Reparatursatz
u
u
u
u
u
Repair kit
u
u
u
u
u
Jeu de réparation
Corredo di riparazione
u
u
u
u
u
Conjunto de reparación
640 175 920 2
© 2008
WABCO
All rights reserved.
•
Soltanto il personale qualificato delle officine specializzate sono autorizzate ad effettuare le riparazioni sui dispositivi di frenatura dei
•
veicoli.
•
E' assolutamente necessario seguire le istruzioni e le specifiche del costruttore del veicolo.
•
Attenersi alle norme nazionali e aziendali in merito alla prevenzione degli infortuni.
•
Usare solo ricambi originali WABCO o del costruttore del veicolo.
•
Effettuare la riparazione solamente dopo aver letto e capito tutte le informazioni richieste per la riparazione.
•
Ulteriori informazioni necessarie: istruzioni di collaudo, catalogo dei ricambi, cenni generali sulla riparazione e test 820 001 078 3 possono
•
essere trovati sul sito www.wabco-auto.com alla voce INFORM entrando per codice del dell'apparecchio o per numero della pubblicazione.
•
Controllare la funzionalità e l'efficienza di ogni apparecchiatura riparata secondo le istruzioni riportate nel manuale di collaudo.
WARNING
it
Element mit angegebenen Drehmoment anziehen.
Fasteners must be tightened to a specific torque.
Les fixations doivent être serrées à un couple spécifique.
I fissaggi devono essere stretti ad una coppia di serraggio
specifica.
Los cierres deben apretarse a un par de apriete determinado.
DANGER
WARNING
Mögliche Gefährdung: Schwere Personenschäden oder Tod
Possible dangers: Severe personal injuries or death
Dangers possibles: Blessures graves ou mortelle
Possibile pericolo: danno fisico o mortale
Posibles peligros: Daños físicos severos o muerte
Unmittelbar drohende Gefährdung:
Personen oder Sachschäden
Risk of danger: Personal injury or material loss
Risque de danger: Blessures ou de perte de matériel
Pericolo imminente: Danno fisico o materiale
Riesgo de peligro: Daños físicos o de materiales
NOTE:
Anweisung/Information
für eine korrekte Reparatur
Instruction/Information
for a correct repair
Instruction/Information pour
une réparation correcte
Istruzioni/Informazioni per una
corretta riparazione
Instrucciones/Información
para una correcta reparación
CAUTION
Unmittelbar drohende Gefährdung:
Schwere Personenschäden oder Tod
Risk of danger: Severe personal injury or material loss
Risque de danger: Blessures graves ou de perte de matériel
Pericolo imminente: Danno fisico o materiale
Riesgo de peligro: Daños severos tanto físicos como de materiales
T
de
en
fr
it
es
de
en
fr
it
es
de
en
fr
it
es
de
en
fr
it
es
de
en
fr
it
es
Symbole & Signalwörter
u
u
u
u
u
Symbols & Signal Words
u
u
u
u
u
Symboles & Significations
u
u
u
u
u
Simboli & Segnali Words
u
u
u
u
u
Símbolos & Palabras de aviso
•
Only qualified personnel of a specialist workshop are authorized to perform repair work on a vehicle’s brake devices.
•
Absolutely follow specifications and instructions of vehicle manufacturer.
•
Keep to company's relevant accident prevention regulations and national regulations.
•
Use only spare parts released by WABCO or vehicle manufacturer.
•
Always start repair work only when you have read and understood all information required for repair. Documents additionally needed:
•
Test Instruction, Spare Parts List, General Repair and Test Hints (820 001 075 3) to be found on www.wabco-auto.com by entering product number
•
of the device or the publication number in INFORM.
•
Check each repaired equipment for functional efficiency and tightness on an adequate facility according to the test instruction.
WARNING
Sicherheitshinweise
u
u
u
u
u
Safety Instructions
u
u
u
u
u
Consignes de sécurité
u
u
u
u
u
Informazioni di sicurezza
Normas de seguridad
•
Reparaturarbeiten an Geräten der Fahrzeugbremsanlage darf nur qualifiziertes Personal einer Fachwerkstatt durchführen.
•
Leisten Sie den Vorgaben und Anweisungen des Fahrzeugherstellers unbedingt Folge.
•
Halten Sie Unfallverhütungsvorschriften des Betriebes sowie nationale Vorschriften ein.
•
Verwenden Sie ausschließlich von WABCO oder vom Fahrzeughersteller freigegebene Ersatzteile.
•
Beginnen Sie die Reparatur erst dann, wenn Sie alle Informationen, die für die Reparatur notwendig sind, gelesen und verstanden haben.
•
Zusätzlich benötigte Dokumente: Prüfanweisung, Ersatzteilblatt, Allgemeine Reparatur- und Prüfhinweise (820 001 074 3) zu finden auf
•
www.wabco-auto.com mittels Eingabe der Produktnummer des Gerätes bzw. Druckschriftennummer in INFORM.
•
Prüfen Sie jedes reparierte Gerät - gemäß Prüfanweisung - an einer adäquaten Einrichtung auf Funktionstüchtigkeit und Dichtigkeit.
WARNING
•
Sólo el personal cualificado de un taller especializado está autorizado para realizar las tareas de reparación de aparatos de freno de
•
vehículos.
•
Atenerse exactamente a las indicaciones e instrucciones del fabricante del vehículo.
•
Siga las regulaciones y normas acerca de prevención de riesgos laborales de su empresa y de su país.
•
Utilice piezas de repuesto suministradas por WABCO o el fabricante del vehículo.
•
Comience la reparación sólo cuando haya leído y comprendido las instrucciones de reparación. Documentos adicionales necesarios:
•
Instrucciones de comprobación, listas de despiece, consejos generales de comprobación y reparación (820 001 076 3), los cuales pueden
•
encontrarse en www.wabco-auto.com, introduciendo la referencia del aparato o la referencia de la publicación en la aplicación INFORM.
•
Compruebe la eficacia de funcionamiento y de ajuste de cada equipo reparado en unas instalaciones adecuadas según las instrucciones
•
de comprobación.
WARNING
•
Uniquement le personnel qualifié d'un atelier agréé WABCO est autorisé à effectuer la réparation sur les systèmes de freinage d'un
•
véhicule.
•
Respecter aussi les prescriptions et instructions du constructeur du véhicule.
•
Veillez aux règlements de prévention des accidents indiqués par votre société et aux règlements nationaux.
•
Employez seulement les pièces de rechange WABCO ou du constructeur du véhicule.
•
Commencez toujours le travail de réparation seulement après avoir lu et compris toutes les informations indiquées pour la réparation.
•
Documentation complémentaire nécessaire : Instruction d'essai, liste des pièces détachées, instructions de réparation et conseils d'essai
•
820 001 077 3 en tapant la référence du produit ou le numéro de la publication dans INFORM par internet : www.wabco-auto.com
•
Examinez chaque appareil réparé pour s'assurer de l'efficacité fonctionnelle et l'étanchéité selon l'instruction d'essai.
WARNING
en
de
es
fr
826 103 000 3
Edition 09.08
Page 1/3
Doc.-Code 644
INDEX B