background image

47

9. Metingen uitvoeren

a) In-/ uitschakelen

•  Druk op de knop 

/HOLD

 (4) en houd deze knop ongeveer 2 seconden lang ingedrukt om het meetapparaat in 

te schakelen.

•  Wanneer het display van het meetapparaat niet inschakelt, controleer dan de batterij in het batterijvak aan de 

achterkant.

•  Druk op de knop 

/HOLD

 (4) en houd deze knop ongeveer 2 seconden lang ingedrukt om het meetapparaat uit 

te schakelen.

b) Uitschakelfunctie deactiveren/activeren

Het meetapparaat beschikt over een uitschakelfunctie die het meetapparaat na 10 minuten inactiviteit automatisch 

uitschakelt.

•  Druk tegelijk op de knop 

/HOLD

 (4) en op de knop 

S/UP 

(3) om de automatische uitschakelfunctie uit te scha-

kelen. Het kloksymbool (K) in het lcd-display rechtsboven gaat uit.

•  Druk tegelijk op de knop 

/HOLD

 en op de knop 

S/UP 

om de automatische uitschakelfunctie in te schakelen. Het 

kloksymbool verschijnt in het lcd-display.

c) Bedrijfsmodus kiezen

 

SCAN

 

ZERO

 

UNIT

 

MEM

 

TIME

 

Transmission 

 

 

 

MODE

 

•  Druk op de knop 

MODE

 (1) om de beschikbare bedrijfsmodi 

te kiezen. Er staan zes modi ter beschikking: SCAN>ZE-

RO>UNIT>MEM>TIME>Transmission

d) Sensor op nul stellen (kalibratie)

U kunt de sensor voorafgaand aan de meting van de stralingsdichtheid kalibreren of voor een bepaalde helling een 

nulstelling vastleggen. Beide kalibratiemodi zijn omschakelbaar.

 

M

 

•  Druk op de knop 

MODE

 (1) om de ZERO-modus (kalibratie-

modus) in te schakelen.

•  Om in de ZERO-modus voor kalibratie tussen de beide pa-

rameters heen en weer te schakelen, drukt u op de knop 

M/DOWN

 (2).

1

Meting van de stralingsdichtheid op nul stellen

•  Schakel over naar de foto-elektrische vermogensweergave (de eenheden W/m² of BTU/ft²xh worden in het lcd-dis-

play weergegeven).

Summary of Contents for SLX-300

Page 1: ...ite 2 14 Operating Instructions SLX 300 SOLAR ENERGY METER Item No 1970436 Page 15 27 Notice d emploi INSTRUMENT DE MESURE DE L ENERGIE SOLAIRE SLX 300 N de commande 1970436 Page 28 40 Gebruiksaanwijz...

Page 2: ...lten 8 b Abschaltfunktion deaktivieren aktivieren 8 c Betriebsmodus w hlen 8 d Sensor auf null stellen Kalibrierung 8 e Neigungswinkel des Sensors beim Messen 9 f Strahlungsstromdichte messen SCAN Mod...

Page 3: ...enth lt wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung Achten Sie hierauf auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf Bei tech...

Page 4: ...u ist unbedingt zu vermeiden Aus Sicherheits und Zulassungsgr nden d rfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder ver ndern Falls Sie das Produkt f r andere Zwecke verwenden als zuvor beschrieben kann...

Page 5: ...ig mit dem Produkt um Durch St e Schl ge oder dem Fall aus bereits geringer H he wird es besch digt Wenden Sie sich an eine Fachkraft wenn Sie Zweifel ber die Arbeitsweise die Sicherheit oder den Ansc...

Page 6: ...automatische Messung J REC Symbol Aufnahme K Symbol f r die automatische Abschaltung L Batteriestandssymbol M Messwert Strahlungsstromdichte erste Zeile N Einheit der Strahlungsstromdichte O Max Min D...

Page 7: ...erbinder mit der Batterie Beachten Sie dabei in jedem Fall die richtige Polung Plus und Minus Legen Sie die mitgelieferte 9 V Blockbatterie in das Batteriefach ein Verstauen Sie dabei die Anschluss le...

Page 8: ...S UP um die Abschaltfunktion einzuschalten Das Uhrensymbol erscheint im LC Display c Betriebsmodus w hlen SCAN ZERO UNIT MEM TIME Transmission MODE Dr cken Sie die Taste MODE 1 um die verf gbaren Be t...

Page 9: ...ferenzoberfl che Dr cken und halten Sie die Taste S UP f r 2 Sekunden um die Winkellage wieder in den Originalzustand zur ck zusetzen Sie k nnen die Kalibrierung des Sensors berpr fen und ggf korrigie...

Page 10: ...ersten Zeile zwischen den gemessenen Maxi mal Minimal und Durchschnittswerten hin und herzuschalten 3Messwertanzeige einfrieren l sen Dr cken Sie die Taste HOLD 4 um alle aktuellen Messwerte im Displ...

Page 11: ...anzeigen 5 5 MEM Mode DATA00 DATA01 DATA20 DATA Press the Up S and Down M button to recall the stored data Up Down Dr cken Sie kurz die Taste S UP 3 oder M Down 2 um die bis zu 20 gespeicherten Datenw...

Page 12: ...tellen Kalibrierung W hlen Sie mit der Taste MODE 1 den Modus Transmission aus Richten Sie den Sensor bei ge ffnetem Fenster direkt in Richtung der Sonne aus Messen Sie und dr cken die Taste HOLD 4 um...

Page 13: ...hlie en Sie die Sensorabdeckung und entfernen die Batterie aus dem Messger t wenn das Messger t ber einen l ngeren Zeitraum nicht benutzt wird a Sensorreinigung Blasen Sie Staubpartikel mit Druckluft...

Page 14: ...ltschutz 12 Technische Daten Eingangsspannung strom 9 V DC Batterie 12 6 mA Ausgeschaltet 0 mA Spektralbereich 400 1100 nm Bereich 0 2000 W m 0 634 BTU ft xh Genauigkeit bei 23 C 60 relative Luftfeuch...

Page 15: ...ng disabling the automatic power off function 21 c Selecting the operating mode 21 d Setting the sensor to zero calibration 21 e Sensor s angle of inclination during measurements 22 f Measuring irradi...

Page 16: ...sing the product Do not give this product to a third party without the operating instructions Keep these operating instructions in a safe place for future reference If there are any technical question...

Page 17: ...nder all circumstances For safety and approval purposes do not rebuild and or modify this product Using the product for purposes other than those described above may damage the product In addition imp...

Page 18: ...roduct carefully Jolts impacts or a fall even from a low height may damage the product Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product or if you have concerns about safety M...

Page 19: ...UTO symbol automatic measurement J REC symbol recording K Automatic power off symbol L Battery status symbol M Irradiance reading first line N Irradiance unit O Max min average readings second line P...

Page 20: ...the battery compartment cover upwards Connect the battery connector to the battery Always observe the correct polarity positive and nega tive Insert the 9 V block battery provided into the battery co...

Page 21: ...ill ap pear on the LCD display c Selecting the operating mode SCAN ZERO UNIT MEM TIME Transmission MODE Press the MODE button 1 to move through the available operating modes in a cycle There are six a...

Page 22: ...iginal setting You can check and correct the sensor calibration settings If necessary use a spirit level to determine the horizontal reference surface Place the sensor 8 on the horizontal level surfac...

Page 23: ...e measured maximum minimum and average values in the first row of the display 3Freezing unfreezing a measured value Press the HOLD button 4 to freeze all readings on the display The HOLD symbol P will...

Page 24: ...3169984 BTU ft2 xh h Recalling stored readings 5 5 MEM Mode DATA00 DATA01 DATA20 DATA Press the Up S and Down M button to recall the stored data Up Down Press the S UP 3 or M Down 2 button to recall...

Page 25: ...section d Setting the sensor to zero calibration Use the MODE button 1 to select Transmission mode Point the sensor at the sun with the window open Take a reading and press the HOLD 4 button to freeze...

Page 26: ...rface with a slightly damp cotton bud b Cleaning the housing Use a lint free cloth or a soft sponge soaked in soapy water to clean the housing of the product 11 Disposal a Product Electronic devices a...

Page 27: ...U ft xh Angular accuracy Cosine response 7 angle 60 Tilt angle range 0 90 Tilt angle accuracy at 23 C 60 relative humidity 1 2 60 additional temperature error of 0 1 C over 23 C Sampling rate Approx 0...

Page 28: ...r la fonction d arr t 34 c S lection du mode de fonctionnement 34 d Mise z ro du capteur calibration 34 e Angle d inclinaison du capteur lors de la mesure 35 f Mesure de densit de flux de rayonnement...

Page 29: ...portantes pour la mise en service et la manipulation du produit Tenez compte de ces remarques m me en cas de cession de ce produit un tiers Conservez ce mode d emploi afin de pouvoir le consulter tout...

Page 30: ...aisons de s curit et d homologation toute transformation et ou modification du produit est interdite Si vous utilisez le produit d autres fins que celles d crites pr c demment vous risquez de l endomm...

Page 31: ...es coups et les chutes m me d une faible hauteur suffisent pour endommager l appareil En cas de doutes concernant le mode de fonctionnement la s curit ou le raccordement de l appareil adressez vous un...

Page 32: ...J Symbole REC enregistrement K Symbole pour la coupure automatique L Symbole de l tat de la pile M Valeur de mesure de la densit du flux de rayonne ment premi re ligne N Unit de la densit du flux de...

Page 33: ...ecteur de pile la pile Veuillez imp rativement respecter la polarit positif et n gatif Ins rez la pile 9 V fournie dans le compartiment pile Rangez les c bles de raccordement du connecteur de la pile...

Page 34: ...c S lection du mode de fonctionnement SCAN ZERO UNIT MEM TIME Transmission MODE Appuyez sur la touche MODE 1 pour passer en boucle d un mode de fonctionnement l autre Il existe six modes de fonctionn...

Page 35: ...angulaire sa position d origine Vous pouvez v rifier le calibrage du capteur et le corriger le cas ch ant Utilisez si n cessaire un niveau bulle pour d terminer la surface de r f rence horizontale Pos...

Page 36: ...urs mini male maximale et moyenne mesur es 3Figer d figer l affichage de la valeur de mesure Appuyez sur la touche HOLD 4 pour geler toutes les valeurs de mesure actuelles Le symbole HOLD P appara t a...

Page 37: ...5 5 MEM Mode DATA00 DATA01 DATA20 DATA Press the Up S and Down M button to recall the stored data Up Down Appuyez bri vement sur la touche S UP 3 ou M Down 2 pour passer en boucle aux 20 valeurs de do...

Page 38: ...onnez le mode Transmission l aide de la touche MODE 1 Orientez le capteur par la fen tre ouverte directement en direction du soleil Effectuez la mesure et appuyez sur la touche HOLD 4 pour figer la va...

Page 39: ...nt la pile Fermez le cache du capteur et retirez la pile de l instrument de mesure lorsque celui ci n est pas utilis sur une p riode prolong e a Nettoyage du capteur Soufflez sur les particules de pou...

Page 40: ...nnement 12 Donn es techniques Tension courant d entr e 9 V CC Pile 12 6 mA teint 0 mA Plage spectrale 400 1100 nm Plage 0 2000 W m 0 634 BTU ft xh Pr cision 23 C 60 d humidit relative 10 W m 3 BTU ft...

Page 41: ...chakelen 47 b Uitschakelfunctie deactiveren activeren 47 c Bedrijfsmodus kiezen 47 d Sensor op nul stellen kalibratie 47 e Hellingshoek van de sensor bij het meten 48 f Stralingsdichtheid SCAN modus 4...

Page 42: ...ver de ingebruikna me en het gebruik Houd hier rekening mee als u dit product doorgeeft aan derden Bewaar deze gebruiks aanwijzing daarom voor later gebruik Bij technische vragen kunt u zich wenden to...

Page 43: ...iligheid en normering zijn aanpassingen en of wijzigingen aan dit product niet toegestaan Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden kan het product be...

Page 44: ...eest Behandel het product met zorg Schokken stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte kunnen het product beschadigen Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over het juiste gebruik de veiligheid...

Page 45: ...ogram automatische meting J REC symbool opname K Symbool voor de automatische uitschakeling L Batterij indicator M Meetwaarde stralingsdichtheid eerste regel N Eenheid van de stralingsdichtheid O Max...

Page 46: ...atterijvak naar boven Steek de batterijstekker op de batterij Houd hierbij rekening met de juiste polariteit plus en min Plaats de meegeleverde 9V blokbatterij in het batterij vak Berg de aansluitkabe...

Page 47: ...uk tegelijk op de knop HOLD en op de knop S UP om de automatische uitschakelfunctie in te schakelen Het kloksymbool verschijnt in het lcd display c Bedrijfsmodus kiezen SCAN ZERO UNIT MEM TIME Transmi...

Page 48: ...d de knop S UP gedurende 2 seconden ingedrukt om de hoekstand weer in de oorspronkelijke staat terug te zetten U kunt de kalibratie van de sensor controleren en indien nodig corrigeren Gebruik eventue...

Page 49: ...kt om door de gemeten maximale minimale en gemiddelde waarden op regel 1 heen en weer te schakelen 3Weergave van meetwaarden bevriezen vrijgeven Druk op de knop HOLD 4 om de huidige meetwaarde vast te...

Page 50: ...ft2 xh h Opgeslagen meetwaarden oproepen 5 5 MEM Mode DATA00 DATA01 DATA20 DATA Press the Up S and Down M button to recall the stored data Up Down Druk kort op de knop S UP 3 of M down 2 om de tot 20...

Page 51: ...atie Selecteer met de knop MODE 1 de modus Transmission Richt de sensor bij een geopend raam direct in de richting van de zon Meet en drukt u op de knop HOLD 4 om de meetwaarde vast te zetten De direc...

Page 52: ...sensor en verwijder de batterij uit het meetapparaat als het meetapparaat over een langere periode niet wordt gebruikt a Reinigen van de sensor Blaas stofdeeltjes met perslucht voorzichtig weg Reinig...

Page 53: ...2 Technische gegevens Ingangsspanning stroom 9 V DC 12 6 mA Uitgeschakeld 0 mA Spectraalbereik 400 1100 nm Meetbereik 0 2000 W m 0 634 BTU ft xh Nauwkeurigheid bij 23 C 60 relatieve luchtvochtigheid 1...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...time of printing Copyright 2020 by Conrad Electronic SE Ceci est une publication de Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Tous droits r serv s y compris de traductio...

Reviews: