background image

4

 ENGLISH

 

Do  not  push  the  products  with  any  foreign 
objects or your fingers, use only the pusher (1) 
supplied with the unit.

 

Never immerse the meat grinder body, the power 
plug or the power cord into water or other liquids.

 

Do  not  try  to  process  food  with  hard  fiber  (for 
example,  ginger  or  horseradish)  in  the  meat 
grinder.

 

To  avoid  obstructions,  do  not  apply  excessive 
force while pushing meat with the pusher (1).

 

If any hard piece of food stops the feed screw 
or  cutting  blade  rotation,  immediately  switch 
the  unit  off  and  use  the  screw  reverse  mode 
«R» (reverse) to remove the obstruction before 
starting again.

BEFORE THE FIRST USE

After unit transportation or storage at low tem-

perature keep it for at least three hours at room 

temperature before switching on.

 

Unpack the meat grinder and remove all pack-
age materials, wipe the unit body with a damp 
cloth and then wipe it dry.

 

Wash all the removable parts (1, 2, 3, 8, 9, 10, 11) 
with warm water and a neutral detergent, rinse 
and dry them thoroughly before assembling.

 

Before using the unit for the first time, make sure 
that the voltage in your mains corresponds to the 
unit operating voltage.

BASIC PRINCIPLES OF USING  
THE MEAT GRINDER 

 

The meat grinder is intended only for house-
hold mincing of boneless meat.

 

Assemble  the  unit  and  place  it  on  a  flat  dry 
surface.

 

Make sure that the ventilation openings on the 
unit body are not blocked.

 

Insert the power plug into the mains socket.

 

Place a suitable bowl under the meat grinder 
head (3).

 

Make  sure  that  the  meat  is  fully  defrosted, 
remove excess fat and bones and cut the meat 
into cubes or strips fitting the opening of the 
food tray (2).

 

Switch the unit on by setting the switch (7) to 
“ON” position.

 

Slowly feed the meat pieces into the mouth of the 
grinder head (3) using the pusher (1). When oper-
ating, use the pusher (1) supplied with the unit.

 

Do not use any other objects to push meat; do 
not push the meat with your hands.

 

Do not apply excessive effort while pushing the 
meat or other products.

 

Obstructions can appear during meat grind-
ing,  use  the  screw  reverse  mode  to  remove 

the  obstruction.  To  select  the  screw  reverse 
mode, switch the meat grinder off, setting the 
switch (7) to “0” position, then press and hold 
down the switch (7) in “R” position. 

 

Do  not  run  the  unit  for  more  than  5  minutes 
continuously.

 

After  10  minutes  of  continuous  use,  switch 
the  unit  off  and  allow  it  to  cool  down  during 
10 minutes before a further operation.

 

After  you  finish  operating,  switch  the  meat 
grinder off, setting the switch (7) to “0” posi-
tion  and  unplug  the  unit;  after  that  you  can 
disassemble it.

MEAT PROCESSING

 

Press  and  hold  the  meat  grinder  head  lock 
button  (5),  insert  the  meat  grinder  head  (3) 
into  the  installation  place  (4)  and  turn  the 
meat grinder head (3) counterclockwise until 
bumping, release the button (5) (pic. 1, 2).

 

Install  the  screw  (8)  into  the  meat  grinder 
head (3) body (pic. 3).

 

Install the crossed blade (9) (pic. 4).

 

Install the cutting plate (10) over the blade (9), 
matching the ledges on the cutting plate with 
the  grooves  on  the  meat  grinder  head  body 
(3), tighten the nut (11) (pic. 5, 6).

Attention!

– 

Install the blade (9) with its cutting side facing 

the cutting plate . If the blade (9) is installed 

improperly, it will not grind the products.

 

Place  the  food  tray  (2)  on  the  mouth  of  the 
meat grinder head (3).

 

Insert the power plug into the mains socket.

 

Switch  the  meat  grinder  on  by  setting  the 
switch (7) to “ON” position.

 

During the operation use only the pusher (1) 
(pic. 7).

Note:

– 

For better processing slice meat in cubes or 

strips. Defrost frozen meat completely.

– 

During the operation use only the pusher (1) 

supplied  with  the  unit;  do  not  use  any  other 

objects, do not push meat with your hands.

 

After you finish operating the unit, switch the 
meat grinder off, setting the switch (7) to “0” 
position,  and  unplug  the  unit;  only  after  that 
you can disassemble it.

 

To  remove  the  meat  grinder  head  (3),  press 
the lock button (5), turn the meat grinder head 
(3) clockwise and remove it.

 

To  disassemble  the  meat  grinder  head, 
unscrew  the  nut  (11)  and  take  the  installed 
cutting plate (10), the crossed blade (9) and 
the  screw  (8)  out  of  the  meat  grinder  head 
body.

Summary of Contents for VT-3627

Page 1: ...VT 3619 Meat grinder Мясорубка 3 6 10 13 17 20 VT 3627 ...

Page 2: ...11 5 1 2 10 6 7 9 8 3 4 ...

Page 3: ...en it periodically Do not use the power cord for carrying the meat grinder Do not let the power cord hang from the edge of a table and make sure that the cord does not touch sharp furniture edges and hot sur faces When unplugging the unit hold the power plug but not the cord Do not connect disconnect or touch the power cord with wet hands this may cause electric shock This unit is not intended for...

Page 4: ...t while pushing the meat or other products Obstructions can appear during meat grind ing use the screw reverse mode to remove the obstruction To select the screw reverse mode switch the meat grinder off setting the switch 7 to 0 position then press and hold down the switch 7 in R position Do not run the unit for more than 5 minutes continuously After 10 minutes of continuous use switch the unit of...

Page 5: ...ries away for storage this will protect them from oxidation STORAGE Before taking the meat grinder away for stor age make sure that the meat grinder body and all removable parts are clean and dry Keep the unit out of reach of children and dis abled persons DELIVERY SET Meat grinder 1 pc Meat grinder head assembled with screw blade cutting plate and nut installed 1 pc Pusher 1 pc Food tray 1 pc War...

Page 6: ...ткрытого пламени влаги и прямых солнечных лучей Запрещается устанавливать устройство на горячей поверхности или в непосредствен ной близости от неё например рядом с газовой или электрической плитой либо около нагретой духовки или варочной поверхности Аккуратно обращайтесь с сетевым шнуром не допускайте многократного его перекру чивания периодически распрямляйте сете вой шнур Запрещается использова...

Page 7: ...ью после чего вытрите его насухо Все съёмные детали 1 2 3 8 9 10 11 про мойте теплой водой с нейтральным моющим средством ополосните и перед сборкой тща тельно просушите Перед первым включением убедитесь что напряжение в электрической сети соответ ствует рабочему напряжению устройства ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ С МЯСОРУБКОЙ Мясорубка предназначена для переработки мяса без костей только в домашних ус...

Page 8: ...еве электро мотора При перегреве электромотора сработает автоматический термопредохранитель и мясорубка выключится В этом случае немедленно извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки Дайте мясорубке остыть в течение прибли зительно 50 60 минут при повышенной температуре в помещении может пона добиться большее время для остывания электромотора прежде чем включить её снова Подключите мя...

Page 9: ...яет за собой право изме нять дизайн конструкцию и технические харак теристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уве домления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия Если пользователь обнаружил такие несоответствия просим сообщить об этом по электронной почте info vitek ru для получения обновленной версии инструкции Срок с...

Page 10: ...нурды пайдалануға тыйым салынады Желілік шнурдың үстелден салбырап тұруын сондай ақ жиһаздың өткір жиектері мен ыстық беттерге тиюін болдырмаңыз Желілік баудың айыртетігін электр ашалығынан ажыратқанда баудың өзінен емес айыртетіктен ұстаңыз Желілік шнурды немесе ашаны су қолыңызбен қоспаңыз ажыратпаңыз бұл электр тоғының соғу қаупіне әкеп соғуы мүмкін Берілген құрал балалардың пайдалануына арналм...

Page 11: ...лануға тыйым салынады ешбір жағдайда етті қолмен итермеңіз Етті немесе басқа өнімдерді итеруге аса көп күш жұмсамаңыз Етті тарту барысында кептеліс пайда болуы мүмкін пайда болған кептелісті жою үшін шнектің REV кері айналу қызметін пайдалану керек Иірмекті кері айналдыру режиміне ауыстыру үшін ауыстырып қосқышты 7 0 күйіне қойып еттартқышты өшіріңіз одан кейін ауыстырып қосқышты 7 басып R күйінде...

Page 12: ...дік май ымен сүртіңіз осылайша олар тот басудан қорғалатын болады САҚТАУ Еттартқышты сақтауға қоярдың алдында еттартқыш корпусының және барлық шешілмелі бөлшектердың таза және құрғақ екеніне көз жеткізіңіз Құрылғыны балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ Еттартқыш 1 дн Еттартқыштың бастиегі жинағында шнегі пышағы сомыны мен торы орнатылған ...

Page 13: ...логи та прямих сонячних про менів Забороняється встановлювати пристрій на гарячій поверхні або в безпосередній близь кості від неї наприклад поруч з газовою електричною плитою або нагрітою духовкою або варильною поверхнею Акуратно поводьтеся з мережним шнуром не допускайте його багаторазового перекру чування періодично розпрямляйте мереж ний шнур Забороняється використовувати мережний шнур як ручк...

Page 14: ...1 про мийте теплою водою з нейтральним мийним засобом ополосніть та перед складанням ретельно просушіть Перед першим вмиканням переконайтеся що напруга в електричній мережі відповідає робочій напрузі пристрою ОСНОВНІ ПРИНЦИПИ РОБОТИ З М ЯСОРУБКОЮ М ясорубка призначена для перероблення м яса без кісток тільки в домашніх умовах Складіть пристрій та установіть його на рівну суху поверхню Переконайтес...

Page 15: ...ягніть вилку мережного шнура з електричної розетки Дайте м ясорубці остигнути протягом при близно 50 60 хвилин при підвищеній тем пературі в приміщенні може знадобитися більше часу для охолодження електромо тора перш ніж включити її знову Підімкніть м ясорубку до електричної мережі та увімкніть її якщо м ясорубка не умика ється це може означати що в неї є інші пошкодження В цьому випадку для ремон...

Page 16: ...служби утилізації побутових від ходів або до крамниці де Ви придбали цей про дукт Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн конструкцію та технічні характерис тики які не впливають на загальні принципи роботи пристрою без попереднього повідо млення через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності Якщо користувач виявив такі невідповідності просимо повідомити п...

Page 17: ...уга тыюу салынат Электр шнуру столдун кырынан салаңдап кетүүсүнө анын ысык беттерге же ашкана эме ректин учтуу кырларына тийүүсүнө жол бербеңиз Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан сур ганда шнурду кармап эч качан тартпаңыз сайгы чынан кармаңыз Электр шнурун же кубаттуучу сайгычын суу колуңуз менен сайбаңыз сурбаңыз да тийбеңиз бул ток урууга алып келүү мүмкүн Бул шайман балдарга арналган эмес ...

Page 18: ...н тыгылган жерин бошотуу үчүн шнек тин тескери айлануу функциясын пайдаланыңыз Шнектин тескери айлануу функциясына которуу үчүн которгучту 7 0 абалына коюп эт туура гычты өчүрүңүз андан кийин которгучту 7 R абалына которуп кармап туруңуз Азыктарды токтоосуз иштетүү убактысы 5 мину тадан ашырбаганы зарыл Шайман 10 минутанын ичинде токтоосуз иштеге нинен кийин аны өчүрүп муздаганына 10 минута мөөнөт...

Page 19: ...9 өсүмдүк майы менен майлап алыңыз ошондо алар кычкылдануудан сак болот САКТОО Эт туурагычты сактоого алып салуунун алдында анын корпусу менен болгон чечилме бөлүктөрү таза жана кургак болгонун текшерип алыңыз Шайманды балдардын жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдардын колу жетпеген жер лерде сактаңыз ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ Эт туурагыч 1 даана Эт туурагычтын бөркү кураштырылган бойдон шнек бычак па...

Page 20: ...l de alimentare Nu utilizați cablul de alimentare în calitate de mâner pentru transportarea mașinii de tocat carne Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne de pe masă şi urmăriţi ca acesta să nu se atingă de marginile ascuţite ale mobilierului și suprafeţe fierbinţi Pentru a deconecta fișa cablului de alimentare de la priza electrică apucați de fișa cablului de alimentare ci nu cablul de alimentar...

Page 21: ... nici într un caz nu împingeți carnea cu mâinile Nu aplicați forța excesivă pentru a împinge carnea sau alte alimente În timpul tocării cărnii se poate forma blocarea pentru înlăturarea blocării formate utilizați funcția de rotație inversă a șnecului Pentru a comuta în regim de rotație inversă a șnecului opriți mașina de tocat carne plasând comutatorul 7 în poziția 0 apoi apăsați și mențineți apăs...

Page 22: ...accesoriile uscate ungeți sitele 10 și cuțitul în formă de cruce 9 cu ulei vegetal astfel acestea vor fi protejate de oxidare PĂSTRARE Înainte de a depozita mașina de tocat carne asigurați vă că corpul mașinii de tocat carne și toate piesele detașabile sunt curate și uscate Depozitaţi dispozitivul în locuri inaccesibile pentru copii şi persoane cu dizabilităţi PACHETUL CONȚINE Mașina de tocat carn...

Page 23: ......

Page 24: ...усым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер пред ставляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Напри клад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року KG Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техни...

Reviews: