background image

24

 

ҚазаҚша

•  Күіктерге  жол  бермеу  үшін  бушығарғыш 

қақпағының үстінен төнбеңіз. Мультипісіргіш 

қақпағын тағамдарды пісіру уақытында және 

тікелей пісіріп болғаннан кейін ашқанда аса 

сақ болыңыз. 

Буға күйіп қалу қаупі бар!

•  Құрылғы «Қуыру» бағдарламасында жұмыс 

істеген  уақытта,  ыстық  майға  күйіп  қалмау 

үшін аспаптың үстінен төнбеңіз. 

•  Аспапты орнатылған тостағансыз, сонымен 

қатар  тостағандағы  сұйықтықтарсыз  және/

немесе  тағамдарсыз  пайдалануға  қатаң 

тыйым салынады.

•  Құрғақ тағамдардың және сұйықтықтардың 

көлемі  бойынша  ұсыныстарды  қатаң 

сақтаңыз.

•  Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда тостағанды 

шығармаңыз.

•  Құрылғыны бүркеп жаппаңыз.

•  Құрылғыны  жұмыс  істеген  жағдайда 

тасымалдауға тыйым салынады. Құрлығыны 

алдын-ала  желіден  ажыратып  және  оған 

салқындауға  уақыт  беріп,  тасымалдауға 

арналған сапты пайдаланыңыз.

•  Жұмыс  істеген  уақытта  құрылғы  корпусы 

мен  ішкі  бөлшектері  қызады.  Оларға 

қорғалмаған 

қолыңызды 

тигізбеңіз, 

асханалық қолғаптарды пайдаланыңыз.

•  Аспапты уақытында тазалап тұрыңыз.

•  Балаларға  аспапты  ойыншық  ретінде 

пайдалануға рұқсат етпеңіз.

•  Балалар  немесе  мүмкіндіктері  шектеулі 

адамдардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін 

тұлғамен аспапты қауіпсіз пайдалану және 

оны  дұрыс  пайдаланбаған  кезде  пайда 

болатын  қауіптер  туралы  сәйкес  және 

түсінікті  нұсқаулықтар  берілген  болмаса, 

берілген  құрылғы  олардың  пайдалануына 

арналмаған.

•  Құрылғыны  балалар  немесе  мүмкіндіктері 

шектеулі 

адамдар 

ересектердің 

бақылауымен пайдалануға болады.

•  Құрылғыны 

бөлмеден 

тыс 

жерде 

пайдалануға тыйым салынады.

•  Желілік  баудың  айыртетігін  ашалықтан 

суырғанда, ешқашан баудан тартпаңыз, ал 

желілік баудың айыртетігінен ұстаңыз және 

оны абайлап ашалықтан шығарыңыз.

•  Желілік  айыр  тетіктің  немесе  баудың 

бүлінуі кезінде, егер ол іркіліспен істегенде 

немесе  суға  түскеннен  кейін  құрылғыны 

пайлануға тыйым салынады. Құрылғыны өз 

бетіңізбен  жөндеуге  тырыспаңыз.  Барлық 

жөндеу сұрақтары бойынша туындыгерлес 

(өкілетті)  қызмет  көрсету  орталығына 

хабарласыңыз.

•  Балалардың  қауіпсіздігі  мақсатында  орау 

ретінде  пайдаланылатын  полиэтилен 

қаптарды қараусыз қалдырмаңыз. 

Назар  аударыңыз!

  Балаларға  полиэтилен 

пакеттермен  немесе  қаптама  үлдірмен 

ойнауға рұқсат бермеңіз. 

Тұншығу қаупі!

ҚҰРЫЛҒЫ  ТЕК  ҮЙДЕ  ҒАНА  ҚОЛДАНУҒА 

АРНАЛҒАН

Тостағанды пайдалану ережелері

•  Құрылғыны  және  оның  бөлшектерін  қатаң 

міндеті  бойынша  ғана  пайдаланыңыз. 

Тостағанды басқа қыздырғыш аспаптармен 

немесе  беттермен  пайдалануға  тыйым 

салынады.

•  Тостағанды басқа ыдыспен алмастырмаңыз.

•  Қыздырғыштың беті және тостаған түбі таза 

болуын қадағалаңыз.

•  Тостағанды  тағамдарды  араластыруға 

арналған  ыдыс  ретінде  пайдаланбаңыз. 

Күюге  қарсы  қабаттың  бүлінуіне  жол 

бермеу  үшін  ешқашан  тағамдарды  тікелей 

тостағанның ішінде ұсақтамаңыз.

•  Тостағанның  ішінде  ожауды  (15),  қалақты 

(17) және басқа заттарды қалдырмаңыз.

•  Тостағандағы  тағамдарды  тек  пластик 

ожаумен  (15)  немесе  қалақпен  (17)  ғана 

араластырыңыз,  не  болмаса  күюге  қарсы 

қабатпен пайдалануға арналған асханалық 

жабдықтарды пайдаланыңыз.

•  Тостағанның ішкі жағынан ұрмаңыз.

•  Дәмдеуіштері  бар  тағамдарды  пісіріп 

болғаннан кейін тостағанды дереу жуу керек 

(«Тазалау және күтімі» тарауын қар.). 

Алғаш пайдаланар алдында

1. 

Құрылғыны 

ораудан 

шығарыңыз, 

құрылғының  жұмыс  істеуіне  кедергі 

жасайтын  кез-келген  жапсырмаларды 

жойыңыз.

2. 

Құрылғыны  түзу,  құрғақ,  ыстыққа  төзімді 

бетте,  судан,  ылғалдан  және  ашық  оттан 

алшақ орналастырыңыз. Ең жақын беттерге 

дейінгі  қашықтық  20  см-ден  кем  болмауы 

керек.

Назар  аударыңыз! 

Аспапты  ванналардың, 

қолжуғыштардың  немесе  суға  толы  басқа 

ыдыстардың қасында орналастырмаңыз.

VT-4204_IM.indd   24

04.03.2013   17:48:44

Summary of Contents for VT-4204 GY

Page 1: ...1 Мультиварка VT 4204 GY Multicooker 4 10 16 23 30 37 43 50 57 VT 4204_IM indd 1 04 03 2013 17 48 42 ...

Page 2: ...1 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 13 15 16 17 18 19 14 2 VT 4204_IM indd 2 04 03 2013 17 48 42 ...

Page 3: ...20 21 22 24 23 25 26 27 28 29 30 VT 4204_IM indd 3 04 03 2013 17 48 43 ...

Page 4: ...ds to unit operating voltage Power cord is equipped with euro plug plug it into the mains socket with reliable grounding contact Do not use adapters for plugging the unit in Make sure that one end of the power cord is properly inserted into the correspond ing connector of the multicooker and the other end into the mains socket Use only the supplied power cord do not use it with other units Use onl...

Page 5: ...polyethylene bags used as a packaging unattended Attention Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film Danger of suffocation THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY Using of the bowl Use the unit and its parts for the intended purposes only Do not use the bowl with other heating units or surfaces Do not replace the bowl with other con tainer Make sure that the heat...

Page 6: ...r 30 will start blinking 7 Cooking time in the suggested programs is set by default but it can vary within the set range Use Hours 25 and Minutes 26 buttons to change the cooking time see Table 2 8 Press the Start button 29 to start cook ing Note If an emergency power cutoff happens dur ing the cooking the unit keeps the cooking program settings for 40 minutes If the power supply is restored withi...

Page 7: ... 15 0 30 0 15 Brown rice 0 25 0 40 0 30 6 To start cooking press the Start but ton 29 the indicator 30 will be alight constantly 7 After cooking is finished you will hear 5 sound signals the unit will be switched to keep warm mode the indicator 21 will light up 8 To switch the multicooker off press the Stop Keep warm button 20 Note After cooking is finished do not open the lid leave the rice for 1...

Page 8: ... 30 Dumplings 8 10 pcs 500 g 35 40 Fish and seafood Fish fillet 500 g 10 14 Frozen cooked unshelled shrimps 300 g 8 12 Vegetables and pudding Fresh frozen broccoli 500 g 18 23 Fresh cauliflower 500 g 20 25 Fresh frozen cauliflower 500 g 20 25 Potatoes 500 g 18 23 New potatoes 500 g 15 18 Beetroot 500 g 30 35 Carrots 500 g 20 25 Cottage cheese pudding 600 g 30 35 Attention All recipes are to be tak...

Page 9: ...ss the Stop Keep warm button 20 the on operation indicator 30 will go out Cleaning and care 1 Unplug the unit and let it cool down 2 Wipe the body 1 and lid 5 with a damp cloth 3 Wash all removable parts with a soft sponge with some neutral detergent then rinse under running water 4 Dry the bowl 4 protection screen 7 and steam valve 6 thoroughly before install ing them to their places 5 Never use ...

Page 10: ...nem Eurostecker ausgestattet schalten Sie diesen in die Steckdose mit sicherer Erdung ein Verwenden Sie keine Adapterstecker beim Anschließen des Geräts an das Stromnetz AchtenSiedarauf dassdasNetzkabelindieent sprechende Anschlussstelle des Multikochers und die Steckdose fest gesteckt ist Benutzen Sie nur das Netzkabel das mitgelie fert ist Benutzen Sie es mit anderen Geräten nicht Benutzen Sie n...

Page 11: ...undendienst falls Probleme mit dem Gerät auftreten Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktüten die als Verpackung verwendet werden nie ohne Aufsicht Achtung Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Folien nicht spielen Erstickungsgefahr DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET Verwendung des Behälters Benutzen Sie das Gerät und seine Teile nur bestimmungsmäßig Es ist nicht g...

Page 12: ...rücken Sie die Taste 27 Menü konsequent bis ein Zeiger gegenüber dem notwendigen Programm auf dem Display 2 erscheint dabei blinkt die Einschalt Betriebskontrolleuchte 30 7 Zubereitungszeit in den zugänglichen Programmen ist voreingestellt sie kann aber innerhalb des bestimmten Umfangs verän dert sein Um die Zubereitungszeit zu ändern benutzen Sie die Tasten Stunden 25 und Minuten 26 siehe Tabelle...

Page 13: ...ls Reis Taste 22 Klebriger Reis Körniger Reis oder Brauner Reis die Einschalt Betriebskontrolleuchte 30 wird blinken 5 Reiszubereitungszeit können Sie in jedem Betrieb mittels der Taste Minuten 26 ein stellen siehe Tabelle 1 Zubereitungszeit im Reis Betrieb Tabelle 1 Programm Zubereitungszeit in Stunden Voreingestellt in Stunden Klebriger Reis 00 20 0 30 00 20 Körniger Reis 0 15 0 30 00 15 Brauner...

Page 14: ... Gerät wie ein Kochherd und der Benutzer soll die Gare von den Nahrungsmitteln selbständig prü fen und das Gerät ausschalten wenn die Nahrungsmittel garfertig sind Dampfzubereitungszeit Tabelle 3 Nahrungs mittel Nahrungsmittel menge Zubereitungs zeit Min Fleisch und Geflügel Huhnfilet 500 g 20 25 Huhnkotelett 4 6 St 500 g 18 20 Kalbfleischfilet 500 g 25 30 Bällchen 20 25 St 500 g 15 18 Fleischaufl...

Page 15: ...iebskontrolleuchte 30 und die Anzeige der Temperaturhaltung 21 leuchtet Um die Zubereitung zwangsläufig zu unterbrechen drücken Sie die STOP Temperaturhaltung Taste 20 die Einschalt Betriebskontrolleuchte 30 erlischt Reinigung und Pflege 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen 2 Wischen Sie das Gehäuse 1 und den Deckel 5 mit einem feuchten Tuch ab 3 Waschen...

Page 16: ...ы Не исполь зуйте устройство при наличии поврежде ний сетевого шнура или разъема сетевого шнура Перед включением убедитесь в том что напряжение в электрической сети соот ветствует рабочему напряжению устрой ства Сетевой шнур снабжен евровилкой включайте ее в электрическую розетку имеющую надежный контакт заземления При подключении устройства к сети не используйте переходники Следите за тем чтобы о...

Page 17: ...е им инструкции о безопасном пользовании устройством и тех опасностях которые могут возникать при его неправильном использовании Дети и люди с ограниченными возмож ностями могут пользоваться устройством только под наблюдением взрослых Запрещается использовать устройство вне помещений Отключая устройство от электрической сети никогда не дергайте за электриче ский шнур возьмитесь за электрическую ви...

Page 18: ...сается с поверхностью нагревательного элемента 13 Примечание Не используйте чашу 4 для мытья круп и резки продуктов это может повредить анти пригарное покрытие Перед использованием вытрите внеш нюю поверхность и дно чаши 4 насухо Убедитесь что в рабочей камере и на дне чаши 4 нет посторонних предметов загряз нений и влаги В середине нагревательного элемента 13 находится датчик температуры 14 Следи...

Page 19: ...начиная с 0 00 В режиме поддержания температуры блюдо может находиться до 24 часов Для отключения режима поддержания температу ры нажмите кнопку 20 Стоп Поддержание температуры ещё раз индикатор 21 погас нет Примечание Данная функция не предна значена для разогрева продуктов Кнопка 22 Рис С помощью данной кнопки вы можете выбрать необходимый режим приготовления риса Липкий рис Рассыпчатый рис и Бу...

Page 20: ...дет находиться в режиме ожи дания 3 часа Затем начнется процесс при готовления который будет завершен через 30 минут 4 По достижении времени оставшегося до начала приготовления блюда прозвучит один звуковой сигнал Кнопки 25 Часы и 26 Минуты Используйте кнопки 25 и 26 для настройки времени приготовления в запрограммиро ванных режимах мультиварки и при выбо ре времени через которое процесс приго тов...

Page 21: ... Пудинг творожный 600 г 30 35 Внимание Все рецепты носят рекомендательный ха рактер так как требуемые для рецептов объёмы и соотношения ингредиентов мо гут варьироваться в зависимости от реги ональной специфики продуктов и высоты над уровнем моря Кнопка 28 Йогурт Приготовьте вкуснейший натуральный йогурт из молока и закваски В качестве закваски используйте йогурт или пребиотики которые можно купит...

Page 22: ...ии поддержания температуры 21 Для принудительной остановки процесса приготовления нажмите кнопку 20 Выкл Поддержание температуры индикатор включения работы 30 отключится Чистка и уход 1 Извлеките вилку электрического шнура из электрической розетки и дайте устройству остыть 2 Протрите корпус 1 и крышку 5 влажной тканью 3 Все съемные детали вымойте мягкой губ кой с добавлением нейтрального моюще го ...

Page 23: ...ғытпасымен пайдаланбаңыз Іске қосу алдында электр желісінің кернеуі құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз Желілік шнур евроашамен жабдықталған оны жерге сенімді қосылған байланысы бар электр ашалығана қосыңыз Құрылғыны желіге қосқан кезде ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз Желілік бау мультипісіргіштің сәйкес ағытпасына және желілік ашалыққа тығыз салынуын қадағалаңыз Жеткізілім ж...

Page 24: ...йыр тетіктің немесе баудың бүлінуі кезінде егер ол іркіліспен істегенде немесе суға түскеннен кейін құрылғыны пайлануға тыйым салынады Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге тырыспаңыз Барлық жөндеу сұрақтары бойынша туындыгерлес өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз Назар аударыңыз Балаларғ...

Page 25: ...ін жабыңыз 5 Желілік бауды ағыпаға 10 қосыңыз желілік баудың айыртетігін 18 ашалыққа салыңыз 6 Автоматты пісіру бағдарламасын таңдау үшін дисплейде 2 қажетті бағдарламаға қарсы бағдар пайда болғанға дейін Мәзір батырмасын 27 кезектеп басыңыз сол кезде іске қосылу жұмыс істеу көрсеткіші жанып сөне бастайды 7 Ұсынылған бағдарламалардағы пісіру уақыты өзгертілмеген күйде белгіленген бірақ белгіленген...

Page 26: ...ейтуге болады Тұздаңыз дәмдеуіштерді талғамға байланысты қосыңыз Қақпақты жабыңыз 3 Мәзір батырмасын 27 басып Күріш режимін таңдаңыз 4 Күріш батырмасы 22 көмегімен күрішті пісірудің қажетті режимін таңдаңыз Жабысқақ күріш Үгілетін күріш және Қоңыр күріш көрсеткіш 30 жанып сөне бастайды 5 Сіз күрішті пісіру уақытын әрбір режимде Минуттар батырмасы 26 көмегімен белгілей аласыз Кесте 1 қар Күріш режи...

Page 27: ...белгілеуге болады Пісіру режимдері Кесте 2 Бағдарлама Жасалу ұзақтығы сағатпен Өзгертілмей белгіленгені сағатпен Көже 0 30 3 00 0 50 Ботқа 0 40 3 00 0 50 Бұқтыру 0 20 1 00 0 50 Қуыру 0 05 0 60 0 05 Жарма 0 30 2 00 0 40 Буға пісіру 0 05 1 00 0 20 Йогурт 6 00 10 00 6 00 Нан пісіру 0 25 2 00 0 45 Ысыту 0 10 0 40 0 20 Ескерту Нан пісіру режимінде пісіру процесі аяқталғанға дейін мультипісіргіш қақпағы...

Page 28: ...ұру болып табылады бұл үшін өнеркәсіптік жағдайларда арнайы шкафтар пайдаланылады VT 4204 мультипісіргішінің көмегімен Йогурт режимінде сіз қамырды көтерілту үшін өз үйіңізде кәсіби жағдайлар жасай аласыз Үлгі 400 гр ұн 350 мл сүт сумен араластыруға болады Тұз Қант 1 5 ш қ құрғақ ашытқы 1 5 ас қ сары май Барлық құрғақ ингредиенттерді араластырып соңында сүт қосу керек Миксермен жақсылап көпіршітіп...

Page 29: ... келген басқа сұйықтықтарға матырмаңыз Жеткізілім жинағы Мультипісіргіш шешілмелі қорғаныс экраны мен бу қақпағы бар 1 дн Тостаған 1 дн Буға пісіруге арналған табақ 1 дн Ожау 1 дн Қалақ 1 дн Өлшеуіш стақан 1 дн Нұсқаулық 1 дн Техникалық сипаттары Электрқорегі 220 240В 50 60 Гц Максималды тұтыну қуаты 800 Вт Тостаған көлемі 5 л Өндіруші құрылғылардың сипаттамаларын алдын ла хабарлаусыз өзгерту құқы...

Page 30: ...dul cablului de alimentare prezintă defecţiuni Înainte de conectare asiguraţi vă că volta jul sursei de alimentare corespunde cu cel menţionat pe aparat Cablul electric este dotat cu fişă de tip euro conectaţi l la priză cu contact sigur cu pământul Nu utilizaţi piese intermediare atunci când conectaţi aparatul la sursa de alimentare Aveţi grijă ca cablul de alimentare să fie introdus perfect în r...

Page 31: ...are se realizează prin tragerea fişei din priză nici odată nu trageţi cablul pentru a deconecta aparatul Nu utilizaţi aparatul dacă este deteriora tă fişa cablul de alimentare dacă există nereguli în funcţionare sau acesta a căzut Nu reparaţi singuri aparatul Pentru reparaţii apelaţi la un centru service autorizat Din motive de siguranţă copiilor nu lasaţi pungile de polietilenă folosite ca ambala...

Page 32: ... alimentare la racordul 10 iar fişa cablului de alimentare 18 introduceţi o în priză 6 Pentru selectarea programului automat de gătire apăsaţi succesiv butonul 27 Meniu până pe afişaj 2 va apărea săgeata indicatorului în dreptul programului necesar indicatorul pornire funcţionare 30 va clipi 7 Timpii de gătire în programele propuse este setat implicit dar poate varia în cadrul dia pazonului setat ...

Page 33: ...nde numărului de pahare de măsură Puteţi mări puţin can titatea de apă după gust Săraţi adăugaţi mirodenii după gust Închideţi capacul 3 Apăsând pe butonul 27 Meniu selectaţi regimul Orez 4 Cu ajutorul butonului 22 Orez selectaţi regimul necesar de preparare a orezului Orez lipicios Orez bob cu bob sau Orez brun indicatorul 30 va începe să clipească 5 Puteţi seta timpul de preparare a orezului în ...

Page 34: ...re Crupe Prăjire Orez Fierbere la aburi Iaurtul Copturi sau Încălzire Timpul de preparare poate fi setat manual cu ajutorul butoanelor 25 Ore şi 26 Minute Regimuri de preparare Tabelul 2 Programa Durata de pregătire în ore Setat implicit în ore Supă 00 30 03 00 00 50 Terci 00 40 03 00 00 50 Călire 00 20 01 00 00 50 Prăjire 00 05 0 60 00 05 Crupe 00 30 02 00 00 40 Fierbere la aburi 00 05 01 00 00 2...

Page 35: ...i maia În calitate de maia utilizaţi iaurt sau prebiotice care le puteţi procura în farmacie Instrucţiuni detaliate de preparare a iaurturilor le puteţi vedea în Cartea de reţete Creşterea aluatului Regimul termic al acestei funcţii de asemenea este perfect pentru creşterea aluatului Creşterea aluatului este o etapă de preparare a aluatului nemijlocit înainte de coacere În timpul creşterii are loc...

Page 36: ...e alimentare din priza electrică şi permiteţi aparatului să se răcească 2 Ştergeţi corpul 1 şi capacul 5 cu o cârpă umedă 3 Spălaţi toate accesoriile detaşabile cu un burete moale şi un detergent neutru clătiţi sub jet de apă 4 Uscaţi bine bolul 4 ecranul de protecţie 7 şi supapa de aburi 6 înainte de a le instala la loc 5 Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi şi bureţi aspri 6 Nu scufundaţi dis...

Page 37: ... uzemněné zásuvky Nepoužívejte adaptéry při zapojení přístroje do sítě Dohlížejte na to aby přívodní kabel byl řádně zapojen do přípojky multifunkčního hrnce a do elektrické zásuvky Používejte jenom přívodní kabel který je sou částí balení nepoužívejte ho s jinými pří stroji Používejte jenom příslušenství které se dodává spolu s těmto spotřebičem Umístěte přístroj na rovný povrch tepelně odolný vd...

Page 38: ...slušenství pouze k účelům k nímž jsou určeny Nikdy nepouží vejte ohřívací nádobu spolu s jinými zahřívací mi přístroji nebo povrchy Nenahrazujte ohřívací nádobu jiným nádo bím Dbejte na to aby povrch topného tělesa a dno ohřívací nádoby byly vždy čisté a suché Nepoužívejte ohřívací nádobu k míchá ní potravin Nikdy nerozmělňujte produkty přímo v míse aby nedošlo k poškození nepři lnavé vrstvy Nenec...

Page 39: ...o lopatkou 17 vhodnými pro použití s nepřilnavou vrstvou Upozornění Aby se zabránilo popálení párou a olejem při otevření víka parního hrnce 5 je třeba dodržovat maximální opatrnost nenaklánět se nad hrncem nedávat ruce nad mísu 4 Nepoužívejte kovové předměty které mohou poškrábat mísu 4 nebo vést k popraskání Neotvírejte víko parního hrnce 5 během pečení 10 Po dokončení vaření se ozve pět pípnutí...

Page 40: ...še Polévka Časový rozsah 1 až 24 hodin 1 Pomocí tlačítka 27 Menu vyberte jeden z výše uvedených režimů stiskněte tlačítko 23 Odložený start na displeji se zobrazí čas 1 00 Indikátor zapnutí práce 30 bude blikat 2 Tlačítky 25 Hodiny a 26 Minuty nastavte čas ke kterému má být připraveno jídlo 3 Stiskněte tlačítko Start 29 pro aktivaci odloženého startu ukazatel funkce odlože ného startu 24 bude hoře...

Page 41: ...vety vařené ve slupce a zmrazené 300 g 8 12 Zelenina a pudinky Brokolice zmrazená 500 g 18 23 Květák čerstvý 500 g 20 25 Zmrazený květák čerstvý 500 g 20 25 Brambory 500 g 18 23 Nové brambory 500 g 15 18 Červená řepa 500 g 30 35 Mrkev 500 g 20 25 Tvarohový pudink 600 g 30 35 Upozornění Všechny recepty mají pouze doporučující charakter protože uvedené v receptech množství a poměry ingrediencí se mo...

Page 42: ...zsvítí se indikátor funkce udržení teploty 21 Pro nucené zastavení procesu vaření stiskněte tlačítko 20 Vypnuto Udržení teploty indiká tor zapnutí práce 30 se vypne Čistění a údržba 1 Vyndejte vidlici přívodního kabelu z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychládnout 2 Otřete těleso 1 a víko 5 vlhkým hadříkem 3 Umyjte všechny odnímatelné součástky měk kou houbou s použitím neutrálního mycího pro...

Page 43: ...ура або роз єму мережевого шнура Перед включенням переконайтеся в тому що напруга в електричній мережі відповідає робочій напрузі пристрою Мережевий шнур забезпечений євро вилкою включайте її в розетку що має надійний контакт заземлення При підключенні пристрою до мережі не використовуйте перехідники Стежте за тим щоб мережевий шнур був щільно вставлений у відповідний роз єм мультіварки а інший у ...

Page 44: ...ороняється використовувати пристрій поза приміщеннями Відключаючи пристрій від електромережі ніколи не смикайте за мережевий шнур візьміться за мережеву вилку і акуратно витягніть її з електричної розетки Забороняється використовувати пристрій при пошкодженні мережевої вилки або шнура якщо воно працює з перебіями а також після його падіння Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій З усіх пита...

Page 45: ...в забруднень і вологи В середині нагрівального елементу 13 знаходиться датчик температури 14 Стежте за тим щоб рух датчика 14 не був обмежений 3 Встановите піддон 19 з продуктами в чашу 4 4 Закрийте кришку мультіварки 5 до клацання 5 Під єднайте мережевий шнур в роз їм 10 а вилку мережевого шнура 18 вставте в розетку 6 Для вибору автоматичної програми приготування послідовно натискуйте кнопку 27 М...

Page 46: ...вання ви можете встановити уручну за допомогою кнопки 26 Хвилини Приготування рису 1 Відміряйте необхідну кількість рису мірним стаканом Промийте рис проточною водою Промивати рис необхідно до тих пір поки вода не стане прозорою 2 Перекладіть промитий рис в чашу Налийте в чашу необхідну кількість холодної води до відмітки на шкалі CUP відповідній кількості мірних стаканів За бажанням кількість вод...

Page 47: ...иборі часу через який процес приготування їжі буде завершений в режимі Відкладений старт Кнопка 27 Меню Повторними натисненнями кнопки 27 виберіть один із запрограмованих режимів приготування Суп Каша Гасіння Крупа Підсмажування Рис Вариво на пару Йогурт Випічка або Розігрівання Час приготування можна встановити уручну за допомогою кнопок 25 Години і 26 Хвилини Режими приготування Табл 2 Програма ...

Page 48: ...ико ристовуйте йогурт або пребіотіки які можна купити в аптеці Детальні способи приготуван ня йогуртів дивитеся в Книзі рецептів Розстойка тіста Tемпературний режим даної функції також ідеально пасує для розстойки тіста Розстойка тіста етап приготування тіста безпосередньо перед випіканням Під час розстойки відбувається інтенсивне бродіння відновлюється структура тіста воно значно збільшується в р...

Page 49: ...ристрою остигнути 2 Протріть корпус 1 і кришку 5 вологою тканиною 3 Всі знімні деталі вимийте м якою губкою з нейтральним миючим засобом обполосніть проточною водою 4 Ретельно просушите чашу 4 захисний екран 7 і паровий клапан 6 перш ніж встановлювати їх на місце 5 Забороняється використовувати абразивні миючі засоби і жорсткі губки 6 Не занурюйте пристрій мережевий шнур і вилку мережевого шнура у...

Page 50: ...дыма сеткавага шнура Перад уключэннем пераканайцеся ў тым што напруга ў электрычнай сетцы адпавядае працоўнай напрузе прылады Сеткавы шнур забяспечаны еўравілкай уключайце яе ў электрычную разетку якая мае надзейны кантакт зазямлення Пры падлучэнні прылады да сеткі не выкарыстоўвайце перахаднікі Сачыце за тым каб сеткавы шнур быў шчыльна ўстаўлены ў адпаведны раздым мультываркі і электрычную разет...

Page 51: ...мі Адключаючы прыладу ад электрасеткі ніколі не цягніце за сеткавы шнур вазьміцеся за электрычную вілку і акуратна выцягніце яе з электрычнай разеткі Забараняецца выкарыстоўваць прыладу пры пашкоджанні сеткавай вілкі ці шнура калі яна працуе з перабоямі а таксама пасля яе падзення Не спрабуйце самастойна рамантаваць прыладу Па ўсіх пытаннях рамонту звяртайцеся ў аўтарызаваны упаўнаважаны сэрвісны ...

Page 52: ...авальнага элемента 13 знаходзіцца датчык тэмпературы 14 Сачыце за тым каб рух датчыка 14 не быў абмежаваны 3 Усталюйце паддон 19 з прадуктамі ў чару 4 4 Зачыніце вечка мультываркі 5 да пстрычкі 5 Падлучыце электрычны шнур у раздым 10 а вілку сеткавага шнура 18 ўстаўце ў электрычную разетку 6 Для выбару аўтаматычнай праграмы прыгатавання паслядоўна націскайце кнопку 27 Меню да з яўлення на дысплеі ...

Page 53: ...ўсталяваць уручную з дапамогай кнопкі 26 Хвіліны Прыгатаванне рысу 1 Адмерайце неабходную колькасць рысу мернай шклянкай Прамыйце рыс праточнай вадой Прамываць рыс неабходна датуль пакуль вада не стане празрыстай 2 Перакладзіце прамыты рыс у чару Наліце ў чару неабходную колькасць халоднай вады да адзнакі на шкале CUP адпаведнай колькасці мерных шклянак Пры жаданні колькасць вады можна трохі павял...

Page 54: ...ацэс прыгатавання ежы будзе завершаны у рэжыме Адкладзены старт Кнопка 27 Меню Паўторнымі націскамі кнопкі 27 выбярыце адзін з запраграмаваных рэжымаў прыгатавання Суп Каша Тушэнне Крупы Падсмажванне Рыс Варэнне на пару Ёгурт Выпечка ці Разаграванне Час прыгатавання можна ўсталяваць уручную з дапамогай кнопак 25 Гадзіны і 26 Хвіліны Рэжымы прыгатавання Табл 2 Праграма Працягласць прыгатавання у га...

Page 55: ...опка 28 Ёгурт Прыгатуйце насмачнейшы натуральны ёгурт з малака і закваскі У якасці закваскі выкарыстоўвайце ёгурт ці прэбіётыкі якія можна купіць у аптэцы Падрабязныя спосабы прыгатавання ёгуртаў глядзіце ў Кнізе рэцэптаў Расстойка цеста Тэмпературны рэжым дадзенай функцыі таксама ідэальна падыходзіць для расстойкі цеста Расстойка цеста этап прыгатавання цеста непасрэдна перад выпечкай Падчас расс...

Page 56: ...догляд 1 Выміце вілку электрычнага шнура з электрычнай разеткі і дайце прыладзе астыць 2 Пратрыце корпус 1 і вечка 5 вільготнай тканінай 3 Усе здымныя дэталі вымыйце мяккай губкай з даданнем нейтральнага мыйнага сродку ополосните праточнай вадой 4 Старанна прасушыце чару 4 ахоўны экран 7 і паравы клапан 6 перш чым усталёўваць іх на месца 5 Забараняецца выкарыстоўваць абразіўныя мыйныя сродкі і цвё...

Page 57: ...qing Elеktr shnuri yoki elеktr shnuri ulаnаdigаn jоyi shikаstlаngаn jihоzni ishlаtmаng Ishlаtishdаn оldin elеktr tаrmоg idаgi quvvаt jihоz ishlаydigаn quvvаtgа to g ri kеlishini tеkshirib ko ring Elеktr shnurigа Еvrоpа stаndаrtidаgi vilkа qo yilgаn uni fаqаt yеrgа yaхshilаb tutаshgаn rоzеtkаgа ulаng Jihоzni elеktrgа ulаgаndа o tkаzgich ishlаtmаng Elеktr shnuri ko p хil tаоm pishirgichdаgi o rni bi...

Page 58: ...аng Diqqat Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni o ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng Bo g ilish хаvfi bоr JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO LJАLLАNGАN Idishni ishlаtish Jihоz bilаn uning qismlаrini fаqаt mаqsаdigа muvоfiq ishlаting Jihоz idishini bоshqа qizitish аsbоblаrigа yoki qizitаdigаn yuzаlаrgа qo yish tа qiqlаnаdi Jihоz idishi o rnigа bоshqа idishni ishlаtmаng Qizitgich yuzаsi...

Page 59: ...аdа elеktr quvvаti kеlsа jihоz o zi yanа ishlаy bоshlаydi Lеkin аgаr elеktr quvvаti 40 dаqiqаdаn ko p kеlmаy qоlsа jihоzni yangidаn dаsturlаsh kеrаk bo lаdi 9 Оvqаt pishаyotgаndа qаrаb turing zаrur bo lsа kuydirmаydigаn qоplаmаli idishgа ishlаtilаdigаn plаstik cho mich 15 yoki kаftgir 17 bilаn аrаlаshtiring Diqqat Bug yoki yog kuydirmаsligi uchun turli tаоm pishirgich qоpqоg ini 5 оchgаndа ehtiyot...

Page 60: ...qоg ini оchmаng guruch 10 15 dаqiqа dаm yеb turishi kеrаk Ishlаshini kеyingа surish tugmаsi 23 Bu tugmа bilаn оvqаt pishаdigаn vаqt qаchоn tugаshini bеlgilаb qo ysаngiz bo lаdi Bu usul Guruch Bug dа pishirish Tеz pishi rish Yormа Dimlаsh Аtаlа Sho rvа usullаridа ishlаydi Vаqtni 1 sоаtdаn 24 sоаtgаchа qo yish mumkin 1 Mеnyu tugmаsini 27 bоsib yuqоridа аytilgаn usullаrdаn bittаsini tаnlаng so ng Kеy...

Page 61: ...flе 500 gr 25 30 Chuchvаrа 450 gr 25 30 Mаnti 8 10 dona 500 g 35 40 Bаliq vа dеngiz mаhsulоtlаri Bаliq lаhmi 500 gr 10 14 Tоzаlаnmаgаn qаynаtilgаn muzlаtilgаn krеvеtkа 300 gr 8 12 Sаbzаvоt vа puding Brаkkоli yangi muzlаtilgаn 500 gr 18 23 Gulkаrаm yangi 500 gr 20 25 Цветная капуста свежемороженная 500 gr 20 25 Kаrtоshkа 500 gr 18 23 Yangi kаrtоshkа 500 gr 15 18 Lаvlаgi 500 gr 30 35 Sаbzi 500 gr 20...

Page 62: ...chirоg i 21 yonаdi Оvqаt pishishini o zingiz to хtаtmоqchi bo lsаngiz O chirish Hаrоrаtni ushlаb turish tugmаsini 20 bоsing ishgu tushirilgаni ishlаyotgаnini ko rsаtish chirоg i 30 o chаdi Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish 1 Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling jihоz sоvushini kutib оling 2 Kоrpusi 1 bilan qоpqоg ini 5 nаm mаtо bilаn аrting 3 Оlinаdigаn qismlаrining hаmmаsini mo tаdil yuvish vоsitа...

Page 63: ... pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní číslo z nichž první čty...

Page 64: ...VT 4204_IM indd 64 04 03 2013 17 48 47 ...

Reviews: