VOLTCRAFT MS-258 II Operating Instructions Manual Download Page 1

 

Impressum

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft

®

, 92242 Hirschau, Tel.-Nr.

0180/586 582 723 8.

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.

Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.

©

Copyright 2004 by Voltcraft

®

. Printed in Germany.

 

Imprint

These operating instructions are published by Voltcraft

®

, 92242 Hirschau, Germany, Phone

+49 180/586 582 723 8.

No reproduction (including translation)  is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-
filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
consent of the publisher.

The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.

© 

Copyright 2004 by Voltcraft

®

. Printed in Germany.

 

Note de l´éditeur

Cette notice est une publication de la société Voltcraft

®

, 92242 Hirschau/Allemagne, Tél.

+49 180/586 582 723 8.

Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.

Impression, même partielle, interdite.

Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.

© 

Copyright 2004 par Voltcraft

®

. Imprimé en Allemagne. 

*04-04/HK

100 %
Recycling-
Papier. 

Chlorfrei
gebleicht.

100 %
recycling
paper. 

Bleached
without
chlorine.

100% 
papier 
recyclé.

Blanchi 
sans 
chlore.

Multitester MS-258 II 
3in 1

Seite 4 - 11

Multitester MS-258 II
3in 1

Page 12 - 18

Multitesteur MS-258 II
3 en 1

Page 19- 27

Best.-Nr. / Item-No. / No de commande: 

12 15 44

BEDIENUNGSANLEITUNG

OPERATING INSTRUCTIONS

MODE D’EMPLOI

Version

04/04

Summary of Contents for MS-258 II

Page 1: ... specifications at time of print We reserve the right to change the technical or physical specifications Copyright 2004 by Voltcraft Printed in Germany Note de l éditeur Cette notice est une publication de la société Voltcraft 92242 Hirschau Allemagne Tél 49 180 586 582 723 8 Tous droits réservés y compris traduction Toute reproduction quel que soit le type par exemple photocopies microfilms ou sa...

Page 2: ...s Multitesters MS 258 II Mit diesem Produkt haben Sie ein Gerät erworben welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanlei tung beachten 2 Entretien maintenance et élimination des éléments usés Pour le nettoyage externe de l appareil employez uniquement un chiffon de net...

Page 3: ...contrôler La diode DEL 2 clignote lors du passage et un bip sonore retentit 26 Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland Tel Nr 0180 5 31 21 11 Fax Nr 09604 40 88 48 e mail tkb conrad de Mo Fr 8 00 bis 18 00 Uhr Österreich Tel Nr 0 72 42 20 30 60 Fax Nr 0 72 42 20 30 66 e mail support conrad at Mo Do 8 00 bis 17 00 Uhr Fr 8 00 bis 14 00 Uhr Schweiz Tel Nr 0848 80 12 88 F...

Page 4: ... zu gewährleisten müssen Sie die Sicherheitshinweise Warnvermerke und das Kapitel Bestimmungsgemäße Verwendung unbedingt beachten 4 Afin d éviter tout risque de décharge électrique veillez à ne pas toucher même indirectement les raccords sur lesquels la mesure est effectuée Pour le cas où vous devriez rencontrer des difficultés en ce qui concerne le résultat de la mesure adressez vous à un spécial...

Page 5: ...it La ligne ne doit cependant ni être blindée ni être posée à plus de 1 cm sous l enduit Afin d augmenter la sensibili té posez votre main libre sur le mur L appareil montre la présence de courants alternatifs entre 70 et 440 V au moyen de la DEL clignotante 2 et de la tonalité de ron fleur retentissante 24 Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienu...

Page 6: ...laissez pas traîner les piles elles pourraient être ava lées par des enfants En cas de contact avec la peau les piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent occasionner des brûlures par acide N essayez jamais de recharger des piles Ne jetez pas de piles dans le feu Remarque afférente à la protection de l environnement Le décret relatif aux batteries usagées impose au consommateur final de rest...

Page 7: ...owohl in unse ren Niederlassungen bzw an die Zentrale in Hirschau unentgeltlich zurückgegeben als bisher auch zu kommunalen Entsorgern Wert stoffhöfe die zur Rücknahme verpflichtet sind Leisten auch Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz Selbsttest Vor jedem Gebrauch des Gerätes muss die Funktionsfähigkeit durch einen Selbsttest überprüft werden Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Gerät auf Beschädi...

Page 8: ... homologation CE toute transfor mation ou modification de l appareil réalisée de manière arbitraire est interdite Afin de garantir un fonctionnement sûr de l appareil vous devez impérativement respecter les consignes de sécurité les avertisse ments ainsi que le chapitre Utilisation conforme Dans ce mode d emploi un point d exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes Ava...

Page 9: ...tions ou d un non res pect des présentes instructions de sécurité Dans de tels cas cela a pour effet d annuler la garantie 20 Ortung von Metallen Drücken Sie den Taster 4 und drehen Sie den Empfindlichkeits regler 3 auf maximale Empfindlichkeit im Uhrzeigersinn bis Anschlag die LED 2 beginnt zu blinken und der Summer ertönt Drehen Sie nun bei gedrücktem Taster 4 den Empfindlichkeits regler 3 solan...

Page 10: ... 90 nicht kondensierend 10 Introduction Cher client Nous vous remercions pour votre achat du multitesteur MS 258 II Avec ce produit vous avez acquis un appareil à la pointe du déve loppement technique Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d assurer un fonctionnement sans risques les utilisateurs sont tenus d observer les instructions contenues dans le présent mode d emploi Pour tout...

Page 11: ... 10 to 50 Celsius 14 to 122 F Relative humidity 90 non condensing 18 Introduction Dear Customer Thank you very much for purchasing the Multitester MS 258 II With this device you have purchased a product designed in accor dance with the latest state of the art In order to maintain this status and to ensure safe operation you as the user have to comply with these operating instructions For a fast re...

Page 12: ...tecting metals Press the button 4 and turn the sensitivity controller 3 to maxi mum sensitivity clockwise to stop the LED 2 will start to flash and the buzzer will be audible Keep button 4 pressed and turn the sensitivity controller 3 counter clockwise until the LED and buzzer go off Now the max imum possible sensitivity of the device has been set Please make sure you are not in the vicinity of me...

Page 13: ...nt can be carried out on shielded cables Please note that high humidity may have an influence on the sensitivity of the device 16 We accept no liability for damage to property or injury to persons caused by mishandling of the device or non compliance with the safety instruc tions Under these circumstances any warranty expires For safety and certification CE reasons unauthorised modifica tions and ...

Page 14: ...ng around Children or pets may swallow them Leaking or damaged batteries may cause injuries when in contact with skin Never try to charge batteries Do not throw batteries into the fire Environmental note In Germany the end user is legally obliged to return all used batter ies including round cells and lead acid batteries Disposal in household waste is not permitted You may return used batteries fr...

Reviews: