background image

INSTRUCTION MANUAL

Version: 1.0
Issued: 

07, 12, 2020

Model

European Catalogue Number

VISICAM 85

630-3271

VWR

WiFi cameras

Summary of Contents for 630-3271

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL Version 1 0 Issued 07 12 2020 Model European Catalogue Number VISICAM 85 630 3271 VWR WiFi cameras ...

Page 2: ...mbling on microscope 4 8 1 1 Connection to trinocular port using focusable C mount adapter 4 8 1 2 Connection to trinocular port using projection lens 5 8 1 3 Connection to binocular or monocular head 6 9 Use of camera 7 9 1 WiFi camera connection 7 9 2 Use of the camera 7 9 3 Parfocality adjustment 7 9 3 1 Biological microscope 7 9 3 2 Stereomicroscope with C mount adapter 7 9 3 3 Stereomicroscop...

Page 3: ...s of the region The equipment has acquired the CE safety label How ever users do have full responsibility to use this equipment safely Please follow the guidelines below and read this manual in its entirety to ensure safe operation of the unit 3 Package Contents DESCRIPTION QUANTITY Camera 1 Power supply with USB2 0 socket 1 0 5X projection lens 1 Reduction ring 30 mm 1 Reduction ring 30 5 mm 1 Mi...

Page 4: ...ount adapter 1 Remove the dust cover from camera and from C mount adapter 2 Screw the C mount adapter to the camera s thread Fig 1 3 Loosen the clamping screw on the trinocular port of the microscope remove the dust cover and install the cam era C mount unit previously assembled Fig 2 4 Tighten the clamping screw firmly Fig 3 F Fig 1 ig 1 F Fig 2 ig 2 F Fig 3 ig 3 ...

Page 5: ... projection lens to the camera s thread Fig 4 Installing on biological microscopes 3 Insert the final part of the projection lens into the empty hole of the photo tube Fig 5 Installing on stereomicroscopes 4 Insert the final part of the projection lens into the empty hole of the photo tube Fig 6 F Fig 4 ig 4 F Fig 5 ig 5 F Fig 6 ig 6 ...

Page 6: ... projec tion lens 2 Screw the projection lens to the camera s thread Fig 7 3 Remove one eyepiece from the observation head Fig 8 4 Insert the final part of the projection lens into the empty eyepiece sleeve Fig 9 5 In case of eyepiece sleeve with diameter 30 or 30 5 mm use the adapter rings Fig 10 F Fig 8 ig 8 F Fig 7 ig 7 F Fig 10 ig 10 F Fig 9 ig 9 ...

Page 7: ...oftware to control all function 9 2 Use of the camera 1 Connect the USB power cable to the camera 2 From Camera List panel in the software click on the camera name 3 Live image appears 4 Manage the camera using the software to control all function 9 3 Parfocality adjustment In order to have the same focus when observing the spec imen through the eyepieces and on the screen monitor please check tha...

Page 8: ...out changing the focus on the microscope 4 While observing the image on the screen monitor un screw the fixing knob of the trinocular port Fig 12 and move up or down the movable part of the adapter until the focus is achieved on the camera Fig 13 5 Lock the fixing knob Fig 12 The proper parfocality adjustment is obtained when the same focus is reached while looking into the eyepieces and on the sc...

Page 9: ...icrometric slide 26x76mm with 2 scales 1mm 100div for biological microscopes 10mm 100div for stereomicroscopes For biological microscopes calibration 1 DIV 0 01mm For stereo microscopes calibration 1 DIV 0 1mm 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 10: ...he best results use the VWR cleaning kit If you need to send the microscope to manufacturer for maintenance please use the original packaging 12 Technical service Web Resources Visit the VWR s website at www vwr com for Complete technical service contact information Access to VWR s Online Catalogue and information about accessories and related products Additional product information and special of...

Page 11: ...our responsibility to decontaminate the equipment in case of biological chemical and or radiological contamination so as to protect from health hazards the persons involved in the disposal and recycling of the equipment For more information about where you can drop off your waste equipment please contact your local dealer from whom you originally purchased this equipment By doing so you will help ...

Page 12: ...orthwest Business Park Ballycoolin Dublin 15 Tel 01 88 22 222 Fax 01 88 22 333 E mail sales ie vwr com Italy VWR International PBI S r l Via San Giusto 85 20153 Milano MI Tel 02 3320311 02 487791 Fax 800 152999 02 40090010 E mail info it vwr com The Netherlands VWR International B V Postbus 8198 1005 AD Amsterdam Tel 020 4808 400 Fax 020 4808 480 E mail info nl vwr com New Zealand Global Science A...

Page 13: ...MANUALE DI ISTRUZIONI Versione 1 0 Emessa 07 12 2020 Modello European Catalogue Number VISICAM 85 630 3271 VWR Telecamere WiFi ...

Page 14: ...roscopio 16 8 1 1 Collegamento a testa trinoculare con adattatore passo C fochettabile 16 8 1 2 Collegamento a testa trinoculare con lente di proiezione 17 8 1 3 Collegamento a testa binoculare o monoculare 18 9 Uso della telecamera 19 9 1 Connessione della telecamera a WiFi 19 9 2 Uso della telecamera C WF 19 9 3 Regolazione della parafocalità 19 9 3 1 Microscopio biologico 19 9 3 2 Stereomicrosc...

Page 15: ...umento ha conseguito la certificazione CE sulla sicurezza In ogni caso gli utenti sono pienamente responsabili per un utilizzo sicuro dello strumento Vi preghiamo di attenersi alle seguenti istruzioni e di leggere l intero manuale al fine di garantire un utilizzo si curo dello strumento 3 Contenuto della Confezione DESCRIZIONE QUANTITÀ Telecamera 1 Alimentatore con attacco USB2 0 1 Lente di proiez...

Page 16: ...attatore passo C fochettabile 1 Rimuovere i tappi antipolvere dalla telecamera e dall adattatore passo C 2 Avvitare l adattatore passo C al filetto della telecame ra Fig 1 3 Allentare la vite di fissaggio sull uscita trinoculare del microscopio rimuovere il tappo e installare il gruppo passo C più telecamera assemblato in precedenza Fig 2 4 Serrare la vite di fissaggio sull uscita trinoculare del ...

Page 17: ...ente di proiezione al filetto della telecamera Fig 4 Installazione su microscopi biologici 3 Inserire la parte terminale della lente di proiezione nel tubo vuoto del tubo fotografico Fig 5 Installazione su stereomicroscopi 4 Inserire la parte terminale della lente di proiezione nel tubo vuoto del tubo fotografico Fig 6 F Fig 4 ig 4 F Fig 5 ig 5 F Fig 6 ig 6 ...

Page 18: ...ente di proiezione 2 Avvitare la lente di proiezione al filetto della telecamera Fig 7 3 Rimuovere un oculare dalla testa di osservazione Fig 8 4 Inserire la parte terminale della lente di proiezione nel portaoculare vuoto Fig 9 5 In caso di portaoculari con diametro 30 o 30 5 mm uti lizzare gli anelli adattatori Fig 10 F Fig 8 ig 8 F Fig 7 ig 7 F Fig 10 ig 10 F Fig 9 ig 9 ...

Page 19: ...tutte le funzioni 9 2 Uso della telecamera C WF 1 Collegare il cavo di alimentazione USB alla telecamera 2 Dal pannello Elenco Camere all interno del software cliccare sul nome della telecamera 3 Appare l immagine live 4 Gestire la telecamera usando il software per controllare tutte le funzioni 9 3 Regolazione della parafocalità Per avere la stessa messa a fuoco osservando il campione attraverso g...

Page 20: ...ve sulla fotocamera senza modificare la messa a fuoco sul microscopio 4 Osservando l immagine sullo schermo allentare la vite di fissaggio dell uscita trinoculare Fig 12 e muove re in su o in giù la parte mobile dell adattatore fino ad ottenere il fuoco sulla telecamera Fig 13 5 Bloccare la vite di fissaggio Fig 12 La corretta regolazione della parafocalità si ottiene quando si raggiunge lo stesso...

Page 21: ...micrometrico 26x76mm con 2 scale 1mm 100div per microscopi biologici 10mm 100div per stereomicroscopi Per la calibrazione di un microscopio biologico 1 DIV 0 01mm Per la calibrazione di uno stereo microscopio 1 DIV 0 1mm 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 22: ... smontare obiettivi e oculari nel tentativo di pulirli Per risultati professionali utilizzare il kit di pulizia ottiche VWR Se si necessita di spedire il microscopio al produttore per la manutenzione si prega di utilizzare l im ballo originale 12 Assistenza tecnica Risorse sul web Visitare il sito web VWR all indirizzo www vwr com per Informazioni complete sui contatti dell Assistenza tecnica Acce...

Page 23: ...vvedere alla decontaminazione dello strumen to da eventuali contaminazioni con materiale biologico chimico e o radioattivo al fine di proteggere le persone coinvolte nel processo di riciclo dello strumento da eventuali pericoli per la salute Per ulteriori informazioni sui luoghi adatti allo smaltimento dello strumento si prega di contattare il rivenditore locale che ha venduto lo strumento In ques...

Page 24: ...rtinsens vei 30 0978 Oslo Tel 0 2290 Fax 815 00 940 E mail info no vwr com Nuova Zelanda Global Science A VWR Company 241 Bush Road Albany 0632 Auckland Tel 0800 734 100 Fax 0800 999 002 E mail sales globalscience co nz Paesi Bassi VWR International B V Postbus 8198 1005 AD Amsterdam Tel 020 4808 400 Fax 020 4808 480 E mail info nl vwr com Polonia VWR International Sp z o o Limbowa 5 80 175 Gdansk...

Page 25: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Versión 1 0 Publicado 07 12 2020 Modelo European Catalogue Number VISICAM 85 630 3271 VWR Cámaras WiFi ...

Page 26: ... 1 1 Conexión de cabeza trinocular con adaptador de paso C que se puede enfocar 28 8 1 2 Conexión de cabeza trinocular con lente de proyección 29 8 1 3 Conexión de cabeza binocular o monocular 30 9 Uso de la cámara 31 9 1 Conexión de la cámara WiFi 31 9 2 Uso de la cámara 31 9 3 Ajuste de la parfocalidad 31 9 3 1 Microscopio biológico 31 9 3 2 Estereomicroscopio con adaptador paso C 31 9 3 3 Ester...

Page 27: ...país El equipo está dotado de una etiqueta de seguri dad CE No obstante estas pautas el usuario debería utilizar el equipo en función de sus necesidades pero con un mínimo de responsabilidad y seguridad Por favor siga las siguientes instrucciones y leer éste manual en su totalidad para asegurar la operación segura del equipo 3 Contenido del embalaje DESCRIPCIÓN CANTIDAD Cámara 1 Fuente de alimenta...

Page 28: ...tire las tapas antipolvo de la cámara y del adaptador de paso C 2 Atornille el adaptador de paso C a la rosca de la cá mara Fig 1 3 Afloje el tornillo de fijación de la salida trinocular del mi croscopio retire la tapa e instale el grupo de paso C más la cámara previamente montada Fig 2 4 Apriete el tornillo de fijación en la salida trinocular del microscopio Fig 3 F Fig 1 ig 1 F Fig 2 ig 2 F Fig ...

Page 29: ...te de proyección a la rosca de la cámara Fig 4 Instalación en microscopios biológicos 3 Introducir el extremo de la lente de proyección en el tubo vacío de la salida trinocular Fig 5 Instalación en estereomicroscopios 4 Introducir el extremo de la lente de proyección en el tubo vacío de la salida trinocular Fig 6 F Fig 4 ig 4 F Fig 5 ig 5 F Fig 6 ig 6 ...

Page 30: ... lente de proyección 2 Atornille la lente de proyección a la rosca de la cámara Fig 7 3 Retire un ocular del cabezal de observación Fig 8 4 Inserte el extremo de la lente de proyección en el so porte del ocular vacío Fig 9 5 Para los portaoculares con un diámetro de 30 o 30 5 mm utilice los anillos adaptadores Fig 10 F Fig 8 ig 8 F Fig 7 ig 7 F Fig 10 ig 10 F Fig 9 ig 9 ...

Page 31: ...mara usando el software para controlar todas las funciones 9 2 Uso de la cámara 1 Conecta el cable de alimentación USB a la cámara 2 Desde el panel de Lista de cámaras en el software haga clic en el nombre de la cámara 3 La imagen en vivo aparece 4 Manejar la cámara usando el software para controlar todas las funciones 9 3 Ajuste de la parfocalidad Para tener el mismo enfoque mirando la muestra a ...

Page 32: ...la cámara sin cambiar el enfoque en el microscopio 4 Mirando la imagen en la pantalla afloje el tornillo de fijación de la salida trinocular Fig 12 y mueva ha cia arriba o hacia abajo la parte móvil del adaptador hasta que el foco esté en la cámara Fig 13 5 Apretar el tornillo de fijación Fig 12 El ajuste correcto de la parfocalidad se consigue cuando se alcanza el mismo enfoque mirando a los ocul...

Page 33: ...rro micrométrico 26x76mm con 2 escaleras 1mm 100div para microsc biológicos 10mm 100div para estereomicroscopios Para calibrar un microscopio biológico 1 DIV 0 01mm Para calibrar un estereomicroscopio 1 DIV 0 1mm 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 34: ... digitales pueden dañar las óp ticas No desmontar los objetivos o los oculares para intentar limpiarlos Para un mejor resultado utilice el kit de limpieza de VWR Si fuera necesario enviar el microscopio al fabricante para su mantenimiento se ruega utilizar el emba laje original 12 Servicio técnico Recursos en Internet Visite la página de VWR en www vwr com para Obtener los contactos del servicio t...

Page 35: ...descontaminación del equipo en caso de haber usado productos biológicos químicos y o contaminación radiológica a fin de protegerlos de peligros para la salud de las personas involucradas en la eliminación y reciclaje de los equipos Para más información sobre dónde puede llevar el equipo para su reciclaje por favor contacte con el representante VWR de su zona De esta manera Ud Esta ayudando a conse...

Page 36: ...ss Campus Northwest Business Park Ballycoolin Dublin 15 Tel 01 88 22 222 Fax 01 88 22 333 E mail sales ie vwr com Italia VWR International PBI S r l Via San Giusto 85 20153 Milano MI Tel 02 3320311 02 487791 Fax 800 152999 02 40090010 E mail info it vwr com Noruega VWR International AS Haavard Martinsens vei 30 0978 Oslo Tel 02290 Fax 815 00 940 E mail info no vwr com Nueva Zelanda Global Science ...

Page 37: ...MANUEL D UTILISATION Version 1 0 Du 07 12 2020 Modéle European Catalogue Number VISICAM 85 630 3271 VWR Caméras WiFi ...

Page 38: ...ent de la tête trinoculaire avec monture C qui peut être focalisé 40 8 1 2 Connexion de la tête trinoculaire avec lentille de projection 41 8 1 3 Connexion de tête binoculaire ou monoculaire 42 9 Utilisation de la caméra 43 9 1 Connexion de caméra WiFi 43 9 2 Utilisation de la caméra 43 9 3 Réglage de la parfocalité 43 9 3 1 Microscope biologique 43 9 3 2 Stéréomicroscope avec monture C 43 9 3 3 S...

Page 39: ...les normes de sécurités de son pays L appareil inclue une étiquette de sécurité C E Dans tous les cas l utilisateur assume toute responsabilité relative à l utilisation sûre de l appareil Suivre les directives ci dessous et lire ce manuel dans son intégralité pour un fonctionnement sûr de l instrument 3 Contenu de l emballage DESCRIPTION QUANTITÉ Caméra 1 Alimentation électrique avec prise USB2 0 ...

Page 40: ...Retirez les capuchons anti poussière de la caméra et de la monture C 2 Visser la monture C sur le filetage de la caméra Fig 1 3 Desserrer la vis de fixation sur la sortie trinoculaire du microscope retirer le capuchon et installer le groupe monture C plus la caméra préalablement montée Fig 2 4 Serrer la vis de fixation sur la sortie trinoculaire du mi croscope Fig 3 F Fig 1 ig 1 F Fig 2 ig 2 F Fig...

Page 41: ...isser la lentille de projection sur le filetage de la camé ra Fig 4 Installation sur microscopes biologique 3 Insérez l extrémité de la lentille de projection dans le trou vide du tube photo Fig 5 Installation sur stéréomicroscopes 4 Insérez l extrémité de la lentille de projection dans le trou vide du tube photo Fig 6 F Fig 4 ig 4 F Fig 5 ig 5 F Fig 6 ig 6 ...

Page 42: ...tille de projection 2 Visser la lentille de projection sur le filetage de la ca méra Fig 7 3 Retirer un oculaire de la tête d observation Fig 8 4 Insérez l extrémité de la lentille de projection dans le support d oculaire vide Fig 9 5 Pour les supports d oculaires d un diamètre de 30 ou 30 5 mm utiliser les anneaux adaptateurs Fig 10 F Fig 8 ig 8 F Fig 7 ig 7 F Fig 10 ig 10 F Fig 9 ig 9 ...

Page 43: ... du logiciel A la fin de l installation vous pouvez démarrer l application REMARQUE Aucune installation de pilote de caméra n est requise La procédure d installation du logiciel installe automatiquement tous les pilotes nécessaires au bon fonctionnement de la caméra Le manuel d utilisation du logiciel est disponible au format PDF dans le logiciel lui même et peut être ouvert à l aide de la touche ...

Page 44: ...n ger la mise au point sur le microscope 4 En regardant l image à l écran desserrez la vis de fixa tion de la sortie trinoculaire Fig 12 et déplacez la partie mobile de l adaptateur vers le haut ou vers le bas jusqu à ce que la mise au point soit faite sur la caméra Fig 13 5 Serrer la vis de fixation Fig 12 Le réglage correct de la parfocalité est obtenu lorsque la même mise au point est atteinte ...

Page 45: ...crométrique 26x76mm avec 2 échelles 1mm 100div pour microsc biologiques 10mm 100div pour stéréomicroscopes Pour l étalonnage des microscopes biologiques 1 DIV 0 01mm Pour l étalonnage des stéréomicroscopes 1 DIV 0 1mm 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 46: ... Ne démontez pas les objectifs ou les oculaires pour essayer de les nettoyer Pour les meilleurs résultats utiliser le kit de nettoyage Conserver l emballage d origine dans le cas où il serait nécessaire de retourner le microscope au four nisseur pour un entretien ou une réparation 12 Service technique Ressources Web Visitez le site Web de VWR à l adresse www vwr com pour Coordonnées complètes du s...

Page 47: ...cant et suivre la procédure que celui ci a adopté pour permettre le ramassage sélectif de l appareil Le ramassage sélectif correct de l appareil pour son recyclage traitement et élimination compatible avec l environnement contribue à éviter d éventuels effets négatifs sur l environnement et la santé et favorise la réutilisation et ou recyclage des compo sants de l appareil L élimination du produit...

Page 48: ...ess Park Ballycoolin Dublin 15 Tel 01 88 22 222 Fax 01 88 22 333 E mail sales ie vwr com Italie VWR International PBI S r l Via San Giusto 85 20153 Milano MI Tel 02 3320311 02 487791 Fax 800 152999 02 40090010 E mail info it vwr com Norvège VWR International AS Haavard Martinsens vei 30 0978 Oslo Tel 0 2290 Fax 815 00 940 E mail info no vwr com Nouvelle Zélande Global Science A VWR Company 241 Bus...

Page 49: ...BEDIENUNGSANLEITUNG Version 1 0 Datum 07 12 2020 Modell European Catalogue Number VISICAM 85 630 3271 VWR Kameras WiFi ...

Page 50: ...rkopfanschluss mit fokussierbarem C Stufenadapter 52 8 1 2 Trinokularkopfanschluss mit Projektionslinse 53 8 1 3 Binokulare oder monokulare Kopfverbindung 54 9 Verwendung der Kamera 55 9 1 WiFi Kamera Verbindung 55 9 2 Verwendung der Kamera 55 9 3 Einstellen der Parfokalität 55 9 3 1 Mit biologischen Mikroskops 55 8 2 2 Stereomikroskops mit C Stufenadapter 55 9 3 3 Stereomikroskops mit projektions...

Page 51: ...ftenbefolgen DasInstrumenthatdieCE Sicherheitszertifizierungerreicht In jedem Fall sind die Benutzer für die sichere Verwendung des Instruments voll verantwortlich Bitte befolgen Sie die folgenden Anweisungen und lesen Sie das gesamte Handbuch um einen sicheren Ge brauch des Instruments zu gewährleisten 3 Lieferumfang UMRISS QUANTITÄT Kamera 1 Stromversorgung mit USB2 0 Buchse 1 Projektionslinse 0...

Page 52: ... F Fig 3 ig 3 1 Entfernen Sie die Staubschutzkappen von der Kamera und dem C Stufenadapter 2 Schrauben Sie den C Stufenadapter auf das Gewin de der Kamera Fig 1 3 Lösen Sie die Befestigungsschraube am trinokularen Ausgang des Mikroskops entfernen Sie die Kappe und montieren Sie die Schrittgruppe C plus der zuvor montierten Kamera Fig 2 4 Ziehen Sie die Befestigungsschraube am trinokularen Ausgang ...

Page 53: ... Sie das Projektionslinse an das Gewinde der Kamera Fig 4 Installation auf biologischen Mikroskopen 3 Stecken Sie das Ende der Projektionslinse in die leere Röhre der Fototube Fig 5 Installation auf Stereomikroskopen 4 Stecken Sie das Ende der Projektionslinse in die leere Röhre der Fototube Fig 6 F Fig 4 ig 4 F Fig 5 ig 5 F Fig 6 ig 6 ...

Page 54: ...a und Projektionslinse 2 Schrauben Sie das Projektionslinse an das Gewinde der Kamera Fig 7 3 Entfernen Sie ein Okular vom Beobachtungskopf Fig 8 4 Stecken Sie das Ende der Projektionslinse in den lee ren Okularhalter Fig 9 5 Für Okularhalter mit einem Durchmesser von 30 oder 30 5 mm verwenden Sie die Adapterringe Fig 10 F Fig 8 ig 8 F Fig 7 ig 7 F Fig 10 ig 10 F Fig 9 ig 9 ...

Page 55: ...mit der Software zur Steuerung aller Funktionen 9 2 Verwendung der Kamera 1 Schließen Sie das USB Stromkabel an die Kamera an 2 Klicken Sie im Kameraliste Panel in der Software auf den Kameranamen 3 Live Bild erscheint 4 Verwalten der Kamera mit der Software zur Steuerung aller Funktionen 9 3 Einstellen der Parfokalität Um den gleichen Fokus zu haben wenn Sie die Probe durch die Okulare und auf de...

Page 56: ...okus am Mikroskop zu veränder 4 Wenn Sie das Bild auf dem Bildschirm betrachten lö sen Sie die Befestigungsschraube des Binokular ausgangs Fig 12 und bewegen Sie den beweglichen Teil des Adapters nach oben oder unten bis der Fo kus auf der Kamera liegt Fig 13 5 Ziehen Sie die Befestigungsschraube an Fig 12 Die richtige Parfokussierung wird erreicht wenn der gleiche Fokus durch den Blick auf die Ok...

Page 57: ...krometerschlitten 26x76mm mit 2 Skalen 1mm 100div für biologische Mikroskope 10mm 100div für Stereomikroskope Für Kalibrierung biologischen Mikroskope 1 DIV 0 01mm Für Kalibrierung der Stereomikroskope 1 DIV 0 1mm 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 58: ...gliche Verpackung 12 Technischer Kundendienst Web Ressourcen Auf der VWR Website unter www vwr com finden Sie die folgenden Informationen Alle Kontaktdaten des technischen Kundendienstes VWR Online Katalog sowie Informationen über Zubehör und zugehörige Produkte Weiterführende Produktinformationen und Sonderangebote Kontakt Wenn Sie Informationen oder technische Unterstützung benötigen wenden Sie ...

Page 59: ...h die Übergabe zu einer genehmigten Anlage für die getrennte Sammlung und das Recycling Es ist auch Ihre Verantwortung die Einrichtung im Falle von bio logischen chemischen und oder radiologischen Kontamination zu dekontaminieren um vor gesundheitlichen Gefahren die Personen schützten die in der Entsorgung und Recycling der Geräte beteiligt sind Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Ihr...

Page 60: ...Postbus 8198 1005 AD Amsterdam Tel 020 4808 400 Fax 020 4808 480 E mail info nl vwr com Norwegen VWR International AS Haavard Martinsens vei 30 0978 Oslo Tel 0 2290 Fax 815 00 940 E mail info no vwr com Österreich VWR International GmbH Graumanngasse 7 1150 Wien Tel 01 97 002 0 Fax 01 97 002 600 E mail info at vwr com Polen VWR International Sp z o o Limbowa 5 80 175 Gdansk Tel 058 32 38 200 do 20...

Page 61: ...MANUAL DE INSTRUÇÕES Versão 1 0 Emitido 07 12 2020 Modelos European Catalogue Number VISICAM 85 630 3271 VWR Câmaras WiFi ...

Page 62: ...em em microscópio 64 8 1 1 Conexão da cabeça trinocular com o adaptador de passo C que pode ser focado 64 8 1 2 Conexão de cabeça trinocular com lente de projecção 65 8 1 3 Conexão de cabeça binocular ou monocular 66 9 Uso da a câmara 67 9 1 Ligação de câmara WiFi 67 9 2 Uso da a câmara 67 9 3 Ajustar a parfocalidade 67 9 3 1 Microscópio biológico 67 9 3 2 Estereomicroscópio com adaptador passo C ...

Page 63: ...as de segurança locais O instrumento tem certificação CE Em todo o caso os utilizadores são os únicos responsáveis pela utilização segura do instrumento Para a utilização com segurança do instrumento é importante respeitar as seguintes instruções e ler completamente o manual 3 Conteúdo da embalagem DESCRIÇÃO QUANTIDADE Câmara 1 Fonte de alimentação com tomada USB2 0 1 Lente de projecção 0 5X 1 Ane...

Page 64: ...OR USB 1 Remova as tampas de poeira da câmara e do adaptador de passo C 2 Aparafuse o adaptador de passo C na rosca da câ mara Fig 1 3 Solte o parafuso de fixação na saída trinocular do mi croscópio remova a tampa e instale o grupo de passos C mais a câmara previamente montada Fig 2 4 Aperte o parafuso de fixação na saída trinocular do mi croscópio Fig 3 F Fig 1 ig 1 F Fig 2 ig 2 F Fig 3 ig 3 ...

Page 65: ...afuse a lente de projecção na rosca da câmara Fig 4 Instalação em microscópios biológicos 3 Insira a extremidade da lente de projecção no tubo vazio do tubo fotográfico Fig 5 Instalação em estereomicroscópios 4 Insira a extremidade da lente de projecção no tubo vazio do tubo fotográfico Fig 6 F Fig 4 ig 4 F Fig 5 ig 5 F Fig 6 ig 6 ...

Page 66: ... e da lente de projecção 2 Aparafuse a lente de projecção na rosca da câmara Fig 7 3 Retirar uma ocular da cabeça de observação Fig 8 4 Insira a extremidade da lente de projecção no suporte de ocular vazio Fig 9 5 Para suportes de oculares com um diâmetro de 30 ou 30 5 mm utilize os anéis adaptadores Fig 10 F Fig 8 ig 8 F Fig 7 ig 7 F Fig 10 ig 10 F Fig 9 ig 9 ...

Page 67: ...ware PROVIEW 4 Gerir a câmara utilizando o software para controlar todas as funções 9 2 Uso da a câmara 1 Ligar o cabo de alimentação USB à câmara 2 A partir do painel Camera List no software clique no nome da câmara 3 A imagem ao vivo aparece 4 Gerir a câmara utilizando o software para controlar todas as funções 9 3 Ajustar a parfocalidade Para ter o mesmo foco ao olhar para a amostra através das...

Page 68: ...lização ao vivo na câmara sem alterar o foco no microscópio 4 Olhando para a imagem no ecrã desaperte o parafuso de fixação da saída trinocular Fig 12 e mova para cima ou para baixo a parte móvel do adaptador até que o foco esteja na câmara Fig 13 5 Aperte o parafuso de fixação Fig 12 A parfocalidade correta é obtida quando a mesma focagem é alcançada olhando para as oculares e para a tela F Fig 1...

Page 69: ...biológico 1 DIV 0 01mm Para calibração de microscópios estéreo 1 DIV 0 1mm 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 Lâmina Micrométrica VWR005 Lâmina micrométrica 26x76mm com 2 escalas 1mm 100div para micr biológicos 10mm 100div para estereomicroscópios ...

Page 70: ...e necessitar de enviar o microscópio para o fabricante para reparação por favor use a embalagem original 12 Serviço Técnico Recursos online Visite o site da VWR em www vwr com para Informação complete de contactos dos servições técnicos Acesso ao catálogo online da VWR s e informação acerca de acessórios e produtos relacionados Informação adicional em produtos e campanhas especiais Contacte nos Pa...

Page 71: ...separada e reciclagem É também da sua res ponsabilidade descontaminar o equipamento em caso de contaminação biológica química e ou radiológica de modo a proteger de perigos para a saúde as pessoas envolvidas na eliminação e reciclagem do equipamento Para mais informações sobre onde pode deixar o seu equipamento de resíduos contacte o seu revendedor local a quem originalmente adquiriu este equipame...

Page 72: ...ness Park Ballycoolin Dublin 15 Tel 01 88 22 222 Fax 01 88 22 333 E mail sales ie vwr com Itália VWR International PBI S r l Via San Giusto 85 20153 Milano MI Tel 02 3320311 02 487791 Fax 800 152999 02 40090010 E mail info it vwr com Noruega VWR International AS Haavard Martinsens vei 30 0978 Oslo Tel 02290 Fax 815 00 940 E mail info no vwr com Nova Zelândia Global Science A VWR Company 241 Bush R...

Reviews: