background image

6

 ENGLISH

AUTO SWITCH-OFF FUNCTION

 

The  meat  grinder  is  equipped  with  an  auto 
switch-off function in case of motor unit over-
heating.

 

In case of overheating of the motor, the auto-
matic thermal switch will be on, and the meat 
grinder will be switched off.

 

In  this  case  immediately  remove  the  power 
plug from the mains socket.

 

Let  the  meat  grinder  cool  down  for  approxi-
mately  50-60  minutes  before  switching  it  on 
again  (the  unit  can  cool  down  longer  if  the 
room temperature is high).

 

Plug the meat grinder into the mains, switch it 
on, if the meat grinder can not be switched on, 
this may mean that it is otherwise damaged. In 
this case apply to any authorized service center 
at the contact address list given in the warranty 
certificate and on the website www.vitek.ru for 
repairing the meat grinder.

MEAT PROCESSING

1. 

Install the meat grinder head (7) to the setting 
place  (5),  and  turn  it  counterclockwise  until 
bumping (pic. 1).

2. 

Install  the  screw  (8)  into  the  meat  grinder 
head (7) body (pic. 2).

3. 

Set  the  crossed  blade  (13)  on  the  screw  (8) 
(pic. 3).

4. 

 Select one of the plates (9, 10 or 12) and set 
it over the blade, matching the ledges on the 
grate  with  the  grooves  on  the  meat  grinder 
head  body  (7),  tighten  the  nut  (11)  strongly 
turning it clockwise (pic. 4, 5).

Attention!
Face the blade (13) cutting side to the grate 
(9,  10  and  12).  If  the  blade  (13)  is  installed 
improperly, it will not grind the products.

 

The fine cutting plate (9) is suited for process-
ing both raw and cooked meat, fish etc. 

 

Coarse (11, 12) plates suit for processing raw 
meat,  fish,  vegetables,  dried  fruit,  cheese, 
etc.

Notes:

– 

Make  sure  that  the  meat  is  fully  defrosted, 
remove excess fat and all bones, and cut the 
meat into cubes or strips fitting the opening of 
the food tray (1).

– 

During the operation use only the pusher (6) 
supplied  with  the  unit;  do  not  use  any  other 
objects,  never  push  the  meat  with  your  fin-
gers.

5. 

Install  the  food  tray  (1)  on  the  meat  grinder 
head body (7).

6. 

Insert the power plug into the mains socket.

7. 

Switch the unit on by pressing the “ON” but-
ton (4.b).

8. 

During the operation use the pusher (6) sup-
plied with the unit.

9. 

After  you  finish  operating,  switch  the  meat 
grinder off by pressing the button (4.a) «OFF» 
and  unplug  the  unit;  only  after  that  you  can 
disassemble it.

10. 

To remove the meat grinder head, press the 
lock button (2), turn the meat grinder head (7) 
clockwise and remove it (see pic. 6).

11. 

To  disassemble  the  meat  grinder  head, 
unscrew the nut (11) turning it counterclock-
wise  and  take  out  the  installed  plate  (9,  10 
or 12), the blade (13) and the screw (8) from 
the meat grinder head body.

Making sausages

– 

Prepare minced meat.

– 

Install the meat grinder head (7) in the instal-
lation place (5).

– 

Insert the screw (8) into the meat grinder head 
body  (7),  install  the  sausage  filling  attach-
ments (19) on the screw (8); make sure that 
the ledges on the attachment (19) match the 
grooves  on  the  meat  grinder  head  body  (7) 
(pic. 9) and tighten the nut (11) (pic. 10).

– 

Install the food tray (1) (pic. 11).

– 

Put the minced meat on the food tray (1).

– 

Use natural sausage casing for sausage mak-
ing, having put it beforehand into a bowl with 
warm water for 10 minutes.

– 

Pull  softened  casing  on  the  attachment  (19) 
and make a knot on the tip.

– 

Insert the power plug into the mains socket.

– 

Switch  the  meat  grinder  on  by  setting  the 
switch (4) to the position «

ON

».

– 

Use the pusher (6) (pic. 11) to push down the 
minced  meat;  as  the  casing  is  filled,  slide  it 
off the attachment (19), and wet it as the cas-
ing dries.

– 

After  you  finish  operating,  switch  the  meat 
grinder  off  by  setting  the  switch  (4)  to  the 
position «

OFF

» and unplug the unit; after that 

you can disassemble it.

– 

To remove the meat grinder head, press the 
lock button (2), turn the meat grinder head (7) 
clockwise and remove it.

– 

Unscrew  the  nut  (11)  and  disassemble  the 
meat grinder head (7).

IM VT-3616.indd   6

01.08.2016   17:41:45

Summary of Contents for VT-3616 ST

Page 1: ...1 VT 3616 ST 4 9 14 19 Meat grinder Мясорубка IM VT 3616 indd 1 01 08 2016 17 41 44 ...

Page 2: ...IM VT 3616 indd 2 01 08 2016 17 41 44 ...

Page 3: ...IM VT 3616 indd 3 01 08 2016 17 41 45 ...

Page 4: ...t grinder off and unplug it before assembling disassembling and cleaning Place the unit on a flat steady surface away from heat sources open flame moisture and direct sunlight Do not set the unit on a heated surface or next to it for instance near a gas or electric stove near a heated oven or a cooking surface Handle the power cord with care prevent it from multiple twisting and straighten the pow...

Page 5: ...nt then rinse and dry thor oughly before assembling Before switching the unit on for the first time make sure that the voltage in your mains corresponds to the operating voltage of the unit BASIC PRINCIPLES OF USING THE MEAT GRINDER The meat grinder is intended only for house hold processing of products Assemble the unit and place it on a flat dry surface Make sure that the ventilation openings on...

Page 6: ...do not use any other objects never push the meat with your fin gers 5 Install the food tray 1 on the meat grinder head body 7 6 Insert the power plug into the mains socket 7 Switch the unit on by pressing the ON but ton 4 b 8 During the operation use the pusher 6 sup plied with the unit 9 After you finish operating switch the meat grinder off by pressing the button 4 a OFF and unplug the unit only...

Page 7: ... Mince the meat thrice mince nutmeg and mix the components More meat and less flour in a casing provide better consistency and taste of the prepared dish Fill the rolls clamp at edges and shape as you wish Deep fry the rolls VEGETABLE SLICER Install the vegetable slicer attachment body 17 into the meat grinder head setting place 5 and turn it counterclockwise until it is fixed pic 7 Insert one of ...

Page 8: ... attachments set 3 pc Instruction manual 1 pc Sausage filling attachment 1 pc Kebbe attachment 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Maximum power 2000 W The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a prelimi nary notification Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dea...

Page 9: ...или в любые другие жидкости Для чистки корпуса мясорубки используйте слегка влажную ткань после чего вытрите корпус насухо Никогда не оставляйте работающую мясо рубку без присмотра Перед сборкой разборкой а также перед чисткой мясорубки следует её выключить и вынуть вилку сетевого шнура из розетки Устанавливайте устройство на ровной устой чивой поверхности вдали от источников тепла открытого пламе...

Page 10: ...ты с твёрдыми волокнами например имбирь или хрен Во избежание образования заторов не при кладывайте чрезмерных усилий проталкивая мясо Если какой либо застрявший твёрдый кусок приводит к замедлению или остановке вра щения шнека и ножа немедленно выклю чите устройство и перед тем как продолжить работу удалите затор используя функцию включения обратного вращения шнека REV ПОДГОТОВКА МЯСОРУБКИ После ...

Page 11: ...оверните её против часовой стрелки до фиксации рис 1 2 Вставьте шнек 8 в корпус головки мясо рубки 7 рис 2 3 Установите на шнек 8 крестообразный нож 13 рис 3 4 Выберитеоднунеобходимуюрешётку 9 10или 12 и установите её поверх ножа совместив выступы на решётке с пазами в корпусе головки мясорубки 7 с усилием затяните гайку 11 поворачивая её по часовой стрелке рис 4 5 ВНИМАНИЕ Устанавливайте нож 13 р...

Page 12: ...те шнек 8 в корпус головки мясо рубки 7 установите на шнек насадку кеббе 20 следите за тем чтобы выступы на насадке 20 совпали с пазами в корпусе головки мясорубки рис 12 и заверните гайку 11 рис 13 Установите лоток для продуктов 1 Выложите готовую основу для оболочки на лоток для продуктов 1 Вставьте сетевую вилку в электрическую розетку Включите мясорубку установив переключа тель 4 в положение O...

Page 13: ...и 16 или шинковку 15 Промойте все принадлежности мясорубки в тёплой мыльной воде с нейтральным моющим средством ополосните и перед сборкой тща тельно просушите Протрите корпус мясорубки 3 слегка влаж ной тканью после чего вытрите его насухо Для чистки корпуса мясорубки 3 запреща ется использовать растворители или абразив ные чистящие средства Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса мясоруб...

Page 14: ...ықтарға ЕШҚАШАН БАТЫРМАҢЫЗ Еттартқыш корпусын тазалау үшін сәл дымқыл матаны пайдаланыңыз содан кейін корпусты құрғатып сүртіңіз Ешқашан жұмыс істеп тұрған еттартқышты қараусыз қалдырмаңыз Еттартқышты құрау бөлшектеу сондай ақ тазалау алдында оны өшіріп желілік шнур ашасын розеткасынан суыру қажет Құрылғыны тегіс орнықты бетке жылу ашық от ылғал көздерінен және тікелей күн сәулесінен алшақ жерге о...

Page 15: ...лкек тартпаңыз Кептелістерді пайда болдырмас үшін етті итеріп артық салмақ салмаңыз Егер небір қатты бөлшек шнек немесе пышақ айналымының ақырындауына немесе тоқтауына әкелсе құрылғыны дереу сөндіріңіз және жұмысты жалғастырар алдында кептелісті алып тастаңыз ол үшін шнекті кері айналдыру REV қызметін пайдаланыңыз ЕТТАРТҚЫШТЫ ДАЙЫНДАУ Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы төмен температурада сақта...

Page 16: ...сағат тіліне қарсы бағытта бекітілгенше бұраңыз 1 сур 2 Шнекті 8 еттартқыш бастиегінің корпусына 7 орнатыңыз 2 сур 3 Шнекке 8 крест тәрізді пышақты 13 орнатыңыз 3 сур 4 Қажетті торды 9 10 немесе 12 таңдап алыңыз да оны тордағы бұдырға еттартқыш бастиегінің корпусындағы 7 ойықтарды сәйкестендіріп сағат тілі бағты бойынша 4 5 сур бұрап сомыны қаттырақ тартып 11 пышақтың үстіне орнатыңыз Назар аудары...

Page 17: ... болады Қабыққа арналған негізді дайындаңыз Еттартқыштың бастиегін 7 орнатылатын орнына 5 орнатыңыз Шнекті 8 еттартқыштың бастиегіне 7 орнатыңыз шнекке кеббе қондырмасын 20 орнатыңыз қондырманың 20 бұдыры еттартқыштың бастиегіндегі ойықтарға сәйкес келуін бақылаңыз 12 сур содан кейін сомыны 11 қатайтып тартыңыз 13 сур Азық түлікке арналған астаушаны 1 орнатыңыз Қабыққа арналған дайын негізді азық ...

Page 18: ...тылған торларды 9 10 немесе 12 пышақты 13 шешіп алыңыз және шнекті 8 еттартқыш бастиегін 7 шығарыңыз Шнектен өнімдер қалдығын алып тастаңыз Көкөніс турағыш қондырмасынан 17 орнатылған үккішті 14 немесе 16 немесе майдалауышты 15 алып шығыңыз Еттартқыштың барлық керек жарақтарын бейтарап жуғыш заты бар сабынды жылы сумен жуыңыз шайыңыз және оларды құрамай тұрып әбден кептіріп алыңыз Еттартқыш корпус...

Page 19: ...й шнур і вилку мережного шнура у воду або будь які інші рідини Для чищення корпусу м ясорубки викорис товуйте злегка вологу тканину після чого витріть корпус досуха Ніколи не залишайте працюючу м ясорубку без нагляду Перед складанням розбиранням а також перед чищенням м ясорубки слід її вимкнути і вийняти вилку мережного шнура з електрич ної розетки Встановлюйте прилад на рівній стійкій поверхні д...

Page 20: ...ідини Не намагайтеся переробляти м ясорубкою харчові продукти з твердими волокнами наприклад імбир або хрін Щоб уникнути утворення заторів не при кладайте надмірних зусиль проштовхуючи м ясо Якщо який небудь застряглий твердий шма ток приводить до уповільнення або зупинки обертання шнека і ножа негайно вимкніть пристрій і перед тим як продовжити роботу видаліть затор використовуючи функцію вмиканн...

Page 21: ...ОБЛЕННЯ М ЯСА 1 Вставте головку м ясорубки 7 в місце уста новлення 5 і поверніть її проти годинникової стрілки до фіксації мал 1 2 Вставте шнек 8 у корпус головки м ясорубки 7 мал 2 3 Установіть на шнек 8 хрестоподібний ніж 13 мал 3 4 Виберіть одну необхідну решітку 9 10 або 12 і встановить її поверх ножа поєд навши виступи на решітці з пазами в корпусі голівки м ясорубки 7 з зусиллям затягніть га...

Page 22: ...еси Приготуйте основу для оболонки Вставте головку м ясорубки 7 у місце вста новлення 5 Встановіть шнек 8 в корпус головки м ясорубки 7 встановіть на шнек насадку кеббе 20 стежте за тим щоб виступи на насадці 20 збіглися з пазами в корпусі голо вки м ясорубки мал 12 і закрутіть гайку 11 мал 13 Встановіть лоток для продуктів 1 Викладіть готову основу для оболонки на лоток для продуктів 1 Вставте ме...

Page 23: ... з головки м ясорубки 7 Видаліть з шнека залишки продуктів Вийміть з насадкі овочерізки 17 встанов лену тертку 14 або 16 або шатківницю 15 Промийте всі приналежності м ясорубки в теплій мильній воді з нейтральним миючим засобом обполосніть і перед складанням ретельно просушіть Протріть корпус м ясорубки 3 злегка воло гою тканиною після чого витріть його досуха Для чищення корпусу м ясорубки 3 забо...

Page 24: ...июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді ua Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даним...

Reviews: