Walker Edison BR5DQUIDR Assembly Instructions Manual Download Page 1

P.1

Copyright  

©

 2020 by Walker Edison Furniture Co., LLC. All rights reserved.

Revised 31/12/2020 (L)

BR5DQUIDR

Í

tem N.

°

Artikel# :

BR5DQUIDR

BR5DQUIDR

BR5DQUIDR

TM

Summary of Contents for BR5DQUIDR

Page 1: ...P 1 Copyright 2020 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Revised 31 12 2020 L BR5DQUIDR Ítem N Artikel BR5DQUIDR BR5DQUIDR BR5DQUIDR TM ...

Page 2: ...ed glue is to secure wood dowels in place When first inserting dowels locate the appropriate hole for the dowel place a small amount of glue in the hole and insert the dowel Wipe away excess glue immediately In future assembly steps when dowels are necessary to attach assembly parts together place a small amount of glue on the end of the dowel before attaching parts together Wipe away excess glue ...

Page 3: ...vous insérez les goujons localisez le trou approprié pour le goujon déposez une petite quantité de colle dans le trou et insérez le goujon Essuyez l excès de colle immédiatement Dans les prochaines étapes de montage lorsque des goujons sont nécessaires pour assembler les pièces déposez une petite quantité de colle à l extrémité du goujon avant d assembler les pièces Essuyez l excès de colle immédi...

Page 4: ...ijas ubique el agujero adecuado para la clavija coloque una pequeña cantidad de pegamento en el agujero e inserte la clavija Limpie el exceso de pegamento de inmediato En los pasos posteriores del ensamblaje cuando las clavijas sean necesarias para fijar las partes del ensamblaje coloque una pequeña cantidad de pegamento en el extremo de la clavija antes de unir las partes Limpie el exceso de pega...

Page 5: ...itgelieferte Leim dient zur Befestigung von Holzdübeln Beim ersten Einsetzen von Dübeln das passende Dübelloch finden eine kleine Menge Kleber in das Loch geben und den Dübel einsetzen Überschüssigen Kleber sofort abwischen In zukünftigen Montageschritten wenn Dübel zur Befestigung von Montageteilen benötigt werden eine kleine Menge Klebstoff auf das Ende des Dübels geben bevor die Teile miteinand...

Page 6: ...P 6 Copyright 2020 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved Lista de piezas 1 2x 2x 2 3 4 5 6 7 8 9 9 10 27 11 11 27 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 25 23 24 26 20 21 ...

Page 7: ... 1 pc L Ø15x9mm Cam lock Plastic wedge Ø6x30mm Wooden dowel Ø6x12mm Bolt 16 6 pcs pcs Cheville en bois Clavija de madera Holzdübel Cheville en bois Clavija de madera Holzdübel Boulon à came Perno de leva Nockenschraube Serrure à came Cerradura de leva Zylindermutter Serrure à came Cerradura de leva Zylindermutter Autocollant Pegatina Aufkleber Vis Tornillo Schraube Cale en plastique Cuña de plásti...

Page 8: ...ngle en plastique Correa plástica Kunststoffband Écrou Tuerca Mutter Tube de colle Tubo de pegamento Kleber in Tube Vis Tornillo Schraube Vis Tornillo Schraube Ø4x19mm Ø6x35mm Bolt 4 pcs Boulon Perno Bolzen Screw Ø3x12mm 60 pcs 2 pcs Handle Handle Bolt Poignée Boulon de poignée Mango Perno de la manija Griff Griffbolzen 10 pcs 6 pcs Handle Poignée Mango Griff pcs Screw Ø4x32mm 23 X Vis Tornillo Sc...

Page 9: ...ssemblage du bureau Deslizador del cajón Nota Esta pieza viene premontada para su envío y debe ser desmontada para completar el montaje del escritorio Schubladenschieber Hinweis Dieses Teil wird zu den Versandzwecken vormontiert geliefert und muss zerlegt werden um die Montage des Tisches abzuschließen The hardware quantities listed above are required for proper assembly Some extra hardware may al...

Page 10: ...xez le boulon à came C dans les pièces 3 4 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la clavija de madera A en las partes 3 4 luego fije el perno de leva C en las partes 3 4 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in die Teile 3 4 ein dann befestigen Sie die Nockenschraube C in die Teile 3 4 mit dem Kreuzschlitzschraubendreher ...

Page 11: ...en bois A dans la pièce 6 puis fixez le boulon à came C dans les pièces 1 6 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 6 luego fije el perno de leva C en las partes 1 6 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in das Teil 6 ein dann befestigen Sie die Nockenschraube C in die Teile 1 6 mit dem Kr...

Page 12: ...art 21 as per diagram FR Insérez la cheville en bois A dans les pièces 8 9 et fixez la cheville en bois B dans la pièce 21 selon le schéma ESP Inserte la clavija de madera A en las partes 8 9 y fije la clavija de madera B en la parte 21 según el diagrama DE Stecken Sie den Holzdübel A in die Teile 8 9 und Stecken Sie den Holzdübel B in das Teil 21 gemäß der Abbildung ein ...

Page 13: ...oulissant Y et séparez le coulisseau pour les étapes suivantes Déployez le coulisseau complètement vers l avant appuyez sur le levier de déverrouillage en plastique du bras coulissant vers le haut et tirez le coulisseau vers l extérieur ESP Recoja el brazo deslizante Y y separe el corredor deslizante para los siguientes pasos Extienda el corredor deslizante hasta el final presione la palanca plást...

Page 14: ...vis R pour fixer le curseur du tiroir Y à les pièces 5 avec un tournevis cruciforme selon le schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 5 luego asegure el perno de leva C en la parte 5 con un destornillador de cabeza Philips y use el tornillo R para fijar el deslizador del cajón Y a la parte 5 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Stecken Sie den Holz...

Page 15: ...am FR Utilisez la vis R pour fixer le curseur du tiroir Y aux pièces 3 4 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Utilice el tornillo R para fijar el deslizador del cajón Y a las partes 3 4 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie den Schubladenschieber Y an die Teile 3 4 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips mit der Schraube R gemäß de...

Page 16: ...agram FR En utilisant le verrou à came D fixez la pièce 5 à la pièce 6 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva D para fijar la parte 5 en la parte 6 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 5 an das Teil 6 mit der Zylindermutter D durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 17: ...gram FR En utilisant le verrou à came D fixez la pièce 8 à la pièce 5 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva D para fijar la parte 8 en la parte 5 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 8 an das Teil 5 mit der Zylindermutter D durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 18: ...gram FR En utilisant le verrou à came D fixez la pièce 3 aux pièces 6 8 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva D para fijar la parte 3 en las partes 6 8 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 3 an die Teile 6 8 mit der Zylindermutter D durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 19: ...iagram FR En utilisant le verrou à came D fixez la pièce 9 à la pièce 5 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva D para fijar la parte 9 en la parte 5 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 9 an das Teil 5 mit der Zylindermutter D durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 20: ...iagram FR En utilisant le verrou à came D fixez la pièce 4 aux pièces 6 9 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva D para fijar la parte 4 en las partes 6 9 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 4 an die Teile 6 9 mit der Zylindermutter D durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 21: ...Hex key K as per diagram FR Utilisez la Vis G pour fixer la pièce 2 dans les pièces 3 4 5 6 avec la clé hexagonale K conformément au schéma ESP Use el tornillo G para fijar la parte 2 a las partes 3 4 5 6 con la llave hexagonal K según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 2 an die Teile 3 4 5 6 mit der Schraube G durch den Sechskantschlüssel K gemäß der Abbildung ...

Page 22: ...ith hex key K as per diagram FR En utilisant le boulon M fixez la pièce 10 à la pièce 2 avec la clé hexagonale K conformément au schéma ESP Use el perno M para unir la parte 10 a la parte 2 con la llave hexagonal K según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 10 an das Teil 2 mit dem Bolzen M durch den Sechskantschlüssel K gemäß der Abbildung ...

Page 23: ...h hex key K as per diagram FR En utilisant le boulon L fixez les pièces 11 27 à la pièce 2 avec la clé hexagonale K conformément au schéma ESP Use el perno L para unir las partes 11 27 a la parte 2 con la llave hexagonal K según el diagrama DE Befestigen Sie die Teile 11 27 an das Teil 2 mit dem Bolzen L durch den Sechskantschlüssel K gemäß der Abbildung ...

Page 24: ...020 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved 7 4 3 6 EN Put part 7 as per diagram FR Mettez la pièce 7 conformément au schéma ESP Ponga la parte 7 según el diagrama DE Setzen Sie das Teil 7 gemäß der Abbildung ein ...

Page 25: ...Utilisez le verrou à came D pour fixer la pièce 1 dans les pièces 3 4 5 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva D para fijar la parte 1 en las partes 3 4 5 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie die Teile 1 in die Teile 3 4 5 mit der Zylindermutter D durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der A...

Page 26: ...s per diagram FR Utilisez la vis J fixez le support en plastique H avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo J para fijar el soporte de plástico H con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie den Kunststoffkeil H mit der Schraube J durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 27: ...ixer la poignée N à la pièce 16 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte el perno de leva C en la parte 16 con un destornillador de cabeza Philips y asegure el deslizador del cajón Y a las partes 12 13 con el tornillo R y un destornillador de cabeza Philips y luego use el perno de la manija Q para fijar la manija N a la parte 16 con un destornillador de cabeza Philips como s...

Page 28: ...per diagram FR En utilisant la Vis S fixez les pièces 12 13 à la pièce 14 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo S para fijar las partes 12 13 a la parte 14 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 12 13 an das Teil 14 mit der Schraube S durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung ...

Page 29: ... Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved x 2 15 14 12 13 EN Put part 15 as per diagram FR Mettez la pièce 15 conformément au schéma ESP Ponga la parte 15 según el diagrama DE Setzen Sie das Teil 15 gemäß der Abbildung ein ...

Page 30: ...iagram FR En utilisant le verrou à came E fixez la pièce 16 aux pièces 12 13 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva E para fijar la parte 16 a las partes 12 13 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 16 an die Teile 12 13 mit der Zylindermutter E durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß der Abbildung...

Page 31: ...ée Q pour fixer la poignée P aux pièces 22 26 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Inserte el perno de leva C en las partes 22 26 con un destornillador de cabeza Philips y asegure el deslizador del cajón Y a las partes 17 18 23 24 con el tornillo R y un destornillador de cabeza Philips y luego use el perno de la manija Q para fijar la manija P a las partes 22 26 con un destornil...

Page 32: ... pièces 17 18 à la pièce 19 et les pièces 23 24 à la pièce 25 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo S para fijar las partes 17 18 a la parte 19 y fijar las partes 23 24 a la parte 25 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie die Teile 17 18 an das Teil 19 und befestigen Sie die Teile 23 24 an das Teil 25 mit der Schraube S durch d...

Page 33: ...formément au schéma puis en utilisant la vis S fixez la pièce 21 à les pièces 25 19 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Ponga las partes 20 según el diagrama Fije la parte 21 en las partes 19 25 luego use el tornillo S para fijar la parte 21 a las partes 25 19 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Setzen Sie die Teile 20 gemäß der Abbildung ein Befestigen...

Page 34: ...me E fixez la pièce 22 à les pièces 17 18 21 et la pièce 26 à les pièces 21 23 24 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el cierre de leva E para fijar la parte 22 en las partes 17 18 21 y la parte 26 a las partes 21 23 24 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 22 an die Teile 17 18 21 und das Teil 26 an die Teile 21 23 24 mit der ...

Page 35: ...2 26 F F F F F F F F F 2 x EN Place sticker F cover the holes as per diagram FR Placez l autocollant F pour couvrir les trous conformément au schéma ESP Coloque la pegatina F que cubre los agujeros según el diagrama DE Platzieren Sie den Aufkleber F auf die Bohrungen gemäß der Abbildung ...

Page 36: ...déverrouillage en plastique et tirez le tiroir puis réassemblez le tiroir jusqu à ce qu il entre en douceur ESP Inserte los cajones ensamblados en el marco de la unidad extienda las guías de deslizamiento de los cojinetes de bolas Y en el panel lateral del pedestal hasta el final Luego alinee el corredor deslizante de los cajones ensamblados con las guías deslizante y empuje el cajón cuidadosament...

Page 37: ...verrouillage en plastique et tirez le tiroir puis réassemblez le tiroir jusqu à ce qu il entre en douceur ESP Inserte los cajones ensamblados 16 en el marco de la unidad extienda las guías de deslizamiento de los cojinetes de bolas Y en el panel lateral del pedestal hasta el final Luego alinee el corredor deslizante de los cajones ensamblados con las guías deslizante y empuje el cajón cuidadosamen...

Page 38: ...acement souhaité si nécessaire ajustez le niveleur de plancher au bas de la jambe métallique pour mettre l unité à niveau ESP Coloque la unidad ensamblada en el lugar deseado si es necesario ajuste el nivelador de piso en la parte inferior de la pata metálica para nivelar la unidad DE Positionieren Sie die montierte Baueinheit an die gewünschte Stelle Stellen Sie gegebenenfalls die Nivellierfüße a...

Page 39: ...sez la vis W pour fixer la sangle en plastique T à la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo W para fijar la correa de plástico T a la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Kunststoffband T in das Teil 1 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips mit der Schraube W gemäß der Abbildung ...

Page 40: ... de que los herrajes sean adecuados para sus paredes antes de instalarlos ya que los diferentes materiales de las paredes pueden requerir diferentes tipos de anclajes Beim Umkippen von Möbeln können schwere oder tödliche Verletzungen auftreten Um ein Umkippen der Möbel zu verhindern empfehlen wir diese dauerhaft an die Wand zu befestigen Wandanker und Hardware sind mit diesem Produkt enthalten Bit...

Page 41: ...Final Assembly Step 32 P 41 Copyright 2020 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved ...

Reviews: