background image

21

русский         

Установка текущего времени

– 

Вставьте  разъем  сетевого  шнура  в  гнез-
до (9).

– 

Вилку сетевого шнура вставьте в розетку, 
прозвучит  звуковой  сигнал  и  индикатор 
работы (24) будет мигать.

– 

Нажмите и удерживайте кнопку (21) «Часы» 
или  (31)  «Минуты»  около  3  секунд,  раз-
дастся  короткий  звуковой  сигнал,  и  циф-
ровые  значения  времени  на  дисплее  (2) 
будут мигать.

– 

Последовательно нажимая или удерживая 
кнопки (21) «Часы»  и (31) «Минуты», уста-
новите  текущее  время  (время  устанавли-
вается в формате 24 часов).

– 

Для  завершения  установки  времени 
нажмите кнопку (25) «СТАРТ/СТОП».

– 

На дисплее (2) отобразится текущее время 
и разделительные точки «:» будут мигать.

Примечание:  Если  в  течение  1  минуты  не 
произведено никаких действий по установке 
текущего  времени  и  не  была  нажата  кнопка 

(25) «СТАРТ/СТОП»,

 то показания на дисплее 

останутся без изменений.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЛЬТИВАРКИ

– 

Загрузите продукты в чашу, следуя рекомен-
дациям в рецепте (см. книгу рецептов). 

Примечание:  Следите  за  тем,  чтобы  ингре-
диенты  и  жидкости  не  превышали  уровня 
максимальной отметки «10» и не были мень-
ше отметки минимального уровня «2».

– 

Установите  чашу  (12)  в  рабочую  камеру 
устройства. Убедитесь, что чаша (12) уста-
новлена  без  перекосов  и  плотно  сопри-
касается с поверхностью нагревательного 
элемента (10).

Примечание: 

• 

Не  используйте  чашу  (12)  для  мытья  круп 
и  резки  продуктов,  это  может  повредить 
антипригарное покрытие.

• 

Убедитесь,  что  в  рабочей  камере  и  на 
дне чаши (12) нет посторонних предметов, 
загрязнений и влаги.

• 

Перед использованием вытрите внешнюю 
поверхность и дно чаши (12) насухо

• 

В  середине  нагревательного  элемента 
(10)  находится  датчик  температуры  (11). 
Следите  за  тем,  чтобы  свободному  пере-
мещению датчика ничто не мешало.

• 

Если Вы готовите продукты на пару, налей-
те в чашу (12) воду, так чтобы кипящая вода 
не  касалась  дна  лотка  (15).    Установите 
лоток (15) с продуктами в чашу (12).

• 

После  приготовления  продуктов  на  пару 
не  вынимайте  продукты  руками,  пользуй-
тесь  кухонными  аксессуарами  и  принад-
лежностями.

• 

Закройте  крышку  мультиварки  (5)  до 
щелчка.

• 

Вставьте  разъем  сетевого  шнура  в  гнез-
до (9), а вилку сетевого шнура вставьте в 
розетку.

Программы  автоматического  приготов-
ления продуктов

– 

Для  выбора  программы  автоматическо-
го  приготовления  продуктов,  повторными 
нажатиями кнопки (26) «МЕНЮ» установи-
те  индикатор  «

»  напротив  необходимой 

программы приготовления продуктов (28).

– 

В программе приготовления «РИС» можно 
выбрать  степень  готовности  риса,  после-
довательно  нажимая  кнопку  (23)  «ВКУС 
РИСА», выбранные настройки отражаются 
на дисплее (2) символами (29):

«SOFT»

 – липкий рис, каша;

«MODERATE»

  –  рис  упругий,  но  не  сырой  в 

центре (al dente);

«HARD»

 – рассыпчатый рис, для гарнира.

– 

При  выборе  программ  с  возможно-
стью  установки  времени  приготовления 
(«ГОТОВИТЬ  НА  ПАРУ»,  «ТУШИТЬ»,  «СУП» 
и  «БУЛЬОН»)  на  дисплее  (2)  отобразится 
символ  (22)  «COOKING  TIME».  Для  уста-
новки  времени  приготовления  нажмите 
кнопку  (27)  «ВРЕМЯ»,  показания  времени 
(30) будут мигать. Далее последовательно 
нажимайте  или  удерживайте  кнопки  (21) 
«ЧАСЫ» и (31) «МИНУТЫ». 

Примечание: время работы программ «ГО-
ТОВИТЬ НА ПАРУ», «ТУШИТЬ», «СУП» и «БУ-
ЛЬОН», указано в таблице.

– 

Для  включения  режима  приготовле-
ния  нажмите  кнопку  (25)  «СТАРТ/СТОП», 
при  этом  индикатор  (24)  будет  светиться 
постоянно.

– 

После  завершения  приготовления,  про-
звучат  5  звуковых  сигналов,  устройство 
перейдет в режим поддержания темпера-
туры, загорится индикатор (20), в режиме 

VT-4203.indd   21

07.12.2012   14:06:57

Summary of Contents for VT-4203 SR

Page 1: ...1 Multi cooker VT 4203 SR Мультиварка 4 10 17 24 31 38 44 51 58 VT 4203 indd 1 07 12 2012 14 06 55 ...

Page 2: ...1 6 7 2 3 5 9 8 12 11 13 14 15 16 17 18 10 4 VT 4203 indd 2 07 12 2012 14 06 55 ...

Page 3: ...19 32 21 20 22 28 30 29 28 28 23 24 25 26 27 31 VT 4203 indd 3 07 12 2012 14 06 55 ...

Page 4: ...nit examine the power cord and the power cord connector located on the unit body closely and make sure that they are not damaged Do not use the unit if the power cord or the power cord connector is damaged Before switching the unit on make sure that your home mains voltage corresponds to the unit operating voltage The power cord is equipped with a euro plug connect it to the socket with reliable g...

Page 5: ...a person who is responsible for their safety on safety measures and information about danger that can be caused by improper usage of the unit Children and disabled people can use the unit under supervision only Do not use the unit outdoors Never pull the power cord when disconnect ing the unit from the mains take the plug and remove it carefully from the socket Do not use the unit if the power cor...

Page 6: ...ode on the display 2 Program Program duration hours min RICE Auto program QUICK COOKING Auto program MILK PORRIDGE 0 30 BAKE 0 50 CRISPY Auto program SMALL AMOUNT Auto program REHEAT 0 25 STEAM COOKING 0 05 1 30 STEW 1 00 12 00 SOUP 1 00 4 00 BROTH 1 00 4 00 Note The cooking time can be set only in the STEAM COOKING STEW SOUP and BROTH modes Look for the options of using the cooking programs in th...

Page 7: ...ood into the cooking bowl following the recommendations given in the recipes see Recipe book Note Make sure that the level of products and liquids doesn t exceed the maximal mark 10 and doesn t lie below the minimal mark 2 Install the bowl 12 into the process cham ber Make sure that the bowl 12 is placed evenly and has a tight contact with the heat ing element surface 10 Note Do not use the bowl 1...

Page 8: ...e indications CURRENT TIME and set cooking end time PRESET TIME will be changed on the display 2 every minute Then the cooking process starts The cooking process will end by 7 30 After cooking is finished the keep warm mode will be switched on Note Despite the unit keeps the ready dish warm for 24 hours it is not recommended to leave the cooked food in the multi cooker bowl for a long time because...

Page 9: ...dy power cord and plug into the water or other liquids Do not use abrasive and aggressive deter gents for washing unit and accessories Keep the multi cooker away from children in a dry cool place DELIVERY SET Multi cooker with removable protection screen and steam release lid 1 pc Bowl 1pc Steam cooking basket 1 pc Soup ladle 1 pc Spatula 1 pc Measuring cup 1pc Instruction manual 1 pc TECHNICAL SP...

Page 10: ...sanleitung Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts kann zu seiner Störung führen einen gesundheitlichen oder materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen Vor der Nutzung des Geräts prüfen Sie das Netzkabel und die Anschlußstelle des Netzkabels die sich am Gehäuse des Geräts befindet aufmerksam und vergewissern Sie sich dass sie nicht beschädigt sind Es ist nicht gestattet das Gerät zu benutzen wenn...

Page 11: ...mpfehlungen bezüglich der Menge der trockenen Nahrungsmittel und der Flüssigkeiten die im Kochbuch angege ben sind Nehmen Sie den Behälter während des Gerätebetriebs nicht aus Decken Sie den Multikocher während des Betriebs nicht ab Es ist nicht gestattet das Gerät während des Betriebs zu übertragen Benutzen Sie den Tragegriff trennen Sie das Gerät vorher vom Stromnetz ab und lassen Sie es abkühle...

Page 12: ...Aufwärmungszeit von Nahrungsmitteln wird auf dem Bildschirm 2 angezeigt Um die Funktion der Temperaturhaltung auszuschalten drücken Sie die START STOP Taste 25 die Anzeige 20 erlischt Anmerkung Benutzen Sie den Betrieb der Temperaturhaltung für Aufwärmung von kalten Nahrungsmitteln nicht Benutzen Sie dafür das Programm AUFWÄRMUNG Tasten STUNDEN 21 und MINUTEN 31 Die Tasten 21 und 31 werden für die...

Page 13: ...nen Sie alle Aufkleber und Verpackungsmaterialien Stellen Sie den Multikocher auf eine wärme beständige gerade Oberfläche fern von allen Küchenwärmequellen Gas Elektroherd Kochfläche auf Bei der Aufstellung des Multikochers lassen Sie den 20 cm Abstand von der Wand bis zum Gerätegehäuse und den 30 40 cm Abstand über dem Gerät Stellen Sie den Multikocher nicht in direk ter Nähe von Gegenständen die...

Page 14: ...arauf dass die freie Bewegung des Temperatursensors nicht verhindert ist Während des Dampfkochens gießen Sie Wasser in den Behälter 12 so ein dass das kochende Wasser den Boden der Schale 15 nicht berüht Stellen Sie die Schale 15 mit Nahrungsmitteln in den Behälter 12 ein Nach dem Dampfkochen der Nahrungsmittel nehmen Sie diese mit ungeschützten Händen nicht benutzen Sie Küchenzubehör Schließen Si...

Page 15: ...dern Dann beginnt die Zubereitung Die Zubereitung wird zum 7 30 beendet Nach der Beendigung der Zubereitung schaltet sich der Betrieb der Temperaturhaltung ein Anmerkung Trotzdem das Gerät die Temperatur des fertigen Gerichts bis 24 Stunden unterhält lassen Sie die zubereiteten Nahrungsmittel im Behälter des Multikochers für lange Zeit nicht bleiben denn es kann zum Verderben der Nahrungsmittel fü...

Page 16: ...ers sorgfältig waschen Sie die Silikondichtung Wischen Sie die Oberfläche des Heizelements nur wenn es abgekühlt ist lassen Sie das Wasser auf keinen Fall innerhalb des Gerätegehäuses eindringen Tauchen Sie nie das Gehäuse des Geräts das Netzkabel oder den Netzstecker des Geräts ins Wasser oder andere Flüssigkeiten Benutzen Sie abrasive und aggressive Waschmittel für die Reinigung des Geräts und d...

Page 17: ...пециалисту МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом эксплуатации электроприбо ра внимательно прочитайте настоящее ру ководство по эксплуатации и сохраните его для использования в качестве справочного материала Используйте устройство только по его пря мому назначению как изложено в данном руководстве Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке причинению вреда пользователю или его имущест...

Page 18: ...установленного на крышке защитно го экрана Запрещается использовать мультиварку при поврежденной силиконовой проклад ке на защитном экране При приготовлении продуктов соблюдай те рекомендации приведенные в книге рецептов по количеству сухих продуктов и количеству необходимой жидкости Не вынимайте чашу во время работы устройства Не накрывайте мультиварку во время работы Запрещается переносить устро...

Page 19: ...втоматически пере ходит в режим поддержания температуры Вы можете самостоятельно активировать функцию поддержания температуры Для этого нажмите кнопку 19 ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ один раз загорится индика тор 20 на дисплее 2 будет отображаться время подогрева продуктов Для отмены функции поддержания темпе ратуры нажмите кнопку 25 СТАРТ СТОП индикатор 20 погаснет Примечание Не используйте функцию по...

Page 20: ...Т Кнопка 32 ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ исполь зуется для включения режима установки вре мени к которому процесс приготовления бу дет завершен Установка времени осущест вляется кнопками 21 и 31 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Выньте устройство из упаковки удали те все упаковочные материалы и любые наклейки Установите мультиварку на ровную тепло стойкую поверхность вдали от всех кухон ных источников тепла газовая...

Page 21: ...а 10 находится датчик температуры 11 Следите за тем чтобы свободному пере мещению датчика ничто не мешало Если Вы готовите продукты на пару налей те в чашу 12 воду так чтобы кипящая вода не касалась дна лотка 15 Установите лоток 15 с продуктами в чашу 12 После приготовления продуктов на пару не вынимайте продукты руками пользуй тесь кухонными аксессуарами и принад лежностями Закройте крышку мульти...

Page 22: ...и установленного време ни к которому блюдо будет приготовлено PRESET TIME будут меняться через каж дую минуту Затем начнется процесс при готовления Процесс приготовления будет завершен к 7 30 После завершения приго товления включится режим поддержания температуры Примечание Несмотря на то что устройство поддер живает температуру готового блюда до 24 часов не рекомендуется оставлять приго товленные...

Page 23: ...защитный экран с силиконовым уплотнителем 13 тщательно промойте его с использованием небольшого коли чества нейтрального моющего средства особое внимание уделите силиконовому уплотнителю Протрите поверхность нагревательного элемента только в остывшем состоянии ни в коем случае не допускайте попадания воды вовнутрь корпуса прибора Не погружайте корпус прибора сетевой шнур и вилку сетевого шнура в в...

Page 24: ...е оны келешекте анықтамалаық материал ретінде пайдалану үшін сақтаңыз Берілген нұсқаулықта келтірілгендей құрылғыны тек тікелей міндеті бойынша ғана пайдаланыңыз Аспапты дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруге әкелуі мүмкін Құрылғыны пайдалану алдында желілік бауды және мультипісіргіштің корпусында орналасқан желілік бау ағытпасын зейін қойып қарап шығыңы...

Page 25: ...лынады Құрлығыны алдын ала желіден ажыратып және оған салқындауға уақыт беріп тасымалдауға арналған сапты пайдаланыңыз Жұмыс істеген уақытта құрылғы корпусы мен ішкі бөлшектері қызады Оларға қорғалмаған қолыңызды тигізбеңіз асханалық қолғаптарды пайдаланыңыз Аспапты уақытында тазалап тұрыңыз Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз Наз...

Page 26: ... басыңыз көрсеткіш 20 сөнеді Ескерту Температураны сақтау қызметін салқын тағамдарды ысытуға пайдаланбаңыз Бұл мақсат үшін ЫСЫТУ бағдарламасын пайдаланыңыз САҒАТТАР 21 және МИНУТТАР 31 батырмалары Батырмаларды 21 және 31 ағымдағы уақытты белгілеу үшін және БУҒА ПІСІРУ БҰҚТЫРУ КӨЖЕ және СОРПА бағдарламаланған режидерінде пісіруді аяқтау уақытын және пісіру ұзақтығын белгілеу үшін пайдаланыңыз ДӘМ б...

Page 27: ...лғыны ораудан шығарыңыз құрылғының жұмыс істеуіне кедергі жасайтын кез келген жапсырмаларды жойыңыз Мультипісіргішті түзу құрғақ ыстыққа төзімді бетте барлық асханалық жылу көздерінен газ пешінен электрлік пештен және пісіретін тақтасынан алшақ орналастырыңыз Қабырғадан мультипісіргіш корпусына дейін 20 см кем емес орын ал оның үстіндегі бос кеңістік 30 40 см болатындай етіп құрылғыны орнатыңыз Құ...

Page 28: ...ардыбуға пісірсеңіз тостағанға 12 суды табақтың 15 түбіне тимейтіндей етіп құйыңыз Тағамдары бар табақты 15 тостағанға 12 салыңыз Тағамдарды буға пісіріп болғаннан кейін тағамдарды қолыңызбен шығармаңыз асханалық жабдықтарды және құралдарды пайдаланыңыз Мультипісіргіш қақпағын 5 шыртылға дейін жабыңыз Желілік баудың ағыпасын ұяға 9 қосыңыз желілік баудың айыртетігін ашалыққа салыңыз Тағамдарды авт...

Page 29: ...роцесі басталады Пісіру процесі 7 30 аяқталады Пісіру аяқталғаннан кейін температураны сақтау режимі іске қосылады Ескерту Құрылғыпіскентағамныңтемпературасын 24 сағатқа дейін сақтай алатынына қарамастан тамақты бұл режимде көпке қалдыру ұсынылмайды себебі бұл тағамдардың бүлінуіне әкелуі мүмкін Температураны сақтау режимін тағамдарды ысыту үшін пайдаланбаңыз Жад қызметі Егер пісіру процесінде апа...

Page 30: ...ғыш элементтің бетін сүртіңіз салқын күйде ғана ешбір жағдайда аспап корпусының ішіне судың тиюіне жол бермеңіз Құрылғыны желілік бауды немесе желілік баудың айыртетігін суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға матырмаңыз Қажайтын жуғыш заттар мен қатты ысқыштарды пайдалануға тыйым салынады Мультипісіргішті құрғақ салқын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ЖАБДЫҚТАЛУЫ Мультипісіргіш шешілме...

Page 31: ...e cum este descris în prezenta instrucţiune Manipularea necorespunzătoare poate duce la defectarea dispozitivului sau de a cauza daune utilizatorului sau a bunurilor lui Înainte de a utiliza dispozitivul inspectaţi cu atenţie cablul de alimentare şi conectorul cablului de alimentare amplasat pe carca sa dispozitivului asiguraţi vă că ele nu sunt deteriorate Nu utilizați dispozitivul la prezența de...

Page 32: ... piesele car casei devin foarte fierbinți nu le atingeți dacă este necesar să scoateți vasul utilizați mănuși de bucătărie Curăţaţi dispozitivul în mod regulat Din motivele de siguranţă a copiilor nu lasaţi pungile de polietilenă folosite ca ambalaj fără supraveghere Atenţie Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polietilenă sau peliculă de ambala re Pericol de sufocare Nu permiteţi copii...

Page 33: ...tonul 23 GUST Selectând programul OREZ setați cu apăsările consecutive ale butonului 23 GUST gradul de preparare al orezului pe display 2 se va afișa indicatorul 29 TASTE SOFT orez lipicios terci MODERATE orez elastic dar nu crud înăuntru al dente HARD orez fărâmicios pentru garnitură Gradul de preparare al orezului depinde de tipul orezului pe care l utilizați Setările necesare ale programului de...

Page 34: ...nitura de etanşare din silicon 13 capacul evacuatorului de aburi 6 vasul 12 platoul pentru prepararea la aburi 15 polonicul 16 spătula 17 și paharul cotat 18 cu o buretă moale și un detergent de spălare neutru clătiți le cu apă curgătoare și uscați le Ştergeţi carcasa dispozitivului cu o cârpă umedă apoi ştergeţi o până la uscare Instalați ecranul de protecție 13 cu garnitura de etanşare din silic...

Page 35: ... STOP indicatorul 24 va lumina continuu După finisarea preparării vor răsuna 5 sem nale sonore dispozitivul va trece în regim de menținere a temperaturii va ilumina indicato rul 20 în regimul de menținere a temperaturii pe display 2 se va afișa durata de încălzire a produselor Pentru a anula funcția de mentinere a tempe raturii apăsați butonul 25 START STOP o dată indicatorul 24 va începe clipi ia...

Page 36: ... a produselor în procesul de preparare dacă este necesar amestecați produsele cu polo nicul din plastic 16 sau cu spătulă 17 Nu utilizați obiecte metalice care pot zgăria aco perirea antiaderentă a vasului 12 CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Extrageţi fişa cablului de alimentare din priza electrică şi lăsaţi dispozitivul să se răcească Ștergeți ușor carcasa 1 și capacul 5 cu o cârpă umedă apoi ștergeți le ...

Page 37: ... dispozitivului 3 ani Garanţie În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat Serviciul de garanţie se realizează cu condi ţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar care confirmă cumpărarea produsului dat Acest produs corespunde cerinţelor EMC întocmite în conformit...

Page 38: ...í poranění uživatele nebo způsobit škodu jeho majetku Předpoužitímpřístrojesipozorněprohlédněte napájecí kabel a konektor pro napájecí kabel který se nachází na spotřebiči a ujistěte se že nejsou poškozené Nepoužívejte přístroj pokud došlo k poškození napájecího kabelu nebo konektoru napájecího kabelu Dřív než zapnete přístroj zkontrolujete zda napětí elektrické sítě odpovídá provoznímu napětí pří...

Page 39: ...em hrát si s igelitovými sáčky nebo obalovou folií Nebezpečí udušení Nedovolte dětem používat přistroj jako hračku Tento přístroj není určen pro děti a zdravotně postižené osoby pokud ovšem osoba odpovědná za jejích bezpečí nedá vhodné a jasné pokyny pro bezpečné používání zařízení a varování o nebezpečí která můžou vzniknout při jeho nesprávném použití Děti a zdravotně postižené osoby mohou použí...

Page 40: ...ednou indikátor 24 bude blikat Poznámka Pokud stisknete tlačítko 25 START STOP bez předvolby programu vaření přístroj začíná provoz podle programu EXPRESS REŽIM Tlačítko 26 MENU Opakovaným stisknutím tlačítka 26 nastavte program vaření potravin na displeji 2 naproti názvu zvoleného programu se zobrazí indikátor 28 Program Doba trvaní programu hod min RÝŽE Automatický program EXPRESS REŽIM Automati...

Page 41: ...stavuje ve formátu 24 hodin Pro dokončení nastavení času stiskněte tlačítko 25 START STOP Na displeji 2 se zobrazí aktuální čas a dělicí dvojtečka začne blikat Poznámka Pokud během 1 minuty není provedena žádná akce k nastavení aktuálního času a nebylo stisknuto tlačítko 25 START STOP údaje na displeji zůstanou beze změny POUŽITÍ MNOHOFUNKČNÍHO PARNÍHO HRNCE Vložte potraviny do mísy podle doporuče...

Page 42: ...alem bude se měnit indikace aktuálního času CURRENT TIME AKTUÁLNÍ ČAS a času ke kterému zvolený program dokončí vaření PRESET TIME Chcete li zastavit program znovu stiskněte tlačítko 25 START STOP na displeji 2 se zobrazí aktuální čas a indikátor 24 bude blikat Vysvětlení Pokud se například doba trvání zvoleného programu vaření je 30 minut a jídlo by mělo být připravené v 7 30 bude zařízení v poho...

Page 43: ... otáčením spodní části do pozice Umístěte kryt výstupu páry 6 na místo Odstraňte ochranné stínítko s silikonovým těsněním 13 důkladně opláchněte ho malým množstvím neutrálního čisticího prostředku zvláštní pozornost věnujte silikonovému těsnění Otřete povrch topného tělesa pouze v vychlazeném stavu v žádném případě voda se nesmí dostat dovnitř zařízení Neponořujte tělo přístroje napájecí kabel a v...

Page 44: ... і збережіть її для викорис тання в якості довідкового матеріалу Використовуйте пристрій лише по його пря мому призначенню як викладено в даній інструкції Неправильне поводження з при ладом може привести до його поломки спри чинення шкоди користувачеві або його майну Перед використанням приладу уважно огляньте мережевий шнур і роз єм для підключення мережевого шнура розта шований на корпусі прилад...

Page 45: ...лькості сухих про дуктів і об єму необхідної рідини Не виймайте чашу під час роботи пристрою Не накривайте мультіварку під час роботи Забороняється переносити пристрій під час роботи Використовуйте ручку для перенесення заздалегідь відключивши пристрій від мережі і давши йому остиг нути Під час роботи кришка чаша для при готування продуктів а також деталі кор пусу сильно нагріваються не торкайтеся...

Page 46: ...відо бражуватиметься тривалість підігрівання продуктів Для відміни функції підтримки температури натисніть кнопку 25 СТАРТ СТОП індика тор 20 згасне Примітка Не використовуйте функцію під тримки температури для розігрівання холод них продуктів Для цієї мети використовуйте програму ПІДІГРІВАННЯ Кнопки ГОДИНИ 21 і ХВИЛИНИ 31 Кнопки 21 і 31 використовуються для установки поточного часу часу завершенн...

Page 47: ...аковки видали те всі пакувальні матеріали і будь які наклейки Встановите мультіварку на рівній теплос тійкій поверхні далеко від всіх кухон них джерел тепла таких як газова плита електроплита або варильна панель Встановите пристрій так щоб від стіни до корпусу мультіварки залишалася від стань не менше 20 см а вільний простір над нею складав не менше 30 40 см Не розміщуйте пристрій в безпосередній ...

Page 48: ...чашу 12 Після приготування продуктів на пару не виймайте продукти руками користуйтеся кухонними аксесуарами і приладдям Закрийте кришку мультіварки 5 до кла цання Вставте роз єм мережевого шнура в гніз до 9 а вилку мережевого шнура вставте в електричну розетку Програми автоматичного приготування продуктів Для вибору програми автоматичного при готування продуктів повторними натис неннями кнопки 26 ...

Page 49: ...мпературу готового блюда до 24 годин не рекомендується залишати при готовані продукти надовго в чаші мульті варки оскільки це може стати причиною псування продуктів Не використовуйте режим підтримки тем ператури для розігрівання продуктів Функція пам яті Якщо в процесі приготування продуктів станеться аварійне відключення електро живлення то пристрій зберігатиме нала штування програми приготування...

Page 50: ...лому стані у жод ному випадку не допускайте попадання води всередину корпусу приладу Не занурюйте корпус приладу мереже вий шнур і вилку мережевого шнура у воду або будь які інші рідини Не використовуйте для чищення приладу і аксесуарів абразивні і агресивні миючі речовини Зберігайте мультіварку в сухому прохо лодному недоступному для дітей місці КОМПЛЕКТАЦІЯ Мультіварка із знімним захисним екрано...

Page 51: ...ўдную інструкцыю па эксплуатацыі і захавайце яе для выкарыстання ў якасці даведкавага матэрыялу Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым прызначэнні як выкладзена ў дадзенай інструкцыі Няправільны зварот з прыборам можа прывесці да яго паломкі прычынення шкоды карыстачу ці яго маёмасці Перад выкарыстаннем прыбора ўважліва агледзьце сеткавы шнур і раздым для падключэння сеткавага шнура размешчан...

Page 52: ...ракладка на ахоўным экране Пры прыгатаванні прадуктаў прытрымлівайцеся рэкамендацый прыведзеных ў кнізе рэцэптаў адносна колькасці сухіх прадуктаў і аб ёму неабходнай вадкасці Не вымайце чару падчас працы прылады Не накрывайце мультыварку падчас працы Забараняецца пераносіць прыладу падчас працы Выкарыстоўвайце ручку для пераноскі папярэдне адключыўшы прыладу ад сеткі і даўшы ёй астыць Падчас прац...

Page 53: ...актываваць функцыю падтрымання тэмпературы Для гэтага націсніце кнопку 19 ПАДТРЫМАННЕ ТЭМПЕРАТУРЫ адзін раз загарыцца індыкатар 20 на дысплеі 2 будзе адлюстроўвацца працягласць падагрэву прадуктаў Для адмены функцыі падтрымання тэмпературы націсніце кнопку 25 СТАРТ СТОП індыкатар 20 загасне Нататка Не выкарыстоўвайце функцыю падтрымання тэмпературы для разагравання халодных прадуктаў З гэтай мэтай...

Page 54: ... для ўключэння рэжыму ўстаноўкі часу да якога працэс прыгатавання будзе завершаны Устаноўка часу ажыццяўляецца кнопкамі 21 і 31 ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ Дастаньце прыладу з упакоўкі ачысціце ад усіх упаковачных матэрыялаў і любых наклеек Устанавіце мультыварку на роўнай цеплаўстойлівай паверхні удалечыні ад усіх кухонных крыніц цяпла такіх як газавая пліта электрапліта ці варачная панэль Устанав...

Page 55: ...знаходзіцца датчык тэмпературы 11 сачыце за тым каб вольнаму перамяшчэнню датчыка нішто не замінала Калі вы гатуеце прадукты на пары наліце ў чару 12 ваду так каб кіпячая вада не дакраналася да дна латка 15 Устанавіце латок 15 з прадуктамі ў чару 12 Пасля прыгатавання прадуктаў на пары не вынімайце прадукты рукамі карыстайцеся кухоннымі аксэсуарамі і прыладамі Зачыніце вечка мультываркі 5 да пстры...

Page 56: ...ць змяняцца праз кожную хвіліну Затым пачнецца працэс прыгатавання Працэс прыгатавання будзе завершаны да 7 30 Пасля завяршэння прыгатавання ўключыцца рэжым падтрымання тэмпературы Нататка Нягледзячы на тое што прылада падтрымлівае тэмпературу гатовай стравы да 24 гадзін не рэкамендуецца пакідаць прыгатаваныя прадукты надоўга ў чары мультываркі бо гэта можа стаць прычынай псуты прадуктаў Не выкары...

Page 57: ... будзьце асабліва ўважлівыя з сіліконавым ўшчыльнікам Пратрыце паверхню награвальнага элемента толькі калі яна астыне ні ў якім разе не дапушчайце пападання вады ўнутр корпуса прыбора Не апускайце корпус прыбора сеткавы шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду ці любыя іншыя вадкасці Не выкарыстоўвайце для чысткі прыбора і аксэсуараў абразіўныя і агрэсіўныя мыйныя сродкі Захоўвайце мультыварку ў сухім ...

Page 58: ...iqing kеyinchаlik kеrаk bo lgаndа o qib bilish uchun sаqlаb оlib qo ying Jihоzni fаqаt mаqsаdigа muvоfiq qоidаsidа аytilgаndеk ishlаting Jihоz nоto g ri ishlаtilsа buzilishi fоydаlаnuvchi yoki uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin Jihоzni ishlаtishdаn оldin elеktr shnurini jihоz kоrpusidаgi elеktr shnuri ulаnаdigаn jоyni diqqаt bilаn qаrаb birоr jоyi shikаstlаnmаgаnini tеkshirib ko ring Ishlаtishdаn ...

Page 59: ...q qilib o ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng Bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn insоnlаr ulаrgа jihоzni хаvfsiz ishlаtish qоidаlаrini to g ri vа tushunаrli qilib o rgаtishmаgаn vа nоto g ri ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo lishi mumkinligini tushuntirishmаgаn bo lishsа jihоz bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning ishlаtishigа mo ljаllаnmаgаn Bоlаlаr vа imkоn...

Page 60: ...ir mаrtа bоsаsiz shundа ko rsаtish chirоg i 24 o chmаsdаn yonib turаdi Dаsturni to хtаtish uchun Bоshlаsh To хtаtish tugmаsini 25 yanа bir mаrtа bоsing ko rsаtish chirоg i 24 o chib yonа bоshlаydi Eslаtmа Dаstur tаnlаnmаsdаn Bоshlаsh To хtаtish tugmаsi 25 bоsilgаndа jihоz TЕZ PISHIRISH dаsturidа ishlаy bоshlаydi MЕNYU tugmаsi 26 Tugmаni 26 kеtmа kеt bоsib оvqаt pishаdigаn dаsturni tаnlаng displеy ...

Page 61: ...оаt 21 vа Dаqiqа tugmаsini 31 bоsib yoki bоsib ushlаb vаqtni to g rilаb qo ying vаqt 24 sоаt fоrmаtidа ko rsаtilаdi Vаqt to g rilаnishini to хtаtish uchun Bоshlаsh To хtаtish tugmаsini 25 bоsing Displеydа 2 hоzirgi vаqt ko rsаtilаdi аjrаtish nuqtаlаri esа o chib yonа bоshlаydi Eslаtmа Аgаr 1 dаqiqаdа vаqt to g rilаnmаsа vа Bоshlаsh To хtаtish tugmаsi 25 bоsilmаsа displеy ko rsаtgichlаri o zgаrishs...

Page 62: ...ni ishlаtish uchun Bоshlаsh To хtаtish tugmаsini 25 bir mаrtа bоsing shundа ko rsаtish chirоg i 24 o chmаsdаn yonib turаdi Dаstur ishlаyotgаndа displеy 2 1 dаqiqа оrаliqdа sоаt nеchаligini ko rsаtib turаdi CURRENT TIME vа tаnlаngаn оvqаt pishirish dаsturi to хtаydigаn vаqt qаchоn tugаshi ko rsаtilаdi PRESET TIME Dаsturni to хtаtish uchun yanа bir mаrtа Bоshlаsh To хtаtish tugmаsini 25 bоsing displ...

Page 63: ... qo ying Silikоn zichlаgichli himоya to sig ini 13 оling bir оz mo tаdil yuvish vоsitаsi ishlаtib tоzаlаb yuving аyniqsа silikоn zichlаgichni yaхshilаb tоzаlаng Qizitgich yuzаsini sоvugаndаn kеyin аrting jihоz kоrpusi ichigа hеchаm suv tushirmаng Jihоz kоrpusi elеktr shnuri vа elеktr vilkаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа tushirmаng Jihоzni qismlаrini tоzаlаshgа qirib tоzаlаydigаn аgrеssiv yuvish ...

Page 64: ...ie pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní číslo z nichž první č...

Reviews: