background image

VIVE Focus 3

Eye Tracker

Quick start guide

Kurzanleitung

Skrócony przewodnik

Guida rapida all’avvio

Guide de mise en route rapide

Guía de inicio rápido

EN

DE

ES

FR

IT

PL

© 2022 HTC Corporation. All rights reserved.

VIVE, the VIVE logo, HTC and the HTC logo are trademarks of HTC Corporation.

Краткое руководство

RU

1

Remove the face cushion

Das Gesichtspolster entfernen
Retira la almohadilla de la cara
Retirez le coussin du visage
Rimuovere i contorni volto

Wyjmij gąbkę
Отсоедините подкладку для лица

2

Turn the IPD dial all the way to 

the left

Drehen Sie den IPD Regler ganz nach links
Gira el dial IPD completamente hacia la izquierda
Tournez la molette IPD entièrement vers la gauche
Ruotare completamente la ghiera IPD verso sinistra

Obróć pokrętło IPD do końca w lewo
Поверните регулятор IPD до упора влево

3

Squeeze the eye frames together while 

attaching the tracker to the headset

Drücken Sie die Augenrahmen zusammen, während 

Sie den Tracker am Headset befestigen

Aprieta los marcos de los ojos juntos mientras 

conectas el rastreador al visor
Serrez les montures l’une contre l’autre lorsque 

vous fixez le tracker au casque
Stringere contemporaneamente le cornici oculari 

mentre si collega il tracciatore al visore

W celu przymocowania trackera do gogli ściśnij 

oprawy oczu

Сожмите оправы для глаз и прикрепите трекер 

к шлему

4

Press firmly, then turn the IPD dial to make sure 

the lenses and eye frames move together

Drücken Sie fest und drehen Sie dann den IPD Regler, um sicherzus-

tellen, dass sich die Linsen und Augenrahmen zusammen bewegen

Presiona firmemente, luego gira el dial IPD para garantizar que las 

lentes y los marcos de los ojos se muevan juntos
Appuyez fermement, puis tournez la molette IPD pour vous assurer 

que les verres et les montures se déplacent ensemble

Premere con decisione, quindi ruotare la ghiera IPD per assicurarsi 

che le lenti e le cornici oculari si spostino insieme

Naciśnij mocno, a następnie obróć pokrętło IPD, aby upewnić się, że 

soczewki i oprawy oczu przesuwają się razem
Плотно прижмите, затем поверните регулятор IPD, чтобы 

убедиться, что объективы и оправы для глаз двигаются вместе

5

Remove the protective films from the 

frames

Entfernen Sie die Schutzfolien von den Rahmen
Retira las películas protectoras de los marcos
Retirez les films de protection des montures
Rimuovere le pellicole protettive dalle cornici
Zdejmij folie ochronne z opraw

Снимите защитные плёнки с оправ

(Optional) Attach a Gasket Spacer to the face cushion 

with the tabs fully locked in place

(Optional) Bringen Sie einen Dichtungsabstandhalter am Gesichtspolster 

an, wobei die Laschen vollständig eingerastet sein müssen

(Opcional) Coloca un espaciador de juntas en la almohad-

illa de la cara con las lengüetas bien fijadas en su posición

(En option) Fixez une entretoise de joint sur le coussin du 

visage avec les onglets complètement verrouillés en place

(Opzionale) Installare un distanziatore sui contorni volti 

con le linguette completamente inserite in posizione

(Opcjonalnie) Przymocuj do gąbki przekładkę 

uszczelniającą, blokując odpowiednio zaczepy na miejscu

(Необязательно) Прикрепите прокладку к подкладке 

для лица, защёлкнув все фиксаторы

6

Reattach the face cushion

Das Gesichtspolster wieder anbringen

Vuelve a colocar la almohadilla de la cara
Réinstallez le coussin du visage
Riposizionare i contorni volto

Zamocuj ponownie gąbkę
Прикрепите подкладку для лица

7

Connect the eye tracker to the headset 

using the USB cable

Verbinden Sie den Eyetracker über das USB-Kabel 

mit dem Headset

Conecta el seguimiento ocular al visor con el cable 

USB

Connectez le tracker oculaire au casque en utilisant 

le câble USB

Collegare il tracciatore occhi al visore utilizzando il 

cavo USB
Połącz tracker ruchów gałek ocznych z goglami za 

pomocą kabla USB
Подключите трекер глаз к шлему с помощью 

USB-кабеля

Reviews: