisant le verrou à came C fixez la pièce 5 à les pièces 2 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 5 a las partes 2 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 5 an die Teile 2 mit der Zylindermuttern C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...
Page 19: ...n utilisant le verrou à came C fixez la pièce 4 à les pièces 2 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 4 a las partes 2 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 4 an die Teile 2 mit der Zylindermuttern C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...
Page 20: ...am FR En utilisant le verrou à came C fixez la pièce 13 à les pièces 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 13 a las partes 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 13 an die Teile 1 mit der Zylindermuttern C durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung...
Page 21: ...FR En utilisant le verrou à came P fixez la pièce 12 à la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva P para fijar la parte 12 a la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 12 an das Teil 1 mit der Zylindermuttern P durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...
Page 22: ...le verrou à came C fixer les pièces 4 5 à la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo E para fijar la parte 2 a las partes 12 13 con la llave hexagonal F luego use el cierre de leva C para fijar las partes 4 5 a la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 2 an die Teile 12 13 mit der Schraube E ...
Page 23: ...tilisant le verrou à came P fixez la pièce 7 à la pièce 2 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 8 a la parte 2 y use el cierre de leva P para fijar la parte 7 a la parte 2 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 8 an das Teil 2 mit der Zylindermutter C und Befestigen Sie die Teil...
Page 24: ...tilisant le verrou à came P fixez la pièce 10 à la pièce 2 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva C para fijar la parte 9 a la parte 2 y use el cierre de leva P para fijar la parte 10 a la parte 2 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 9 an das Teil 2 mit der Zylindermutter C und Befestigen Sie die Te...
Page 25: ...with Hex key F as per diagram FR Utilisez la vis E fixez la pièce 3 aux pièces 4 5 7 8 9 10 avec une clé hexagonale F selon le schéma ESP Use el tornillo E para fijar la parte 3 a las partes 4 5 7 8 9 10 con la llave hexagonal F según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 3 an die Teile 4 5 7 8 9 10 mit der Schraube E durch den Sechskantschlüssel F gemäß der Abbildung ...
Page 26: ... key F as per diagram FR Utilisez la Vis E pour fixer la pièce 6 dans les pièces 3 2 avec la clé hexagonale F conformément au schéma ESP Use el tornillo E para fijar la parte 6 a las partes 3 2 con la llave hexagonal F según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 6 an die Teile 3 2 mit der Schraube E durch den Sechskantschlüssel F gemäß der Abbildung ...
Page 27: ...key F as per diagram FR Utilisez la Vis E pour fixer la pièce 11 dans les pièces 3 2 avec la clé hexagonale F conformément au schéma ESP Use el tornillo E para fijar la parte 11 a las partes 3 2 con la llave hexagonal F según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 11 an die Teile 3 2 mit der Schraube E durch den Sechskantschlüssel F gemäß der Abbildung ...
Page 28: ...key F as per diagram FR Utilisez le boulon G fixez le cale en plastique H à les pièces 19 20 21 avec la clé hexagonale F conformément au schéma ESP Use el perno G para unir la cuña de plástico H a las partes 19 20 21 con la llave hexagonal F según el diagrama DE Befestigen Sie den Kunststoffkeil H an die Teile 19 20 21 mit dem Bolzen G durch den Sechskantschlüssel F gemäß der Abbildung ...
Page 29: ... Utilisez le boulon G fixez le cale en plastique H sur les pièces 19 20 à la pièce 21 avec la clé hexagonale F conformément au schéma ESP Use el perno G para unir la cuña de plástico H de las partes 19 20 a la parte 21 con la llave hexagonal F según el diagrama DE Befestigen Sie den Kunststoffkeil H von den Teile 19 20 an das Teil 21 mit dem Bolzen G durch den Sechskantschlüssel F gemäß der Abbild...
Page 30: ...e H sur les pièces 19 20 21 à la pièce 3 avec la clé hexagonale F et fixez la parte 18 dans la pièce 3 conformément au schéma ESP Use el perno G para unir la cuña de plástico H de las partes 19 20 21 a la parte 3 con la llave hexagonal F luego fije la parte 18 a la parte 3 según el diagrama DE Befestigen Sie den Kunststoffkeil H von den Teile 19 20 21 an das Teil 3 mit dem Bolzen G durch den Sechs...
Page 31: ...reserved Z EN Place fireplace insert Z into unit as per diagram FR Placez l insert de cheminée Z dans l unité selon le schéma ESP Coloque el inserto de la chimenea Z en la unidad según el diagrama DE Platzieren Sie den Kamineinsatz Z in die Baueinheit gemäß der Abbildung ein ...
Page 32: ...R Utilisez la Vis S fixez le support en L T dans les pièces 8 9 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo S para fijar el soporte en forma de T en las partes 8 9 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie die L förmige Halterung T an die Teile 8 9 mit der Schraube S durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...
Page 33: ...nité conformément au schéma Inclinez et posez la tablette réglable 15 16 sur les goupilles de support de tablette ESP Inserte el perno de soporte de la estantería N en las partes 4 5 8 9 según el diagrama Asegúrese de colocar los alfileres de soporte del estante N en el mismo nivel Así que el estante no está inclinado Coloque las partes 15 16 en la unidad según el diagrama Incline y apoye el estan...
Page 34: ... le boulon de poignée M pour fixer la poignée L à la pièce 22 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo K para fijar la bisagra de Europa J a la parte 22 luego use el perno de la manija M para fijar la manija L a la parte 22 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Europa Scharnier J ans Teil 22 mit der Schraube K da...
Page 35: ...FR Utilisez la vis K pour fixer la charnière Europe J à la pièce 4 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo K para fijar la bisagra Europa J a la parte 4 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Europa Scharnier J an das Teil 4 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips mit der Schraube K gemäß der Abbildung ...
Page 36: ...FR Utilisez la vis K pour fixer la charnière Europe J à la pièce 5 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo K para fijar la bisagra Europa J a la parte 5 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Europa Scharnier J an das Teil 5 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips mit der Schraube K gemäß der Abbildung ...
Page 37: ...nt souhaité si nécessaire ajustez le niveleur de plancher au bas de la jambe de support pour mettre l unité à niveau ESP Coloque la unidad ensamblada en el lugar deseado si es necesario ajuste el nivelador de piso en la parte inferior de la pata de apoyo para nivelar la unidad DE Positionieren Sie die montierte Baueinheit an die gewünschte Stelle Stellen Sie gegebenenfalls die Bodennivellierungsei...
Page 38: ... D D D D D D D D D D D D EN Place sticker D cover the holes as per diagram FR Placez l autocollant D pour couvrir les trous conformément au schéma ESP Coloque la pegatina D que cubre los agujeros según el diagrama DE Platzieren Sie den Aufkleber D auf die Bohrungen gemäß der Abbildung ...
Page 39: ...ez la vis S pour fixer la sangle en plastique X dans la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo S para fijar la correa de plástico X en la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Kunststoffband X in das Teil 1 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips mit der Schraube S gemäß der Abbildung ...
Page 40: ...Asegúrese de que los herrajes sean adecuados para sus paredes antes de instalarlos ya que los diferentes materiales de las paredes pueden requerir diferentes tipos de anclajes Beim Umkippen von Möbeln können schwere oder tödliche Verletzungen auftreten Um ein Umkippen der Möbel zu verhindern empfehlen wir diese dauerhaft an die Wand zu befestigen Wandanker und Hardware sind mit diesem Produkt enth...
Page 41: ...Step 31 Final Assembly P 41 Copyright 2020 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved ...