background image

5

ENGLISH          

 •

Do  not  push  the  products  with  any  foreign 
objects or your fingers, use only the pusher  (1) 
supplied with the unit.

 •

Never immerse the meat grinder body, the power 
plug or the power cord into water or other liquids.

 •

Do  not  try  to  process  food  with  hard  fiber  (for 
example,  ginger  or  horseradish)  in  the  meat 
grinder.

 •

To  avoid  obstructions,  do  not  apply  excessive 
force while pushing meat with the pusher (1).

 •

If any hard piece of food stops the feeder screw 
or  cutting  blade  rotation,  immediately  switch 
the unit off and use the screw reverse mode «R» 
(reverse) to remove the obstruction before start-
ing again.

AUTO SWITCH-OFF FUNCTION

 •

The  meat  grinder  is  equipped  with  an  auto 
switch-off function in case of motor overheating.

 •

In  case  of  overheating  of  the  motor,  the  auto-
matic thermal switch will trip, switching off the 
meat grinder.

 •

In this case immediately remove the power plug 
from the mains socket.

 •

Let  the  meat  grinder  cool  down  for  approxi-
mately  50-60  minutes  before  switching  it  on 
again (more time may be required for the unit to 
cool down if the room temperature is high).

 •

Plug  the  meat  grinder  into  the  mains,  switch 
it on, if the meat grinder would not switch on, 
this may mean that it is damaged in some other 
way.  In  this  case  apply  to  any  authorized  ser-
vice  center  at  the  contact  address  list  given 
in  the  warranty  certificate  and  on  the  website  
www.vitek.ru for repairing the meat grinder.

BEFORE USING THE MEAT GRINDER

After unit transportation or storage at low tem-
perature keep it for at least three hours at room 
temperature before switching on.

 •

Unpack the meat grinder and remove all pack-
age materials, wipe the unit body with a damp 
cloth and then wipe it dry.

 •

Wash all the removable parts (1, 2, 3, 8, 9, 10, 
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19) with warm water 
and neutral detergent, rinse and dry them thor-
oughly before assembling.

 •

Before using the unit for the first time, make sure 
that  the  voltage  in  your  mains  corresponds  to 
unit operating voltage.

 •

The unit is intended for operation from AC mains 
with 50 Hz or 60 Hz frequency, the unit does not 
need any additional settings for operating with 
the required nominal frequency. 

BASIC PRINCIPLES OF USING  
THE MEAT GRINDER 

 •

The meat grinder is intended to mince boneless 
meat for household use only.

 •

Assemble the unit and place it on a flat dry sur-
face.

 •

Make sure that the ventilation openings on the 
unit body are not blocked.

 •

Insert the power plug into the mains socket.

 •

Place  a  suitable  bowl  under  the  meat  grinder 
head (3).

 •

Make sure that the meat is fully defrosted, remove 
excess fat and bones, and cut the meat into cubes 
or strips fitting the opening of the food tray (2).

 •

Switch the unit on by setting the switch (7) to the 
position «ON».

 •

Slowly feed the meat pieces into the mouth of the 
grinder head (3) using the pusher  (1). When oper-
ating, use the pusher (1) supplied with the unit.

 •

Do not use any other objects to push meat; do 
not push the meat with your hands.

 •

Do not apply excessive effort while pushing the 
meat or other products.

 •

Obstructions  can  appear  during  meat  grind-
ing, use the screw reverse mode to remove the 
obstruction. To select the reverse mode, switch 
the meat grinder off, setting the switch  (7) to the 
«OFF»  position,  then  press  and  hold  down  the 
switch (7) in the position «R».

 •

Do  not  run  the  unit  for  more  than  10  minutes 
continuously.

 •

After  10  minutes  of  continuous  use,  switch 
the  unit  off  and  allow  it  to  cool  down  
during 15-20  minutes before further operation.

 •

After  you  finish  operating,  switch  the  meat 
grinder off, setting the switch (7) to the position 
«OFF»  and  unplug  the  unit;  after  that  you  can 
disassemble it.

MEAT PROCESSING

 •

Install the meat grinder head (3) to the setting 
place  (4),  and  turn  the  meat  grinder  head (3) 
counterclockwise until it is fixed (pic. 1, 2).

 •

Install  the  screw  (8)  into  the  meat  grinder 
head  (3) body (pic. 3).

 •

Install the crossed blade (9) (pic. 4).

 •

Select  one  of  the  plates  (10  or  11)  and  set  it 
over  the  blade,  matching  the  ledges  on  the 
grate  with  the  grooves  on  the  meat  grinder 
head body (3), tighten the nut (12) (pic. 5, 6).

Attention!

– 

Face  the  blade  cutting  side  to  the  grate.  
If the blade is installed improperly, it will not 
grind the products.

IM VT-3634.indd   5

7/22/19   3:57 PM

Summary of Contents for VT-3634

Page 1: ...1 VT 3634 4 9 15 20 Meat grinder Мясорубка 26 IM VT 3634 indd 1 7 22 19 3 57 PM ...

Page 2: ...IM VT 3634 indd 2 7 22 19 3 57 PM ...

Page 3: ...IM VT 3634 indd 3 7 22 19 3 57 PM ...

Page 4: ...ting and straighten the power cord periodically Do not use the power cord for carrying the meat grinder Do not let the power cord hang from the edge of a table and make sure that the cord does not touch sharp furniture edges and hot surfaces When unplugging the unit from the mains hold the power plug but not the cord Do not connect or disconnect the power cord from the mains and do not touch it wi...

Page 5: ...intended for operation from AC mains with 50 Hz or 60 Hz frequency the unit does not need any additional settings for operating with the required nominal frequency BASIC PRINCIPLES OF USING THE MEAT GRINDER The meat grinder is intended to mince boneless meat for household use only Assemble the unit and place it on a flat dry sur face Make sure that the ventilation openings on the unit body are not...

Page 6: ... ON switched on Use the pusher 1 pic 8 to push down the minced meat as the casing is filled slide it off the attachment 13 and wet it as the casing dries After you finish operating switch the meat grinder off by setting the switch 7 to the posi tion OFF off and unplug the unit after that you can disassemble it To remove the meat grinder head press the release button 5 turn the meat grinder head 3 ...

Page 7: ...unplug the unit Press the release button 5 turn the meat grinder head clockwise and remove it Unscrew the nut 12 and remove the plates 10 or 11 and the crossed blade 9 from the screw 8 Remove the screw 8 from the meat grinder head 3 Remove remains of food from the screw 8 Wash all the parts of the meat grinder and veg etable slicer 1 2 3 8 9 10 or 11 12 13 14 15 16 17 18 19 with warm water and neu...

Page 8: ...vice or to the shop where you purchased this product The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed If the user reveals such differences please report them via e mail info vitek ru for rec...

Page 9: ...исткой мясорубки следует её выключить и вынуть вилку сетевого шнура из розетки Устанавливайте устройство на ровной устойчивой поверхности вдали от источни ков тепла открытого пламени влаги и пря мых солнечных лучей Запрещается устанавливать устройство на горячей поверхности или в непосредствен ной близости от неё например рядом с газовой или электрической плитой либо около нагретой духовки или вар...

Page 10: ...лючите устройство и прежде чем продолжить работу удалите затор используя функцию включения обрат ного вращения шнека R реверс ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ Мясорубка оснащена функцией автомати ческого отключения при перегреве электро мотора При перегреве электромотора сработает автоматический термопредохранитель и мясорубка выключится В этом случае немедленно извлеките вилку сетевого шнура из...

Page 11: ...ку мясорубки 3 в место установки 4 и поверните головку мясо рубки 3 против часовой стрелки до фикса ции рис 1 2 Вставьте шнек 8 в корпус головки мясо рубки 3 рис 3 Установите крестообразный нож 9 рис 4 Выберите одну необходимую решётку 10 или 11 и установите её поверх ножа совме стив выступы на решётке с пазами в корпусе головки мясорубки 3 затяните гайку 12 рис 5 6 Внимание Устанавливайте нож реж...

Page 12: ...ки 3 в место установки 4 Установите шнек 8 в корпус головки мясо рубки 3 установите на шнек насадки кеббе 14 следите за тем чтобы выступы на насадке 14 совпали с пазами в кор пусе головки мясорубки рис 9 и заверните гайку 12 рис 10 Установите лоток для продуктов 2 Выложите готовую основу для оболочки на лоток для продуктов 2 Вставьте сетевую вилку в электрическую розетку Включите мясорубку установ...

Page 13: ...ите шнек 8 из головки мясорубки 3 Удалите со шнека 8 остатки продуктов Промойте детали мясорубки и овощерезки 1 2 3 8 9 10или11 12 13 14 15 16 17 18 19 в тёплой воде с нейтральным моющим сред ством ополосните их и перед сборкой тща тельно просушите Протрите корпус мясорубки 6 влажной тка нью после чего вытрите насухо Для чистки корпуса мясорубки 6 запреща ется использовать растворители или абра зи...

Page 14: ...нические харак теристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уве домления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия Если пользователь обнаружил такие несоответствия просим сообщить об этом по электронной почте info vitek ru для получения обновленной версии инструкции Срок службы устройства 3 года Данное изделие соответствует ...

Page 15: ...н сәулесінен алшақ жерге орналастырыңыз Құрылғыны ыстық бетке немесе сондайдың мысалы газ электр плитасы немесе қыздырылған тандыр немесе пісіретін бет қасына орналастыруға тыйым салынады Желілік бауды ұқыпты пайдаланыңыз оның көп рет бұралуына жол бермеңіз желілік бауды уақытылы түзетіп тұрыңыз Еттартқышты тасымалдайтын тұтқа ретінде желілік шнурды пайдалануға тыйым салынады Желілік шнурдың үстел...

Page 16: ...осыңыз егер еттартқыш қосылмаса бұл жағдайда оның басқа да зақымданулары бар екенін білдіруі мүмкін Бұл жағдайда еттартқышты жөндеу үшін кепілдік талонында және www vitek ru сайтында көрсетілген байланыс мекен жайлары бойынша авторландырылған уәкілетті сервис орталығына жүгіну керек ЕТТАРТҚЫШТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ДАЙЫНДАУ Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы төмен температурада сақталған жағдайда оны бө...

Page 17: ...ту керек Жеткізілім жинағына кіретін итергішті жұмыс істеу 1 уақытында пайдаланыңыз етті итеруге қандай да бір заттарды пайдалануға тыйым салынады ешбір жағдайда етті қолмен итермеңіз Жұмыс істеп біткеннен кейін ауыстырғышты 7 OFF күйіне белгілеп еттартқышты сөндіріңіз және оны желіден ажыратыңыз және содан кейін ғана оны бөлшектеуге кірісіңіз Еттартқыш бастиегін 3 шешу үшін бекіткіш 5 батырмасын ...

Page 18: ...т жаңғағы 1 тал Қызыл ұнтақталған бұрыш талғамға қарай Бұрыш талғамға қарай Етті еттартқыштан үш рет өткізеді сонымен бірге мускат жаңғағы да тартылады одан кейін барлық компоненттері араласты рылады Сыртқы қабықтағы көп мөлшердегі ет пен аз мөлшердегі ұн ең жақсы консистенция мен дайын өнімнің дәмін қамтамасыз етеді Дайын түтікшелерге салмалар салынады шеттерін қысып түтікшелердің қалаған пішіні ...

Page 19: ...жинағы 1 дн Көкөніс турағыш қондырма корпусы 1 дн Көкөніс турағыш қондырма итергіші 1 дн Ұсақ үккіш 1 дн Ірі үккіш 1 дн Майдалағыш 1 дн Пайдалану бойынша нұсқаулық 1 дн ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМА Электрлік қуаттандыруы 220 240 В 50 60 Гц Номиналдық тұтыну қуаты 250 Вт Максималдық қуаттылығы 2000 Вт ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында аспаптың және қуаттандыру элементтерінің егер жинақтың құрам...

Page 20: ...розбиранням а також перед чищенням м ясорубки слід її вимкнути і вийняти вилку мережного шнура з електричної розетки Встановлюйте прилад на рівній стійкій поверхні далеко від джерел тепла від критого полум я вологи і прямих соняч них променів Забороняється встановлювати пристрій на гарячій поверхні або в безпосеред ній близькості від неї наприклад поруч з газовою електричною плитою або нагрі тою д...

Page 21: ... твердий шматок приводить до зупинки обертання шнека і ножа негайно вимкніть пристрій і перш ніж продовжити роботу видалите затор використовуючи функцію вклю чення зворотного обертання шнека R реверс ФУНКЦІЯ АВТОМАТИЧНОГО ВИМКНЕННЯ М ясорубка оснащена функцією автома тичного вимкнення при перегріванні елек тромотора При перегріванні електромотора спра цює автоматичний термозапобіжник і м ясорубка ...

Page 22: ... м ясорубку встановивши перемикач 7 у положення OFF вимкніть м ясорубку з електромережі і тільки після цього почи найте її розбирання ПЕРЕРОБЛЕННЯ М ЯСА Вставте головку м ясорубки 3 в місце установки 4 і оберніть голо вку м ясорубки 3 проти годинникової стрілки до фіксації мал 1 2 Вставте шнек 8 у корпус головки м ясорубки 3 мал 3 Встановіть хрестоподібний ніж 9 мал 4 Виберіть одну необхідну решіт...

Page 23: ...м яса ягняти пшеничного борошна і спецій які рубаються разом щоб отримати основу для виготовлення порож нистих трубочок Трубочки наповнюються начинкою і обсмажуються у фритюрі Експериментуючи з начинкою для трубочок можна готувати різні делікатеси Приготуйте основу для оболонки Установіть головку м ясорубки 3 у місце установлення 4 Встановіть шнек 8 в корпус голо вки м ясорубки 3 встановіть на шне...

Page 24: ...льним мийним засобом Ополосніть та просушіть ДОГЛЯД ЗА М ЯСОРУБКОЮ Після закінчення роботи слід вимкнути м ясорубку встановивши перемикач 7 у положення OFF і вийняти вилку мере жевого шнура з електричної розетки Натисніть кнопку фіксатора 5 повер ніть головку м ясорубки за годинниковою стрілкою і зніміть її Відкрутіть гайку 12 і зніміть решітки 10 або 11 хрестоподібний ніж 9 з шнека 8 Вийміть шнек...

Page 25: ...ю утилізацією установленим порядком Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету служби утилізації побутових відходів або до крамниці де Ви придбали цей продукт Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн конструкцію та технічні характерис тики які не впливають на загальні принципи роботи пристрою без попереднього повідо млення чер...

Page 26: ...ны өчүрүп кубаттуучу сайгычын розеткасынан суруу зарыл Шайманды тегиз туруктуу беттин үстүнө нымдуулук тике күн нурлары жана ачык от булактарынан алыс жеринде орнотуңуз Шайманды ысык беттин үстүнө же анын тике ден тике жакынчылыгында мисалы үчүн газ же электр мештин ысып турган дем деме мештин же бышыргыч беттин жанында орнотууга тыюу салынат Электр шнурун акырындык менен колдонуңуз анын көп жолу ...

Page 27: ... автоматтык түрдө өчүү функциясы менен жабдылган Электр мотору өтө ысып кеткенде автома тикалык термосактагычы иштеп эт туура гыч өчөт Ошол учурда кубаттуучу сайгычын токтоосуз розеткасынан чыгарыңыз Эт туурагыч муздаганына 50 60 минутага жакын имараттын ичиндеги температурасы жогору болсо электр мотору муздаганына көбүрөөк убакыт кетет убакыт берип андан кийин гана кайра иштетиңиз Эт туурагычты э...

Page 28: ...аралардын керектүүсүн 10 же 11 таңдап панжарадагы чыгып турган жерле рин эт туурагычтын бөркүнүн корпусундагы 3 оюктары менен дал келтирип аны бычак тын үстүнө орнотуп гайканы 12 бекитип салыңыз сүрөт 5 6 Көңүл буруңуз Бычакты кесүүчү жагын панжарага каратып орнотуңуз Бычак туура эмес орнотулган болсо ал тууроо функция сын аткарбайт Чоңураак тешиктери бар панжарасы 11 чийки эт жашылча жемиш курга ...

Page 29: ...асадкасын дагы 14 чыгып турган жайлары эт туу рагычтын корпусунун бөркүндөгү оюктары менен дал келтириңиз сүрөт 9 гайканы 12 бурап бекитип салыңыз сүрөт 10 Азыктар салуучу идишин 2 орнотуңуз Даяр сырттын негизин азыктар салуучу идиштин 2 ичине салыңыз Кубаттуучу сайгычын электр розеткасына сайыңыз Которгучту 7 ON иштетүү абалына коюп шайманды иштетиңиз Сырттын негизин берүү үчүн түрткүчтү колдонуң...

Page 30: ...дыктарын алып салыңыз Эт туурагыч менен жашылча жемиш май далаткычтын бөлүктөрүн 1 2 3 8 9 10 же 11 12 13 14 15 16 17 18 19 нейтралдуу жуучу каражат менен жылуу сууга жууп чай кап кураштыруунун алдында жакшылап кур гатып алыңыз Эт туурагычтын корпусун 6 бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп андан кийин кургатып сүртүңүз Эт туурагычтын корпусун 6 тазалоо үчүн эриткичтерди же абразивдүү жуучу каражат т...

Page 31: ...циялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө турмуш тирчилик калдыктарды утили зациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө прин циптерине таасир этпеген дизайнин кон струкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт ошол себептен колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкү...

Page 32: ...он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 060...

Reviews: