Walker Edison MSET58CO Assembly Instructions Manual Download Page 1

P.1

Revised 22/11/2021 (I)

MSET58CO

Í

tem N.

°

Artikel# :

TM

Copyright  

©

 2021 by Walker Edison Furniture Co., LLC. All rights reserved.

MSET58CO

MSET58CO

MSET58CO

 1 

Summary of Contents for MSET58CO

Page 1: ...P 1 Revised 22 11 2021 I MSET58CO Ítem N Artikel TM Copyright 2021 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved MSET58CO MSET58CO MSET58CO 第 1 页 ...

Page 2: ... is to secure wood dowels in place When first inserting dowels locate the appropriate hole for the dowel place a small amount of glue in the hole and insert the dowel Wipe away excess glue immediately In future assembly steps when dowels are necessary to attach assembly parts together place a small amount of glue on the end of the dowel before attaching parts together Wipe away excess glue immedia...

Page 3: ...s insérez les goujons localisez le trou approprié pour le goujon déposez une petite quantité de colle dans le trou et insérez le goujon Essuyez l excès de colle immédiatement Dans les prochaines étapes de montage lorsque des goujons sont nécessaires pour assembler les pièces déposez une petite quantité de colle à l extrémité du goujon avant d assembler les pièces Essuyez l excès de colle immédiate...

Page 4: ...s ubique el agujero adecuado para la clavija coloque una pequeña cantidad de pegamento en el agujero e inserte la clavija Limpie el exceso de pegamento de inmediato En los pasos posteriores del ensamblaje cuando las clavijas sean necesarias para fijar las partes del ensamblaje coloque una pequeña cantidad de pegamento en el extremo de la clavija antes de unir las partes Limpie el exceso de pegamen...

Page 5: ... von Dübeln das passende Dübelloch finden eine kleine Menge Kleber in das Loch geben und den Dübel einsetzen Überschüssigen Kleber sofort abwischen In zukünftigen Montageschritten wenn Dübel zur Befestigung von Montageteilen benötigt werden eine kleine Menge Klebstoff auf das Ende des Dübels geben bevor die Teile miteinander befestigt werden Überschüssigen Kleber sofort abwischen VI Zur Montage di...

Page 6: ...P 6 Lista de piezas Copyright 2021 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved 1 4 5 7 6 7 2 3 8 9 10 11 12 12 13 14 14 第 6 页 ...

Page 7: ...bel Boulon à came Perno de leva Nockenschraube Serrure à came Cerradura de leva Zylindermutter Autocollant Pegatina Aufkleber Vis Tornillo Schraube Cale en plastique Cuña de plástico Kunststoffkeil Vis Tornillo Schraube M4 Hex Key 1 pc F Clé hexagonale Llave hexagonal Inbusschlüssel Copyright 2021 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved J 8 pcs Shelf support pin Goupille de support d...

Page 8: ...son Furniture Co LLC All rights reserved K pcs 3 Screw Vis Tornillo Schraube Ø4x45mm Sangle en plastique Écrou Correa plástica Tuerca Kunststoffband Mutter M N P Ø4x25mm Screw Plastic strap 2 pcs 2 pcs Nut 2 pcs Vis Tornillo Schraube Vis Tornillo Schraube pcs Screw Ø4x12mm 2 L 第 8 页 ...

Page 9: ... incluir algunas piezas de materiales adicionales Für die ordnungsgemäße Montage sind die oben aufgeführten Mengen der jeweiligen Beschlägen erforderlich Möglicherweise sind zusätzliche Beschläge enthalten Philips head screwdriver required for assembly not included Se requiere un destornillador de cabeza Philips para el montaje no incluido Un tournevis cruciforme est requis pour l assemblage non i...

Page 10: ...3 A A A A EN Insert wooden dowel A into parts 2 8 13 as per diagram FR Insérez la cheville en bois A dans les pièces 2 8 13 selon le schéma ESP Inserte la clavija de madera A en las partes 2 8 13 según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in die Teile 2 8 13 gemäß der Abbildung ein 第 10 页 ...

Page 11: ...is A dans les pièces 5 6 puis fixez le boulon à came B dans les pièces 5 6 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la clavija de madera A en las partes 5 6 luego fije el perno de leva B en las partes 5 6 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in die Teile 5 6 ein dann befestigen Sie die Nockenschraube B in die Teile 5 6 mit ...

Page 12: ... dans les pièces 3 4 puis fixez le boulon à came B dans les pièces 3 4 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la clavija de madera A en las partes 3 4 luego fije el perno de leva B en las partes 3 4 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in die Teile 3 4 ein dann befestigen Sie die Nockenschraube B in die Teile 3 4 mit dem ...

Page 13: ...ois A dans la pièce 7 puis fixez le boulon à came B dans les pièces 1 7 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 7 luego fije el perno de leva B en las partes 1 7 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in das Teil 7 ein dann befestigen Sie die Nockenschraube B in die Teile 1 7 mit dem Kreuzs...

Page 14: ... utilisant le serrure à came C fixez les pièces 5 6 aux pièces 7 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Fije las partes 5 6 a las partes 7 luego use el cierre de leva C para fijar las partes 5 6 a las partes 7 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie die Teile 5 6 an die Teile 7 und sichern Sie dann die Teile 5 6 an die Teile 7 mit der Zylindermu...

Page 15: ... puis en utilisant le serrure à came C fixez la pièce 5 à la pièce 13 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Fije la parte 5 a la parte 13 luego use el cierre de leva C para fijar la parte 5 a la parte 13 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 5 an das Teil 13 und sichern Sie dann das Teil 5 an das Teil 13 mit der Zylindermutter C durc...

Page 16: ...n utilisant le serrure à came C fixez la pièce 6 à la pièce 13 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Fije la parte 6 a la parte 13 luego use el cierre de leva C para fijar la parte 6 a la parte 13 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 6 an das Teil 13 und sichern Sie dann das Teil 6 an das Teil 13 mit der Zylindermutter C durch den K...

Page 17: ...ey F as per diagram FR Utilisez la Vis E pour fixer la pièce 14 dans la pièce 2 avec la clé hexagonale F conformément au schéma ESP Use el tornillo E para fijar la parte 14 a la parte 2 con la llave hexagonal F según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 14 an das Teil 2 mit der Schraube E durch den Sechskantschlüssel F gemäß der Abbildung 第 17 页 ...

Page 18: ... la pièce 2 puis utilisez la vis E pour fixer les pièces 5 6 à la pièce 2 avec la clé hexagonale F selon le schéma ESP Fije las partes 5 6 a la parte 2 luego use el tornillo E para fijar las partes 5 6 a la parte 2 con la llave hexagonal F según el diagrama DE Befestigen Sie die Teile 5 6 an das Teil 2 und befestigen Sie dann die Teile 5 6 an das Teil 2 mit der Schraube E durch den Sechskantschlüs...

Page 19: ...rights reserved Step 10 8 7 7 7 8 EN Attach part 8 into parts 7 as per diagram FR Fixez la pièce 8 dans les pièces 7 selon le schéma ESP Inserte la parte 8 en las partes 7 según el diagrama DE Setzen Sie das Teil 8 in die Teile 7 gemäß der Abbildung ein 第 19 页 ...

Page 20: ...n utilisant le serrure à came C fixez la pièce 4 aux pièces 2 8 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Fije la parte 4 a las partes 2 8 luego use el cierre de leva C para fijar la parte 4 a las partes 2 8 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 4 an die Teile 2 8 und sichern Sie dann das Teil 4 an die Teile 2 8 mit der Zylindermutter C ...

Page 21: ...n utilisant le serrure à came C fixez la pièce 3 aux pièces 2 8 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Fije la parte 3 a las partes 2 8 luego use el cierre de leva C para fijar la parte 3 a las partes 2 8 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 3 an die Teile 2 8 und sichern Sie dann das Teil 3 an die Teile 2 8 mit der Zylindermutter C ...

Page 22: ...dison Furniture Co LLC All rights reserved Step 13 11 3 4 2 EN Place part 11 as per diagram FR Placez la pièce 11 conformément au schéma ESP Ponga la parte 11 según el diagrama DE Setzen Sie das Teil 11 gemäß der Abbildung ein 第 22 页 ...

Page 23: ...niture Co LLC All rights reserved Step 14 11 3 4 10 9 EN Place parts 9 10 as per diagram FR Placez les pièces 9 10 conformément au schéma ESP Ponga las partes 9 10 según el diagrama DE Setzen Sie die Teile 9 10 gemäß der Abbildung ein 第 23 页 ...

Page 24: ...isant le verrou à came C fixez la pièce 1 aux pièces 3 4 5 6 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Fije la parte 1 a las partes 3 4 5 6 y usando el cierre de leva C asegure la parte 1 a las partes 3 4 5 6 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 1 an die Teile 3 4 5 6 und befestigen Sie das Teil 1 an die Teile 3 4 5 6 mit d...

Page 25: ...er diagram FR En utilisant la Vis K fixez la pièce 8 à la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo K para fijar la parte 8 a la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 8 an das Teil 1 mit der Schraube K durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung 第 25 页 ...

Page 26: ...diagram FR En utilisant la vis H pour fixer le cale en plastique G avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo H para fijar la cuña de plástico G con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie den Kunststoffkeil G mit der Schraube H durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung 第 26 页 ...

Page 27: ...D D D D D D D EN Place sticker D to cover the holes as per diagram FR Placez l autocollant D pour couvrir les trous conformément au schéma ESP Coloque la pegatina D para cubrir los agujeros según el diagrama DE Platzieren Sie den Aufkleber D auf die Bohrungen gemäß der Abbildung 第 27 页 ...

Page 28: ...ièce 12 dans l unité conformément au schéma Inclinez et posez la tablette réglable 12 sur les goupilles de support de tablette ESP Inserte el perno de soporte de la estantería J en las partes 3 4 5 6 según el diagrama Asegúrese de colocar los alfileres de soporte del estante J en el mismo nivel Así que el estante no está inclinado Coloque la parte 12 en la unidad según el diagrama Incline y apoye ...

Page 29: ...souhaité si nécessaire ajustez le niveleur de plancher au bas de la jambe de support pour mettre l unité à niveau ESP Coloque la unidad ensamblada en el lugar deseado si es necesario ajuste el nivelador de piso en la parte inferior de la pata de apoyo para nivelar la unidad DE Positionieren Sie die montierte Baueinheit an die gewünschte Stelle Stellen Sie gegebenenfalls die Bodennivellierungseinri...

Page 30: ...la vis P pour fixer la sangle en plastique M à la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo P para fijar la correa de plástico M a la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Kunststoffband M in das Teil 1 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips mit der Schraube P gemäß der Abbildung 第 30 页 ...

Page 31: ...ducto Asegúrese de que los herrajes sean adecuados para sus paredes antes de instalarlos ya que los diferentes materiales de las paredes pueden requerir diferentes tipos de anclajes Beim Umkippen von Möbeln können schwere oder tödliche Verletzungen auftreten Um ein Umkippen der Möbel zu verhindern empfehlen wir diese dauerhaft an die Wand zu befestigen Wandanker und Hardware sind mit diesem Produk...

Page 32: ...Final Assembly P 32 Copyright 2021 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Step 23 第 32 页 ...

Reviews: