background image

4

 ENGLISH

MEAT GRINDER VT-3634

The  meat  grinder  is  intended  for  processing  prod-
ucts and making homemade semi-finished products.

DESCRIPTION

1. 

Pusher

2. 

Food tray

3. 

Meat grinder head body

4. 

Meat grinder head installation place

5. 

Meat grinder head lock button

6. 

Carrying handle

7. 

Operation mode switch (ON/OFF/R)

8. 

Screw

9. 

Crossed blade

10. 

Fine cutting plate

11. 

Coarse cutting plate

12. 

Meat grinder head nut

13. 

Насадка для набивки колбасок

14. 

Насадка для кеббе

15. 

Vegetable slicer body

16. 

Vegetable slicer pusher

17. 

Fine grater

18. 

Coarse grater

19. 

Slicer

SAFETY MEASURES

Read this instruction manual carefully before using 
the  unit  and  keep  it  for  the  whole  unit  operation 
period.  Mishandling  of  the  unit  may  lead  to  its 
breakage and cause harm to the user or damage to 
his/her property. 
To reduce the risk of fire, to prevent electric shock 
and to avoid other injuries, it is necessary to observe 
the following safety measures when using the elec-
tric meat grinder:

 •

Before  switching  the  unit  on  for  the  first  time, 
make sure that the voltage in your mains corre-
sponds to the operating voltage of the unit.

 •

Use only the accessories supplied with the unit.

 •

To  avoid  electric  shock,  NEVER  IMMERSE  the 
unit,  the  power  cord  and  the  power  plug  into 
water or any other liquids.

 •

Use  a  slightly  damp  cloth  to  clean  the  meat 
grinder body and then wipe the unit body dry.

 •

Never  leave  the  operating  meat  grinder  unat-
tended.

 •

Always switch the meat grinder off and unplug it 
before assembling, disassembling and cleaning.

 •

Place the unit on a flat steady surface away from 
heat  sources,  open  flame,  moisture  and  direct 
sunlight.

 •

Do not set the unit on a heated surface or next to 
it (for instance, near a gas or electric stove, near 
a heated oven or a cooking surface).

 •

Handle the power cord with care, prevent it from 
multiple twisting and straighten the power cord 
periodically.

 •

Do not use the power cord for carrying the meat 
grinder.

 •

Do not let the power cord hang from the edge 
of a table, and make sure that the cord does not 
touch sharp furniture edges and hot surfaces.

 •

When unplugging the unit from the mains, hold 
the power plug but not the cord.

 •

Do  not  connect  or  disconnect  the  power  cord 
from  the  mains  and  do  not  touch  it  with  wet 
hands, this may cause electric shock.

 •

This unit is not intended for usage by children. 

 •

Do not allow children to use the unit as a toy and 
do not allow them to touch the unit body and the 
power cord during the operation.

 •

During operation and breaks between operation 
cycles,  the  unit  should  be  placed  out  of  reach 
of children.

 •

The  unit  is  not  intended  for  usage  by  physi-
cally  or  mentally  disabled  persons  (including 
children)  or  by  persons  lacking  experience  or 
knowledge if they are not under supervision of 
a  person  who  is  responsible  for  their  safety  or 
if they are not instructed by this person on the 
usage of the unit. 

 •

For children safety reasons do not leave polyethyl-
ene bags, used as packaging, unattended. 

Attention! Do not let children play with polyethylene 
bags or packaging film. Danger of suffocation!

 •

If  the  power  cord  is  damaged,  it  should  be 
replaced  by  the  manufacturer,  a  maintenance 
service  or  similar  qualified  personnel  to  avoid 
danger.

 •

Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit, if any malfunction is detected or 
after it was dropped, unplug the unit and apply to 
any  authorized  service  center  from  the  contact 
address list given in the warranty certificate and 
on the website www.vitek.ru.

 •

To avoid damages, transport the unit in the origi-
nal package only.

 •

Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.

THE  UNIT  IS  INTENDED  FOR  HOUSEHOLD  USE 
ONLY,  ITS  COMMERCIAL  USAGE  AND  USAGE  IN 
PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS PRO-
HIBITED.

ATTENTION!

 •

Before grinding meat, make sure that all bones 
and excess fat are removed.

IM VT-3634.indd   4

7/22/19   3:57 PM

Summary of Contents for VT-3634

Page 1: ...1 VT 3634 4 9 15 20 Meat grinder Мясорубка 26 IM VT 3634 indd 1 7 22 19 3 57 PM ...

Page 2: ...IM VT 3634 indd 2 7 22 19 3 57 PM ...

Page 3: ...IM VT 3634 indd 3 7 22 19 3 57 PM ...

Page 4: ...ting and straighten the power cord periodically Do not use the power cord for carrying the meat grinder Do not let the power cord hang from the edge of a table and make sure that the cord does not touch sharp furniture edges and hot surfaces When unplugging the unit from the mains hold the power plug but not the cord Do not connect or disconnect the power cord from the mains and do not touch it wi...

Page 5: ...intended for operation from AC mains with 50 Hz or 60 Hz frequency the unit does not need any additional settings for operating with the required nominal frequency BASIC PRINCIPLES OF USING THE MEAT GRINDER The meat grinder is intended to mince boneless meat for household use only Assemble the unit and place it on a flat dry sur face Make sure that the ventilation openings on the unit body are not...

Page 6: ... ON switched on Use the pusher 1 pic 8 to push down the minced meat as the casing is filled slide it off the attachment 13 and wet it as the casing dries After you finish operating switch the meat grinder off by setting the switch 7 to the posi tion OFF off and unplug the unit after that you can disassemble it To remove the meat grinder head press the release button 5 turn the meat grinder head 3 ...

Page 7: ...unplug the unit Press the release button 5 turn the meat grinder head clockwise and remove it Unscrew the nut 12 and remove the plates 10 or 11 and the crossed blade 9 from the screw 8 Remove the screw 8 from the meat grinder head 3 Remove remains of food from the screw 8 Wash all the parts of the meat grinder and veg etable slicer 1 2 3 8 9 10 or 11 12 13 14 15 16 17 18 19 with warm water and neu...

Page 8: ...vice or to the shop where you purchased this product The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed If the user reveals such differences please report them via e mail info vitek ru for rec...

Page 9: ...исткой мясорубки следует её выключить и вынуть вилку сетевого шнура из розетки Устанавливайте устройство на ровной устойчивой поверхности вдали от источни ков тепла открытого пламени влаги и пря мых солнечных лучей Запрещается устанавливать устройство на горячей поверхности или в непосредствен ной близости от неё например рядом с газовой или электрической плитой либо около нагретой духовки или вар...

Page 10: ...лючите устройство и прежде чем продолжить работу удалите затор используя функцию включения обрат ного вращения шнека R реверс ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ Мясорубка оснащена функцией автомати ческого отключения при перегреве электро мотора При перегреве электромотора сработает автоматический термопредохранитель и мясорубка выключится В этом случае немедленно извлеките вилку сетевого шнура из...

Page 11: ...ку мясорубки 3 в место установки 4 и поверните головку мясо рубки 3 против часовой стрелки до фикса ции рис 1 2 Вставьте шнек 8 в корпус головки мясо рубки 3 рис 3 Установите крестообразный нож 9 рис 4 Выберите одну необходимую решётку 10 или 11 и установите её поверх ножа совме стив выступы на решётке с пазами в корпусе головки мясорубки 3 затяните гайку 12 рис 5 6 Внимание Устанавливайте нож реж...

Page 12: ...ки 3 в место установки 4 Установите шнек 8 в корпус головки мясо рубки 3 установите на шнек насадки кеббе 14 следите за тем чтобы выступы на насадке 14 совпали с пазами в кор пусе головки мясорубки рис 9 и заверните гайку 12 рис 10 Установите лоток для продуктов 2 Выложите готовую основу для оболочки на лоток для продуктов 2 Вставьте сетевую вилку в электрическую розетку Включите мясорубку установ...

Page 13: ...ите шнек 8 из головки мясорубки 3 Удалите со шнека 8 остатки продуктов Промойте детали мясорубки и овощерезки 1 2 3 8 9 10или11 12 13 14 15 16 17 18 19 в тёплой воде с нейтральным моющим сред ством ополосните их и перед сборкой тща тельно просушите Протрите корпус мясорубки 6 влажной тка нью после чего вытрите насухо Для чистки корпуса мясорубки 6 запреща ется использовать растворители или абра зи...

Page 14: ...нические харак теристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уве домления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия Если пользователь обнаружил такие несоответствия просим сообщить об этом по электронной почте info vitek ru для получения обновленной версии инструкции Срок службы устройства 3 года Данное изделие соответствует ...

Page 15: ...н сәулесінен алшақ жерге орналастырыңыз Құрылғыны ыстық бетке немесе сондайдың мысалы газ электр плитасы немесе қыздырылған тандыр немесе пісіретін бет қасына орналастыруға тыйым салынады Желілік бауды ұқыпты пайдаланыңыз оның көп рет бұралуына жол бермеңіз желілік бауды уақытылы түзетіп тұрыңыз Еттартқышты тасымалдайтын тұтқа ретінде желілік шнурды пайдалануға тыйым салынады Желілік шнурдың үстел...

Page 16: ...осыңыз егер еттартқыш қосылмаса бұл жағдайда оның басқа да зақымданулары бар екенін білдіруі мүмкін Бұл жағдайда еттартқышты жөндеу үшін кепілдік талонында және www vitek ru сайтында көрсетілген байланыс мекен жайлары бойынша авторландырылған уәкілетті сервис орталығына жүгіну керек ЕТТАРТҚЫШТЫ ПАЙДАЛАНУҒА ДАЙЫНДАУ Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы төмен температурада сақталған жағдайда оны бө...

Page 17: ...ту керек Жеткізілім жинағына кіретін итергішті жұмыс істеу 1 уақытында пайдаланыңыз етті итеруге қандай да бір заттарды пайдалануға тыйым салынады ешбір жағдайда етті қолмен итермеңіз Жұмыс істеп біткеннен кейін ауыстырғышты 7 OFF күйіне белгілеп еттартқышты сөндіріңіз және оны желіден ажыратыңыз және содан кейін ғана оны бөлшектеуге кірісіңіз Еттартқыш бастиегін 3 шешу үшін бекіткіш 5 батырмасын ...

Page 18: ...т жаңғағы 1 тал Қызыл ұнтақталған бұрыш талғамға қарай Бұрыш талғамға қарай Етті еттартқыштан үш рет өткізеді сонымен бірге мускат жаңғағы да тартылады одан кейін барлық компоненттері араласты рылады Сыртқы қабықтағы көп мөлшердегі ет пен аз мөлшердегі ұн ең жақсы консистенция мен дайын өнімнің дәмін қамтамасыз етеді Дайын түтікшелерге салмалар салынады шеттерін қысып түтікшелердің қалаған пішіні ...

Page 19: ...жинағы 1 дн Көкөніс турағыш қондырма корпусы 1 дн Көкөніс турағыш қондырма итергіші 1 дн Ұсақ үккіш 1 дн Ірі үккіш 1 дн Майдалағыш 1 дн Пайдалану бойынша нұсқаулық 1 дн ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМА Электрлік қуаттандыруы 220 240 В 50 60 Гц Номиналдық тұтыну қуаты 250 Вт Максималдық қуаттылығы 2000 Вт ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында аспаптың және қуаттандыру элементтерінің егер жинақтың құрам...

Page 20: ...розбиранням а також перед чищенням м ясорубки слід її вимкнути і вийняти вилку мережного шнура з електричної розетки Встановлюйте прилад на рівній стійкій поверхні далеко від джерел тепла від критого полум я вологи і прямих соняч них променів Забороняється встановлювати пристрій на гарячій поверхні або в безпосеред ній близькості від неї наприклад поруч з газовою електричною плитою або нагрі тою д...

Page 21: ... твердий шматок приводить до зупинки обертання шнека і ножа негайно вимкніть пристрій і перш ніж продовжити роботу видалите затор використовуючи функцію вклю чення зворотного обертання шнека R реверс ФУНКЦІЯ АВТОМАТИЧНОГО ВИМКНЕННЯ М ясорубка оснащена функцією автома тичного вимкнення при перегріванні елек тромотора При перегріванні електромотора спра цює автоматичний термозапобіжник і м ясорубка ...

Page 22: ... м ясорубку встановивши перемикач 7 у положення OFF вимкніть м ясорубку з електромережі і тільки після цього почи найте її розбирання ПЕРЕРОБЛЕННЯ М ЯСА Вставте головку м ясорубки 3 в місце установки 4 і оберніть голо вку м ясорубки 3 проти годинникової стрілки до фіксації мал 1 2 Вставте шнек 8 у корпус головки м ясорубки 3 мал 3 Встановіть хрестоподібний ніж 9 мал 4 Виберіть одну необхідну решіт...

Page 23: ...м яса ягняти пшеничного борошна і спецій які рубаються разом щоб отримати основу для виготовлення порож нистих трубочок Трубочки наповнюються начинкою і обсмажуються у фритюрі Експериментуючи з начинкою для трубочок можна готувати різні делікатеси Приготуйте основу для оболонки Установіть головку м ясорубки 3 у місце установлення 4 Встановіть шнек 8 в корпус голо вки м ясорубки 3 встановіть на шне...

Page 24: ...льним мийним засобом Ополосніть та просушіть ДОГЛЯД ЗА М ЯСОРУБКОЮ Після закінчення роботи слід вимкнути м ясорубку встановивши перемикач 7 у положення OFF і вийняти вилку мере жевого шнура з електричної розетки Натисніть кнопку фіксатора 5 повер ніть головку м ясорубки за годинниковою стрілкою і зніміть її Відкрутіть гайку 12 і зніміть решітки 10 або 11 хрестоподібний ніж 9 з шнека 8 Вийміть шнек...

Page 25: ...ю утилізацією установленим порядком Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету служби утилізації побутових відходів або до крамниці де Ви придбали цей продукт Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн конструкцію та технічні характерис тики які не впливають на загальні принципи роботи пристрою без попереднього повідо млення чер...

Page 26: ...ны өчүрүп кубаттуучу сайгычын розеткасынан суруу зарыл Шайманды тегиз туруктуу беттин үстүнө нымдуулук тике күн нурлары жана ачык от булактарынан алыс жеринде орнотуңуз Шайманды ысык беттин үстүнө же анын тике ден тике жакынчылыгында мисалы үчүн газ же электр мештин ысып турган дем деме мештин же бышыргыч беттин жанында орнотууга тыюу салынат Электр шнурун акырындык менен колдонуңуз анын көп жолу ...

Page 27: ... автоматтык түрдө өчүү функциясы менен жабдылган Электр мотору өтө ысып кеткенде автома тикалык термосактагычы иштеп эт туура гыч өчөт Ошол учурда кубаттуучу сайгычын токтоосуз розеткасынан чыгарыңыз Эт туурагыч муздаганына 50 60 минутага жакын имараттын ичиндеги температурасы жогору болсо электр мотору муздаганына көбүрөөк убакыт кетет убакыт берип андан кийин гана кайра иштетиңиз Эт туурагычты э...

Page 28: ...аралардын керектүүсүн 10 же 11 таңдап панжарадагы чыгып турган жерле рин эт туурагычтын бөркүнүн корпусундагы 3 оюктары менен дал келтирип аны бычак тын үстүнө орнотуп гайканы 12 бекитип салыңыз сүрөт 5 6 Көңүл буруңуз Бычакты кесүүчү жагын панжарага каратып орнотуңуз Бычак туура эмес орнотулган болсо ал тууроо функция сын аткарбайт Чоңураак тешиктери бар панжарасы 11 чийки эт жашылча жемиш курга ...

Page 29: ...асадкасын дагы 14 чыгып турган жайлары эт туу рагычтын корпусунун бөркүндөгү оюктары менен дал келтириңиз сүрөт 9 гайканы 12 бурап бекитип салыңыз сүрөт 10 Азыктар салуучу идишин 2 орнотуңуз Даяр сырттын негизин азыктар салуучу идиштин 2 ичине салыңыз Кубаттуучу сайгычын электр розеткасына сайыңыз Которгучту 7 ON иштетүү абалына коюп шайманды иштетиңиз Сырттын негизин берүү үчүн түрткүчтү колдонуң...

Page 30: ...дыктарын алып салыңыз Эт туурагыч менен жашылча жемиш май далаткычтын бөлүктөрүн 1 2 3 8 9 10 же 11 12 13 14 15 16 17 18 19 нейтралдуу жуучу каражат менен жылуу сууга жууп чай кап кураштыруунун алдында жакшылап кур гатып алыңыз Эт туурагычтын корпусун 6 бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп андан кийин кургатып сүртүңүз Эт туурагычтын корпусун 6 тазалоо үчүн эриткичтерди же абразивдүү жуучу каражат т...

Page 31: ...циялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө турмуш тирчилик калдыктарды утили зациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө прин циптерине таасир этпеген дизайнин кон струкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт ошол себептен колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкү...

Page 32: ...он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 060...

Reviews: