P.1
Revised 23/05/2022(L)
Í
tem N.
°
:
Artikel# :
ARWM3F
TM
Copyright
©
2022 by Walker Edison Furniture Co., LLC. All rights reserved.
Page 1: ...P 1 Revised 23 05 2022 L Ítem N Artikel ARWM3F ARWM3F ARWM3F ARWM3F TM Copyright 2022 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved ...
Page 2: ...e hole for the dowel place a small amount of glue in the hole and insert the dowel Wipe away excess glue immediately In future assembly steps when dowels are necessary to attach assembly parts together place a small amount of glue on the end of the dowel before attaching parts together Wipe away excess glue immediately VI A Phillips head screwdriver is required for the assembly of this product VII...
Page 3: ...sez une petite quantité de colle dans le trou et insérez le goujon Essuyez l excès de colle immédiatement Dans les prochaines étapes de montage lorsque des goujons sont nécessaires pour assembler les pièces déposez une petite quantité de colle à l extrémité du goujon avant d assembler les pièces Essuyez l excès de colle immédiatement VI Un tournevis cruciforme est requis pour le montage de ce prod...
Page 4: ...ntidad de pegamento en el agujero e inserte la clavija Limpie el exceso de pegamento de inmediato En los pasos posteriores del ensamblaje cuando las clavijas sean necesarias para fijar las partes del ensamblaje coloque una pequeña cantidad de pegamento en el extremo de la clavija antes de unir las partes Limpie el exceso de pegamento de inmediato VI Es necesario un destornillador Phillips para el ...
Page 5: ...eben und den Dübel einsetzen Überschüssigen Kleber sofort abwischen In zukünftigen Montageschritten wenn Dübel zur Befestigung von Montageteilen benötigt werden eine kleine Menge Klebstoff auf das Ende des Dübels geben bevor die Teile miteinander befestigt werden Überschüssigen Kleber sofort abwischen VI Zur Montage dieses Produkts wird ein Phillips Schlitzschraubenzieher benötigt VII Es dürfen ke...
Page 6: ...Lista de piezas P 6 Copyright 2022 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 11 10 ...
Page 7: ...a Holzdübel Boulon à came Perno de leva Nockenschraube Serrure à came Cerradura de leva Zylindermutter Autocollant Pegatina Aufkleber Clé hexagonale Llave hexagonal Inbusschlüssel Screw Vis Tornillo Schraube pcs 2 Bolt Ø6x28mm Boulon Perno Bolzen Copyright 2022 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved pcs 8 Bolt Ø6x12mm Boulon Perno Bolzen J Magnetic touch Contact magnétique Toque mag...
Page 8: ...Screw 12 pcs Ø3x14mm Europe Hinge 2 pcs Vis Charnière Europe Tornillo Bisagra de Europa Schraube Europa Scharnier Ø26mm Bracket Support Soporte Halterung Hinge Charnière Bisagra Scharnier Pressure bar pcs 3 pcs 8 pcs 2 pcs 2 Screw 4 pcs Vis Tornillo Schraube Ø3x15mm Pressure bar chassis Barre de pression Barra de presión Druckstange Châssis de la barre de pression Chasis de la barra de presión Dru...
Page 9: ...n Mengen der jeweiligen Beschlägen erforderlich Möglicherweise sind zusätzliche Beschläge enthalten Philips head screwdriver required for assembly not included Se requiere un destornillador de cabeza Philips para el montaje no incluido Un tournevis cruciforme est requis pour l assemblage non inclus Für die Montage benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher nicht enthalten Copyright 2022 by Wa...
Page 10: ...orme et utilisez la vis Q pour fixer le support R à la pièce 2 avec un tournevis cruciforme selon le schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 2 5 luego asegure el perno de leva B en la parte 5 con un destornillador de cabeza Philips y use el tornillo Q para fijar el soporte R a la parte 2 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Stecken Sie den Holzdüb...
Page 11: ...pour fixer le contact magnétique J à la pièce 1 avec un tournevis cruciforme selon le schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 1 luego asegure el perno de leva B en la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips y use el tornillo Q para fijar el soporte R et use el tornillo K para fijar el toque magnético J a la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el...
Page 12: ...ur fixer le châssis de la barre de pression U à la pièce 6 7 avec un tournevis cruciforme selon le schéma ESP Inserte la clavija de madera A en la parte 4 6 luego asegure el perno de leva B en la parte 3 7 con un destornillador de cabeza Philips y use el tornillo V para fijar el chasis de la barra de presión U a la parte 6 7 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE...
Page 13: ... en utilisant le serrure à came C fixez la pièce 6 à la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Fije la parte 6 a la parte 1 luego use el cierre de leva C para fijar la parte 6 a la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 6 an das Teil 1 und sichern Sie das Teil 6 an das Teil 1 mit der Zylindermutter C durch den Kopfschra...
Page 14: ... en utilisant le serrure à came C fixez la pièce 4 à la pièce 1 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Fije la parte 4 a la parte 1 luego use el cierre de leva C para fijar la parte 4 a la parte 1 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 4 an das Teil 1 und sichern Sie das Teil 4 an das Teil 1 mit der Zylindermutter C durch den Kopfschra...
Page 15: ...h Hex key H as per diagram FR Utilisez la vis E pour fixer la pièce 2 à la pièce 4 6 avec la clé hexagonale H conformément au schéma ESP Use el tornillo E para fijar la parte 2 a la parte 4 6 con la llave hexagonal H según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 2 an das Teil 4 6 mit der Schraube E durch den Inbusschlüssel H gemäß der Abbildung ...
Page 16: ...utilisant le verrou à came C fixez la pièce 5 à la pièce 1 2 4 6 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Fije la parte 5 a la parte 1 2 4 6 y usando el cierre de leva C asegure la parte 5 a la parte 1 2 4 6 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 5 an das Teil 1 2 4 6 und befestigen Sie das Teil 5 an das Teil 1 2 4 6 mit der...
Page 17: ...isant le verrou à came C fixez la pièce 7 à la pièce 1 2 5 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Fije la parte 7 a la parte 1 2 5 y usando el cierre de leva C asegure la parte 7 a la parte 1 2 5 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 7 an das Teil 1 2 5 und befestigen Sie das Teil 7 an das Teil 1 2 5 mit der Zylindermutte...
Page 18: ...isant le verrou à came C fixez la pièce 3 à la pièce 1 2 5 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Fije la parte 3 a la parte 1 2 5 y usando el cierre de leva C asegure la parte 3 a la parte 1 2 5 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 3 an das Teil 1 2 5 und befestigen Sie das Teil 3 an das Teil 1 2 5 mit der Zylindermutte...
Page 19: ... FR En utilisant la vis Q fixez le support R sur la pièce 1 2 à la pièce 3 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo Q para fijar el soporte R de la parte 1 2 a la parte 3 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie die Halterung R auf dem Teil 1 2 an das Teil 3 mit der Schraube Q durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß ...
Page 20: ... FR En utilisant la vis Q fixez le support R sur la pièce 1 2 à la pièce 7 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo Q para fijar el soporte R de la parte 1 2 a la parte 7 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie die Halterung R auf dem Teil 1 2 an das Teil 7 mit der Schraube Q durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips gemäß ...
Page 21: ...th Hex key H as per diagram FR En utilisant le boulon F fixez la pièce 10 à la pièce 11 avec la clé hexagonale H conformément au schéma ESP Use el perno F para unir la parte 10 a la parte 11 con la llave hexagonal H según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 10 an das Teil 11 mit dem Bolzen F durch den Inbusschlüssel H gemäß der Abbildung ...
Page 22: ...ex key H as per diagram FR Utilisez le boulon G pour fixer la pièce 10 11 12 à la pièce 2 avec la clé hexagonale H conformément au schéma ESP Use el perno G para unir la parte 10 11 12 a la parte 2 con la llave hexagonal H según el diagrama DE Befestigen Sie das Teil 10 11 12 an das Teil 2 mit dem Bolzen G durch den Sechskantschlüssel H gemäß der Abbildung ...
Page 23: ... D D D D w w w 1 EN Place Sticker D W to cover the holes as per diagram FR Placez l autocollant D W pour couvrir les trous conformément au schéma ESP Coloque la pegatina D W para cubrir los agujeros según el diagrama DE Platzieren Sie den Aufkleber D W auf die Bohrungen gemäß der Abbildung ...
Page 24: ... pression T à la pièce 9 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo Q para fijar la bisagra P a la parte 9 con un destornillador de cabeza Philips Asegure el perno L en la parte 9 con un destornillador de cabeza Philips luego use el tornillo V para fijar el chasis de la barra de presión T a la parte 9 con un destornillador de cabeza Philips como se muestra en el diagra...
Page 25: ...as per diagram FR Utilisez la vis Q pour fixer la charnière P à la pièce 2 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo Q para fijar la bisagra P a la parte 2 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Scharnier P an das Teil 2 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips mit der Schraube Q gemäß der Abbildung ...
Page 26: ...barre de pression S pour correspondre au châssis de la barre de pression T U et ouvrez et fermez la porte comme indiqué sur le schéma ESP Recoja la parte 9 y presione la barra de presión S para que coincida con el chasis de la barra de presión T U y luego abra y cierre la puerta según el diagrama DE Nehmen Sie das Teil 9 Drücken Sie die Druckstange S um das Druckstangengehäuse T U anzupassen und ö...
Page 27: ...barre de pression S pour correspondre au châssis de la barre de pression T U et ouvrez et fermez la porte comme indiqué sur le schéma ESP Recoja la parte 9 y presione la barra de presión S para que coincida con el chasis de la barra de presión T U y luego abra y cierre la puerta según el diagrama DE Nehmen Sie das Teil 9 Drücken Sie die Druckstange S um das Druckstangengehäuse T U anzupassen und ö...
Page 28: ...R Utilisez la vis N pour fixer la charnière Europe M à la pièce 8 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo N para fijar la bisagra de Europa M a la parte 8 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Europa Scharnier M an das Teil 8 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips mit der Schraube N gemäß der Abbildung ...
Page 29: ...la vis N pour fixer la charnière Europe M sur la pièce 8 à la pièce 3 avec un tournevis cruciforme conformément au schéma ESP Use el tornillo N para fijar la bisagra de Europa M de la parte 8 a la parte 3 con un destornillador de cabeza Philips según el diagrama DE Befestigen Sie das Europa Scharnier M auf dem Teil 8 an das Teil 3 durch den Kreuzschlitzschraubendreher von Philips mit der Schraube ...
Page 30: ...nt souhaité si nécessaire ajustez le niveleur de plancher au bas de la jambe de support pour mettre l unité à niveau ESP Coloque la unidad ensamblada en el lugar deseado si es necesario ajuste el nivelador de piso en la parte inferior de la pata de apoyo para nivelar la unidad DE Positionieren Sie die montierte Baueinheit an die gewünschte Stelle Stellen Sie gegebenenfalls die Bodennivellierungsei...
Page 31: ...Final Assembly Step 22 P 31 Copyright 2022 by Walker Edison Furniture Co LLC All rights reserved ...