background image

22

Spiegazione delle funzioni

Sintonizzazione automatica

In caso di disturbi della trasmissione, passare al secondo canale tramite il pulsante di 
selezione dei canali. Premere poi il tasto di selezione canali “Scan” per entrambi gli 
altoparlanti in modo da regolarli sul nuovo canale di trasmissione.

Montaggio a parete

È possibile montare gli altoparlanti a parete. In questo caso prestare attenzione alla 
distanza tra i fori sul retro degli altoparlanti.

Piedini pieghevoli

Aprire i piedini per collocare stabilmente l’altoparlante.

Modalità stand-by

Il trasmettitore si spegne automaticamente quanto non riceve più alcun segnale audio per
un periodo di tempo prolungato.
Alla ripresa del segnale audio il trasmettitore si accende di nuovo automaticamente.

Utilizzo di batterie o accumulatori

Altoparlanti senza fili (batterie e accumulatori non compresi in dotazione)
1.

Aprire il vano batterie rimuovendo il coperchio.

2.

Inserire le pile o gli accumulatori (mignon tipo AA) nel vano batterie rispettando
le polarità.

3.

Sistemare nuovamente il coperchio sul vano batterie.

Smaltimento delle pile e degli accumulatori

Smaltire le pile o gli accumulatori in maniera ecologicamente corretta. Le batterie e gli
accumulatori non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Non utilizzare
simultaneamente pile vecchie e nuove o di diverso tipo. Togliere le pile dall’apparecchio in
previsione di non utilizzo per lungo periodo di tempo.

Specificazioni tecniche

Gamma di frequenze:

863-865MHz

Alimentazione:

Trasmettitore:

Alimentatore 
12 Volt DC / 200mA 

Altoparlanti senza fili:

Alimentatore 
12 Volt DC / 500mA 
oppure 6 batterie mignon tipo AA 

Potenza di trasmissione:

max. 10 mW

Temperatura operativa:

5 - 40°

Con riserva di modifiche tecniche senza preavviso!

I

23

Diagnosi

Nel caso in cui gli apparecchi non funzionino correttamente, procedere nel seguente modo:
1.  Cercare e rimuovere la causa del malfunzionamento facendo riferimento alla

seguente tabella guasti.

2.  Leggere attentamente la sezione delle presenti istruzioni cui si è rimandati.
3.  Consultare il sito Internet www.vivanco.com alla ricerca della causa del

malfunzionamento e di come porvi rimedio.

4.  Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
5.  In Germania, chiamare la hot-line allo 01805 / 40 49 10 (0,14

/ Min. – ev. più 

costoso dalla rete mobile). Per iI contatti negli altri paesi europei, consultare il sito 
www.vivanco.com

Omologazione

Questo radiotrasmettitore Vivanco soddisfa le direttive europee R&TTE in materia di
sistemi di radiotrasmissione nelle gamme di frequenze armonizzate. La vendita e l’uso di 
tali sistemi sono consentiti nei paesi dell’Unione Europea e dell’EFTA.
In tutti gli altri Stati non menzionati l’uso non è consentito.
La dichiarazione di conformità si trova alla fine delle presenti istruzioni.

Garanzia

La garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto.

Assistenza

In Germania: 

il numero di telefono del servizio assistenza è 01805/404910
(0,14

/ Min. – ev. più costoso dalla rete mobile) oppure 

http://vivanco.de

Per il resto d’Europa collegarsi al sito http://www.vivanco.com

I

Problema

Assenza di trasmissione/
assenza di segnale/
assenza di suono

La trasmissione è disturbata

Possibile causa

Gli apparecchi si trovano fuori por-
tata.
Pile/accumulatori scarichi
Collegamento interrotto
Il trasmettitore non riceve segnali -
L’indicatore di ricezione verde è
spento
Segnale di ingresso troppo basso
Il canale è disturbato 

Le pile sono quasi scariche.
Gli apparecchi sono al limite della
portata.
Posizione del trasmettitore

Soluzione

Diminuire la distanza fra gli apparecchi.

Se si fa uso di pile, sostituirle.
Controllare tutti i collegamenti/tutte le prese.
Accendere la sorgente audio.

Aumentare il volume del segnale audio.
Passare a un altro canale con l’aiuto della funzione di 
sintonizzazione automatica
Le pile sono quasi scariche e devono essere sostituite.
Il trasmettitore e le altoparlanti
sono troppo lontani Avvicinare le altoparlanti al trasmettitore.
In determinati casi può accadere che sia necessario cambiare la
posizione del trasmettitore o collocarlo più in alto.

Summary of Contents for FMS 3000

Page 1: ...N k ytt ohjet 44 48 GB D E NL P FD0909 FMS 3000 DK FIN Instrukcja obs ugi Instru es de uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning N k ytt ohjet Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instr...

Page 2: ...tions A Transmitter 1 Signal display 2 Operation indicator light 3 Antenna 4 Antenna sleeve 5 Channel selector switch 6 Power supply socket 7 Audio connecting cable 8 Power supply 9 Cinch adapter 10 S...

Page 3: ...the batteries or rechargeable batteries micro type AAA into the battery compartment observing the correct polarity 3 Replace the lid of the battery compartment Disposing of the batteries and rechargea...

Page 4: ...einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch Dies wird Ihnen helfen die verschiedenen Funktionen zu verstehen und sicher zu beherrschen A Sender 1 Signalanzeige 2 Betr...

Page 5: ...ksignals Wechseln Sie den Kanal mit Hilfe der Auto Tuning Funktion Die Batterien sind fast entladen und m ssen ersetzt werden Sender und Funkkopfh rer stehen zu weit auseinander Gehe Sie mit dem Funkk...

Page 6: ...et lectroniques usag s Afin de couper totalement l appareil du secteur il faut d brancher le bloc d alimentation de la prise lectrique Pour cette raison il faut que l appareil soit F 13 plac de telle...

Page 7: ...a cause du dysfonctionnement et y rem dier 4 Consultez votre revendeur sp cialis 5 En Allemagne appelez la hotline au 01805 404910 0 14 la minute co t pouvant tre sup rieur pour les appels transitant...

Page 8: ...o 3 Antena 4 Manguito de antena 5 Conmutador selector de canal 6 Conexi n de fuente de alimentaci n 7 Cable de conexi n audio 8 Unidad de alimentaci n 9 Adaptador Cinch 10 Adaptador de jack est reo 3...

Page 9: ...e la se al de m sica Cambie de canal con la funci n de autosintonizaci n Las pilas est n casi descargadas y se deben sustituir El emisor y el radioaltavoces est n demasiado alejados entre s Acerque el...

Page 10: ...punti di raccolta comunali predisposti per il ritiro dei dispositivi elettronici usati Per scollegare completamente l apparecchio estrarre la spina Collocare l apparecchio in modo tale che la presa el...

Page 11: ...nto alla seguente tabella guasti 2 Leggere attentamente la sezione delle presenti istruzioni cui si rimandati 3 Consultare il sito Internet www vivanco com alla ricerca della causa del malfunzionament...

Page 12: ...vernieuwende technologie gekenmerkt door zijn unieke gebruiksvoordelen Neem enkele minuten de tijd om deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen Deze zal u helpen om de verschillende functies beter t...

Page 13: ...hervat schakelt de zender zichzelf weer in Gebruik van batterijen of accu s Draadloze luidsprekers batterijen en accu s worden niet meegeleverd 1 Open het batterijvak door het deksel te verwijderen 2...

Page 14: ...stemu przetwarzania odpad w elektrycznych Celem ca kowitego od czenia urz dzenia z sieci nale y wyj wtyczk zasilacza z gniazdka Nale y przy tym urz dzenie wypozycjonowa w ten spos b aby zapewni bezpro...

Page 15: ...e i usun usterk korzystaj c z poni szej tabeli 2 Przeczyta dok adnie odpowiedni podrozdzia niniejszej instrukcji 3 Sprawdzi w Internecie pod adresem www vivanco com czy usterka i spos b jej usuwania s...

Page 16: ...ud lo a entender e a dominar com mais seguran a as diferentes fun es A Emissor 1 Indica o do sinal 2 Indica o de funcionamento 3 Antena 4 Casquilho da antena 5 Selector de canal 6 Tomada para liga o d...

Page 17: ...s o de sinal udio o emissor volta a ligar se automaticamente Utiliza o de pilhas ou baterias Altifalantes sem fios pilhas e acumuladores n o fornecidos 1 Retire a tampa do compartimento de pilhas para...

Page 18: ...8 Str mforsyning 9 Cinch adapter 10 Stereoklinkenadapter 3 5mm til 6 35mm B H jtaler 1 Driftsindikator 2 Knap til t nd sluk regulering af lydstyrken volumen 3 Normal Bass Boos knap 4 Auto tuning knap...

Page 19: ...d Tekniske specifikationer Frekvensomr de 863 865MHz Str mforsyning Sender Stiknetdel 12 Volt DC 200mA Tr dl s h jtaler Stiknetdel 12 Volt DC 500mA eller som option 6 x Mignon batterier type AA Sendee...

Page 20: ...g 2 Driftindikering 3 Antenn 4 Antennh lje 5 Kanalv ljare 6 Anslutningskontakt f r n tdel 7 Audioanslutningskabel 8 N tdel 9 Cinch adapter 10 Stereoadapter 3 5mm till 6 35mm B H gtalare 1 Driftindiker...

Page 21: ...ut batterierna ur apparaten n r den inte ska anv ndas under en l ngre tid Teknisk specifikation Frekvensomr de 863 865MHz Str mf rs rjning S ndare N tdelskontakt 12 Volt DC 200mA Fj rrh gtalare N tde...

Page 22: ...aitteen pistoke pistorasiasta Siksi laite on sijoitettava siten ett pistorasiaan on aina esteet n p sy jotta verkkolaite voidaan h t tapauksessa irrottaa v litt m sti s hk verkosta Tulipalovaaran ehk...

Page 23: ...esta www vivanco com kuvataanko siell virhe ja sen poistaminen 4 Kysy j lleenmyyj lt si 5 Soita Saksassa asiakaspalvelupuhelimeen 01805 404910 0 14 Min Yhteystiedot Euroopassa l ytyv t osoitteesta www...

Page 24: ...49 RUS 48 RUS 1 HiFi 2 3 4 Line Out Rec Out 1 3 5 6 7 8 9 10 11 Scan FMS 3000 Vivanco A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RCA 10 3 5 6 35 B 1 2 3 4 5 DC IN 6 7 8 9 2...

Page 25: ...RUS Vivanco R TTE 24 01805 404910 0 14 Min http www vivanco de http www vivanco com 1 2 3 863 865MHz 12 Volt DC 200mA 12 Volt DC 500mA 6 10 5 40 1 2 3 www vivanco com 4 5 01805 404910 0 14 Min www vi...

Page 26: ...52 53 FMS 3000 FMS 3000...

Reviews: