background image

 

Lors  de  l’utilisation  d'outils  électriques,  certaines 

mesures de sécurité de base doivent être respectées, 

afin  d’éviter  tout  risque  d’incendie,  d’électrocution  et 
d’accidents domestiques.

 

Lisez  toujours  les  consignes  de  sécurité,  le  mode 

d’emploi  et  les  instructions  d’entretien  avant  de 

commencer  à  utiliser  votre  appareil  électrique.  Veillez  à 

conserver  ce  mode  d’emploi  pour  toute  référence 

ultérieure. 

Ces  mesures  préventives  sont  indispensables  pour  votre 
sécurité, utilisez toujours la pompe à eau avec précaution, 
de  manière  responsable  et  en  tenant  compte  du  fait  que 
l'utilisateur  est  responsable  de  tout  accident  causé  à  des 
tiers ou à leurs biens. 

La  pompe  submersible  multicellulaire  ne  doit  être  utilisé 
que par des individus qui ont lu le mode d'emploi et qui se 
sont  familiarisés  son  maniement.  Avant  la  première 
utilisation, l'utilisateur doit être instruit par le revendeur ou 
toute  autre  personne  compétente  sur  l'utilisation  de  la 
pompe  et  doit  avoir  reçu  des  instructions  appropriées  et 
pratiques. 

Le mode d'emploi fait partie intégrante de la pompe et doit 
toujours être fourni.  

Familiarisez-vous  avec  les  dispositifs  de  commande  et 
l'utilisation de  la  pompe  à  eau.  En  particulier,  l'utilisateur 
doit savoir comment arrêter rapidement la pompe. 

N'utilisez  la  pompe  que  si  vous  vous  trouvez  en  bonne 
condition  physique  et  mentale.  N'utilisez  pas  la  pompe 
lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de 
drogues  ou  de  médicaments.  Si  vous  souffrez  d'un 

problème de santé, demandez l’avis à votre médecin avant 
d’utiliser cette pompe. 

 

Ne  jamais  laisser  des  enfants,  des  personnes  ayant  des 
capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, des 
personnes inexpérimentées et qui ne sont pas familiarisées 
utiliser  cette  pompe  ou  encore  des  personnes  qui  ne 

connaissant les consignes d’utilisation. 

 

N’utilisez pas la pompe dans des aquariums ou des 

bassins où se trouvent des poissons. 

La pompe ne peut être utilisée que de la façon décrite 
dans  ce  mode  d'emploi.  Toute  autre  utilisation, 

pouvant  être  dangereuse  et  causer  des  blessures  à 

l’utilisateur ou endommager la pompe, est interdite.  

 

 

 

 

Pour  des  raisons  de  sécurité,  toute  modification  de  la 

pompe autre que l’installation d’accessoires autorisés par 

le  fabricant  est  interdite.  Toute  modification  annulera  le 
droit à la garantie.  

Vous pourrez obtenir des informations sur les accessoires 
autorisés auprès de votre revendeur officiel VITO. 

Le  cordon  d'alimentation  de  la  pompe  doit  être 
branché  sur  une  prise  de  courant  230V  50Hz  avec 

protection différentielle.  

L'interrupteur différentiel doit être réglé pour se déclencher 
lorsqu'un courant de défaut maximal de 30mA est présent 
et doit permettre des courants nominaux supérieurs à 6A. 

Conformément à la norme VDE 0100, l'utilisation de 
pompes  dans  les  piscines,  les  bassins  et  les 

fontaines  de  jardin  n'est  autorisée  qu’à  condition  que  les 

pompes  soient  alimentées  par  des  interrupteurs 
différenti

els.  Il  est  interdit  d’utiliser  la  pompe  si  des 

personnes se trouvent dans la piscine ou dans les bassins 
de jardin. 

Protégez  les  prises  de  l'humidité.  En  cas  de  risque 

d’inondation,  installez  les  prises  dans  un  endroit  qui  ne 

peut pas être inondé, ou installez-les avec une protection 
adéquate. 

Gardez  le  cordon  d'alimentation,  la  fiche  et  la  prise  de 
courant éloignés des sources de chaleur, de l'huile et des 
objets  tranchants.  Si  le  cordon  d'alimentation  est 
endommagé,  il  doit  être  remplacé  par  un  technicien 
qualifié. Il est interdit de le réparer. 

Assurez-vous  que  la  pompe  soit  utilisée  uniquement  par 

des individus ayant connaissance du mode d’emploi.

 

Avant de mettre en marche la pompe, remplacez les pièces 
défectueuses  ainsi  que  toutes  les  autres  pièces  usées  ou 
endommagées. 

Pour s'assurer que la pompe fonctionne en toute sécurité, 
vérifiez si : 

 

L'ensemble de la pompe est monté correctement ; 

 

Vérifiez si les dispositifs de sécurité sont en parfait état 
et  fonctionnent  correctement.  Ne  jamais  utiliser  la 
pompe  à  eau  si  les  dispositifs  de  sécurité  manquent, 
sont inhibées, endommagées ou usées ; 

 

 

Summary of Contents for VIBSMAL1000

Page 1: ...BOMBA SUBMERSÍVEL MULTICELULAR ÁGUAS LIMPAS BOMBA SUMERGIBLE MULTIETAPA PARA ÁGUAS LIMPIAS MULTISTAGE SUBMERSIBLE WATER PUMP FOR CLEAN WATER POMPE IMMERGÉE MULTICELLULAIRE POUR EAUX CLAIRES ...

Page 2: ...empezar a trabajar 14 Durante el trabajo 15 Mantenimiento y limpieza 15 Asistencia técnica 15 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE 16 Instalación de la bomba 16 Montaje de la manguera de salida de agua 16 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 16 Ajuste del punto de conmutación encender apagar 16 Funcionamiento en modo manual 17 Funcionamiento em modo automático 17 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 17 Lim...

Page 3: ...endant le travail 31 Entretien et nettoyage 31 Assistance technique 31 INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET MONTAGE 32 Installation de la pompe 32 Montage du tuyau d évacuation d eau 32 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 32 Réglage du point de déclenchement de l interrupteur à flotteur marche arrêt 32 Fonctionnement en mode manuel 33 Fonctionnement en mode automatique 33 INSTRUCTIONS D ENTRETIEN 33 Nettoyag...

Page 4: ...BOMBA SUBMERSÍVEL MULTICELULAR ÁGUAS LIMPAS 1000W VIBSMAL1000 ...

Page 5: ...ador deve ler o manual de instruções Perigo de choques elétricos Embalagem de material reciclado Recolha separada de baterias e ou ferramentas elétricas Especificações Técnicas Potência nominal W 1000 Tensão de alimentação V 230V AC 50Hz Imersão mínima mm 50 Imersão máxima m 7 Altura manométrica máxima m 40 Caudal máximo L h 6500 Ligações 1 Diâmetro máximo das partículas sólidas mm 1 Comprimento d...

Page 6: ... de instruções Não é permitida qualquer outra utilização que possa ser perigosa e provoque ferimentos no utilizador ou danos na bomba Por motivos de segurança é proibida qualquer alteração à bomba além da montagem de acessórios autorizados pelo fabricante Qualquer alteração efetuada anula o direito à garantia Poderá obter informações sobre os acessórios autorizados junto do seu distribuidor oficia...

Page 7: ...omaticamente com sobreaquecimento através do térmico incluído no motor Após arrefecer o motor liga automaticamente Para desligar retire a ficha da tomada não puxe pelo cabo de alimentação Para evitar danos provocados pelo gelo armazene a bomba num local seco Durante o inverno caso a bomba esteja instalada permanentemente ao ar livre antes de colocar em funcionamento verifique a existência de gelo ...

Page 8: ...ros No entanto é recomendável fixar mangueiras de 25 4 mm 1 com um grampo ou abraçadeira adicional As bombas submersíveis foram concebidas para utilização doméstica na sua casa ou jardim As bombas são utilizadas para drenagem após inundações transferências de líquidos drenagem de contentores retirar água de poços e minas drenar barcos ou iates durante um período limitado As bombas são totalmente s...

Page 9: ...te os parafusos de fixação e retire a base de aspiração 2 Limpe a turbina e a câmara da turbina com água corrente 3 Coloque a base de aspiração Aperte os parafusos de fixação Por razões de segurança se existir a necessidade de reparar a turbina ou efetuar reparações nas partes elétricas cabo de alimentação ou respetiva ficha e interruptor estas operações devem ser apenas efetuadas pelos serviços t...

Page 10: ...ntroduzir a bomba na água deve incliná la ligeiramente para garantir que a água entra na câmara da turbina Se necessário incline a bomba para a frente e para trás diversas vezes até não existir bolhas de ar Limpar os resíduos da grelha Baixe a localização da bomba A bomba não desliga O interruptor de boia está preso e não acompanha a descida do nível da água Libertar o interruptor de boia de modo ...

Page 11: ...a designação BOMBA SUBMERSÍVEL MULTICELULAR ÁGUAS LIMPAS 1000W com o código VIBSMAL1000 cumpre as seguintes normas ou documentos normativos EN 60335 1 2012 A13 2017 EN 60335 2 41 2003 A2 2010 AfPS GS 2014 01 PAK EN 62233 2008 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 IEC 62321 3 1 2013 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 4 2013 AMD1 2017 IEC 62321 7 2 2017 IEC 62321 7 1 2015 IEC 6...

Page 12: ...BOMBA SUMERGIBLE MULTIETAPA PARA AGUAS LIMPIAS 1000W VIBSMAL1000 ...

Page 13: ...l manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones Peligro de descargas eléctricas Embalaje de material reciclado Recogida separada de baterías o herramientas eléctricas Datos técnicos Potencia W 1000 Tensión de alimentación V 230V AC 50Hz Profundidad mínima de inmersión mm 50 Profundidad máxima de Inmersión m 7 Altura manométrica máxima m 40 Caudal máximo L h 6500 Rosca 1 Diámetro máxim...

Page 14: ...e manual de instrucciones No se permite ningún otro uso que pueda ser peligroso y provoque lesiones al usuario o daños en la bomba Por motivos de seguridad queda prohibido realizar cambios que no sean el montaje de accesorios autorizados por el fabricante Cualquier cambio realizado invalida la garantía Puede obtener información sobre los accesorios autorizados a través de su distribuidor oficial V...

Page 15: ... con el sobrecalentamiento mediante el sistema térmico incluido en el motor El motor se enciende automáticamente después de enfriarse Para apagarla retire el enchufe de la toma y no tire del cable de alimentación Guarde la bomba en un lugar seco para evitar daños provocados por el hielo Durante el invierno y en caso de que la bomba esté instalada permanentemente al aire libre compruebe la existenc...

Page 16: ...obstante se recomienda fijar mangueras de 25 4 mm 1 con una abrazadera adicional Las bombas sumergibles han sido concebidas para uso doméstico en su casa o jardín Las bombas se utilizan para el drenaje después de inundaciones la transferencia de líquidos el vaciado de contenedores la retirada de agua de pozos y minas así como el drenaje de barcos o yates durante un tiempo limitado Las bombas son t...

Page 17: ...mpie el interior de la bomba 1 Afloje los tornillos de fijación y retire la base de aspiración 2 Limpie la turbina y la cámara de la turbina con agua corriente 3 Coloque la base de aspiración Apriete los tornillos de fijación Por motivos de seguridad el servicio técnico es el encargado en caso de tener que reparar la turbina o efectuar reparaciones en las piezas eléctricas cable de alimentación o ...

Page 18: ...bomba en el agua inclínela ligeramente para garantizar que el agua no entre en la cámara de la turbina Si es necesario incline la bomba hacia adelante y hacia atrás varias veces hasta que no haya burbujas de aire Limpie los residuos de la rejilla Baje la posición de la bomba La bomba no se apaga El interruptor de flotado está atascado y no sigue la bajada del nivel del agua Suelte el interruptor d...

Page 19: ...dad que este producto con la denominación BOMBA SUMERGIBLE MULTIETAPA PARA AGUAS LIMPIAS 1000W con el código VIBSMAL1000 cumple las siguientes normas o documentos normativos EN 60335 1 2012 A13 2017 EN 60335 2 41 2003 A2 2010 AfPS GS 2014 01 PAK EN 62233 2008 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 IEC 62321 3 1 2013 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 4 2013 AMD1 2017 IEC 62321...

Page 20: ...1000W MULTISTAGE SUBMERSIBLE WATER PUMP FOR CLEAN WATER VIBSMAL1000 ...

Page 21: ...st read the instruction manual Electric shock hazard Packaging made from recycled materials Batteries and or power tools should not be disposed of together with household waste Technical data Power W 1000 Supply voltage V 230V AC 50Hz Minimum immersion depth mm 50 Maximum immersion depth m 7 Maximum manometric height m 40 Maximum flow rate L h 6500 Thread 1 Maximum particle size mm 1 Power cord le...

Page 22: ...h the use instructions Do not operate the pump in aquariums or tanks where there are fish The pump may only be used as stated in this instruction manual Any other use which may be dangerous and may cause injury to the user or damage to the pump is not permitted For safety reasons any alteration to the pump other than installing accessories specifically authorized by the manufacturer is prohibited ...

Page 23: ...ter shortage The pump automatically shuts down if it overheats which is detected via overload relay which is inside the motor After cooling down the motor starts automatically To switch off remove the plug from the socket do not pull on the power cord To avoid frost damage store the pump in a dry place During winter if the pump is permanently installed outdoors check the impeller chamber for the p...

Page 24: ... attached to the adaptor through the ridges according to their diameters However we recommended that 25 4 mm 1 hoses are attached with an additional clamp Submersible pumps are designed for personal use in your house or garden Pumps are used to drain flood water transfer liquids drain containers draw water from wells and mines or drain boats and yachts for a limited period of time These pumps are ...

Page 25: ...ws and remove the suction base 2 Clean the impeller and impeller chamber with running water 3 Replace the suction base Tighten the screws For your own safety if either the impeller or electrical parts of the pump power cord or plug and switch need to be repaired these operations should only be performed by qualified technicians Once the pump and its accessories have been cleaned store the pump in ...

Page 26: ...ubmerging the pump you should tilt it slightly to ensure that the water gets into the impeller chamber If necessary tilt the pump backwards and forwards several times until no more air bubbles appear Clean up the debris from the suction base Lower the pump The pump does not turn off The float switch is stuck and is unable to drop along with the water level Release the float switch so that it is fr...

Page 27: ...oduct labelled 1000W MULTISTAGE SUBMERSIBLE WATER PUMP FOR CLEAN WATER with code VIBSMAL1000 complies with the following standards or normative documents EN 60335 1 2012 A13 2017 EN 60335 2 41 2003 A2 2010 AfPS GS 2014 01 PAK EN 62233 2008 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 IEC 62321 3 1 2013 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 4 2013 AMD1 2017 IEC 62321 7 2 2017 IEC 62321 ...

Page 28: ...POMPE SUBMERSIBLE MULTICELLULAIRE POUR EAUX CLAIRES 1000W VIBSMAL1000 ...

Page 29: ...de dommages Pour éviter tout risques de dommages de lire le mode d emploi Risque d électrocution Emballage fabriqué à partir de matériaux recyclés Collecte séparée des batteries et ou des outils électriques Données techniques Puissance W 1000 Tension d alimentation V 230V AC 50Hz Profondeur d immersion minimale mm 50 Profondeur d immersion maximale mm 7 Hauteur manométrique maximale m 40 Débit max...

Page 30: ...s La pompe ne peut être utilisée que de la façon décrite dans ce mode d emploi Toute autre utilisation pouvant être dangereuse et causer des blessures à l utilisateur ou endommager la pompe est interdite Pour des raisons de sécurité toute modification de la pompe autre que l installation d accessoires autorisés par le fabricant est interdite Toute modification annulera le droit à la garantie Vous ...

Page 31: ...quement en cas de surchauffe détecté par le relais thermique dans le moteur Après avoir refroidi le moteur démarre automatiquement Pour l éteindre retirez la prise Ne tirez pas sur le cordon d alimentation Pour éviter les dommages provoqués par la glace rangez la pompe dans un endroit sec Pendant l hiver si la pompe est installée en permanence à l extérieur vérifiez la présence de glace dans la ch...

Page 32: ...mmandé de raccorder les tuyaux de 25 4 mm 1 avec un collier de serrage supplémentaire Les pompes submersibles sont conçues pour un usage domestique à la maison ou au jardin Les pompes sont utilisées pour le drainage après inondation le transfert de liquides le drainage de conteneurs le prélèvement d eau de puits et de mines le drainage de bateaux ou de yachts pour une période limitée Les pompes so...

Page 33: ...tirez la base d aspiration 2 Nettoyez la turbine et son intérieur à l eau courante 3 Placez la base d aspiration Serrez les vis de fixation Pour des raisons de sécurité s il est nécessaire de réparer la turbine ou d effectuer des réparations sur les parties électriques cordon d alimentation ou prise et interrupteur respectifs ces tâches ne doivent être effectuées que par les services techniques Ap...

Page 34: ...l eau vous devez l incliner légèrement pour que l eau entre dans la turbine Si nécessaire inclinez la pompe vers l avant et vers l arrière jusqu à ce qu il n y ait plus de bulles d air Nettoyez les débris de accumulés dans la base d aspiration Abaissez la position de la pompe La pompe ne s éteint pas L interrupteur à flotteur est coincé et n accompagne pas la descente du niveau d eau Relâchez l in...

Page 35: ...é exclusive que ce produit avec la dénomination POMPE SUBMERSIBLE MULTICELULLAIRE POUR EAUX CLAIRES 1000W et code VIBSMAL1000 est conforme aux normes et documents normatifs suivants EN 60335 1 2012 A13 2017 EN 60335 2 41 2003 A2 2010 AfPS GS 2014 01 PAK EN 62233 2008 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 IEC 62321 3 1 2013 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 4 2013 AMD1 2017 I...

Page 36: ... EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 IEC 62321 3 1 2013 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 4 2013 AMD1 2017 IEC 62321 7 2 2017 IEC 62321 7 1 2015 IEC 62321 6 2015 ISO 17075 2017 IEC 62321 1 2013 IEC 62321 2 2013 conforme as diretivas Diretiva 2006 42 EC Diretiva de máquinas Diretiva 2014 35 EU Diretiva de baixa tensão Diretiva 2014 30 EU Diretiva de compatibilidade eletroma...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...VIBSMAL1000_REV01_JUL22 ...

Reviews: