background image

16

 ҚазаҚша

 

Етті  тарту  барысында  азық-түліктің  кептелісі 

пайда  болуы  мүмкін,  пайда  болған  кептелісті 

жою  үшін  шнекті  кері  айналдыру  қызметін 

«REV» пайдалану керек. Шнекті кері айналдыру 

режимін (REV) ауыстырып-қосу үшін (4.a) «OFF» 

батырмасын басып, еттартқышты өшіріңіз, одан 

кейін  (4.c)  «REV»  батырмасын  басып,  ұстап 

тұрыңыз, шнек кері бағытта айналады.

Назар аударыңыз! Еттартқышты өшіру (4.a) 

«OFF»  батырмасын  баспай,  шнекті  кері 

айналдыру  «REV»  тәртіптемесіне  ауысуға 

тыйым салынады. 

 

Құрылғының  үздіксіз  жұмыс  істеу  уақыты  10 

минуттан аспауы керек.

 

10  минут  үздіксіз  жұмыс  істегеннен  кейін 

еттартқышты өшіріп қойған жөн, ол 10-15 минут 

бойы  сууы  керек,  осыдан  кейін  оны  қайтадан 

пайдалануға болады.

 

Сіз  жұмысты  аяқтағаннан  кейін,  (4.a)  «OFF» 

батырмасын басып еттартқышты өшіріңіз, және 

оны электр желісінен ажыратыңыз, тек осыдан 

кейін ғана оны бөлшектеуге кірісіңіз.

АВТОМАТТЫ ТҮРДЕ АЖЫРАТЫЛУ 

ФУНКЦИЯСЫ

 

Еттартқыш  электрмоторы  қызып  кеткенде 

автоматты сөну қызметімен жабдықталған.

 

Электрмоторы  қызып  кеткен  кезде  автоматты 

термосақтандырғыш  іске  қосылып,  еттартқыш 

сөніп қалады.

 

Бұл  жағдайда  желілік  баудың  ашасын  электр 

розеткасынан суырыңыз.

 

Еттартқышты  қайта  іске  қосу  үшін, 

алдымен  шамамен  50-60  минуттай  (үй-жай 

температурасы  жоғары  болған  жағдайда 

электрмотордың  сууына  одан  да  көп  уақыт 

қажет  болуы  мүмкін)  уақыт  сууына  мүмкіндік 

беріңіз. 

 

Еттартқшты электр желісіне қосыңыз да жағып 

көріңіз, егер еттартқыш қосылмаса, бұл жағдай 

онда басқадай бұзылулар бар екенін білдіреді. 

Бұл  жағдайда  еттартқышты  жөндеу  үшін 

кепілдеме  талонында  көрсетілген  байланысу 

мекенжайлары бойынша авторланған (уәкілетті) 

сервистік орталыққа және www.vitek.ru сайтына 

жүгіну қажет. 

 

ЕТТІ ӨҢДЕУ

1. 

Еттартқыштың  бастиегін  (7)  орнатылатын 

орнына  (5)  салыңыз  және  оны  сағат  тіліне 

қарсы бағытта бекітілгенше бұраңыз (1 сур).

2. 

Шнекті (8) еттартқыш бастиегінің корпусына (7) 

орнатыңыз (2 сур.).

3. 

Шнекке  (8)  крест  тәрізді  пышақты  (13) 

орнатыңыз (3 сур.).

4. 

Қажетті торды (9, 10 немесе 12) таңдап алыңыз 

да оны тордағы бұдырға еттартқыш бастиегінің 

корпусындағы  (7)  ойықтарды  сәйкестендіріп, 

сағат  тілі  бағты  бойынша  (4,5  сур.)  бұрап, 

сомыны қаттырақ тартып (11), пышақтың үстіне 

орнатыңыз. 

Назар аударыңыз!

Пышақты  (13)  кесетін  жағымен  тор  (9,  10, 

немесе  12)  бағытына  орнатыңыз.  Егер 

пышақ  (13)  дұрыс  орнатылмаған  болса,  ол 

тарту қызметін орындамайды.

 

Ұсақ саңылаулары бар торша (9) шикі, сонымен 

қатар  дайын  етті,  балықты  және  т.с.с.–ды 

өңдеуге жарамды. 

 

Аса ірі саңылаулары бар торлар (11, 12) шикі 

етті, көкөністерді, кепкен жемістерді, ірімшікті, 

балықты және т.б. тартуға қолайлы.

Ескерту: 

– 

Еттің  толық  жібігенін  тексеріп  алып, 

артық  майлар  мен  барлық  сүйектерді 

алып  тастаңыз,  етті  текшелеп  тураңыз 

немесе  астаушаның  (1)  саңылауына  

еркін  кіретіндей  өлшеммен  тілімдеп 

тураңыз.

– 

Жұмыс  істеген  кезде  тек  жеткізілім 

жиынтығына 

кіретін 

итергішті 

(6) 

пайдаланыңыз;  етті  итеру  үшін  басқа 

заттарды  пайдалануға  тыйым  салынады, 

ешбір жағдайда етті саусақпен итермеңіз.

5. 

Еттартқыш бастиегінің корпусына (7) өнімдерге 

арналған астаушаны (1) орнатыңыз.

6. 

Желі  бауының  ашасын  электр  розеткасына 

қосыңыз.

7. 

Батырманы (4.b) «ON» басып, құрылғыны іске 

қосыңыз.

8. 

Жұмыс істеу уақытында жеткізілім жиынтығына 

кіретін итергішті (6) пайдаланыңыз.

9. 

Сіз  жұмысты  аяқтағаннан  кейін,  (4.a)  «OFF» 

батырмасын басып еттартқышты өшіріңіз, және 

оны  электр  желісінен  ажыратыңыз,  және  тек 

осыдан  кейін  ғана  еттартқышты  бөлшектеуге 

кірісуге болады.

10. 

Еттартқыш  бастиегін  шешу  үшін  бекіткіш  (2) 

батырмасын басыңыз, еттартқыш бастиегін (7) 

сағат тілі бойынша бұраңыз және оны шешіңіз 

(6 сур.).

11. 

Еттартқыш  бастиегін  бөлшектеу  үшін  сағат 

тіліне  қарсы  бағатқа  бұрып,  сомыны  (11) 

бұрап  алыңыз,  орнатылған  торды  (9,  10 

немесе 12), пышақты(13) және шнекті (8) алып 

шығыңыз. 

 

IM VT-3616.indd   16

01.08.2016   17:41:46

Summary of Contents for VT-3616 ST

Page 1: ...1 VT 3616 ST 4 9 14 19 Meat grinder Мясорубка IM VT 3616 indd 1 01 08 2016 17 41 44 ...

Page 2: ...IM VT 3616 indd 2 01 08 2016 17 41 44 ...

Page 3: ...IM VT 3616 indd 3 01 08 2016 17 41 45 ...

Page 4: ...t grinder off and unplug it before assembling disassembling and cleaning Place the unit on a flat steady surface away from heat sources open flame moisture and direct sunlight Do not set the unit on a heated surface or next to it for instance near a gas or electric stove near a heated oven or a cooking surface Handle the power cord with care prevent it from multiple twisting and straighten the pow...

Page 5: ...nt then rinse and dry thor oughly before assembling Before switching the unit on for the first time make sure that the voltage in your mains corresponds to the operating voltage of the unit BASIC PRINCIPLES OF USING THE MEAT GRINDER The meat grinder is intended only for house hold processing of products Assemble the unit and place it on a flat dry surface Make sure that the ventilation openings on...

Page 6: ...do not use any other objects never push the meat with your fin gers 5 Install the food tray 1 on the meat grinder head body 7 6 Insert the power plug into the mains socket 7 Switch the unit on by pressing the ON but ton 4 b 8 During the operation use the pusher 6 sup plied with the unit 9 After you finish operating switch the meat grinder off by pressing the button 4 a OFF and unplug the unit only...

Page 7: ... Mince the meat thrice mince nutmeg and mix the components More meat and less flour in a casing provide better consistency and taste of the prepared dish Fill the rolls clamp at edges and shape as you wish Deep fry the rolls VEGETABLE SLICER Install the vegetable slicer attachment body 17 into the meat grinder head setting place 5 and turn it counterclockwise until it is fixed pic 7 Insert one of ...

Page 8: ... attachments set 3 pc Instruction manual 1 pc Sausage filling attachment 1 pc Kebbe attachment 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Maximum power 2000 W The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a prelimi nary notification Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dea...

Page 9: ...или в любые другие жидкости Для чистки корпуса мясорубки используйте слегка влажную ткань после чего вытрите корпус насухо Никогда не оставляйте работающую мясо рубку без присмотра Перед сборкой разборкой а также перед чисткой мясорубки следует её выключить и вынуть вилку сетевого шнура из розетки Устанавливайте устройство на ровной устой чивой поверхности вдали от источников тепла открытого пламе...

Page 10: ...ты с твёрдыми волокнами например имбирь или хрен Во избежание образования заторов не при кладывайте чрезмерных усилий проталкивая мясо Если какой либо застрявший твёрдый кусок приводит к замедлению или остановке вра щения шнека и ножа немедленно выклю чите устройство и перед тем как продолжить работу удалите затор используя функцию включения обратного вращения шнека REV ПОДГОТОВКА МЯСОРУБКИ После ...

Page 11: ...оверните её против часовой стрелки до фиксации рис 1 2 Вставьте шнек 8 в корпус головки мясо рубки 7 рис 2 3 Установите на шнек 8 крестообразный нож 13 рис 3 4 Выберитеоднунеобходимуюрешётку 9 10или 12 и установите её поверх ножа совместив выступы на решётке с пазами в корпусе головки мясорубки 7 с усилием затяните гайку 11 поворачивая её по часовой стрелке рис 4 5 ВНИМАНИЕ Устанавливайте нож 13 р...

Page 12: ...те шнек 8 в корпус головки мясо рубки 7 установите на шнек насадку кеббе 20 следите за тем чтобы выступы на насадке 20 совпали с пазами в корпусе головки мясорубки рис 12 и заверните гайку 11 рис 13 Установите лоток для продуктов 1 Выложите готовую основу для оболочки на лоток для продуктов 1 Вставьте сетевую вилку в электрическую розетку Включите мясорубку установив переключа тель 4 в положение O...

Page 13: ...и 16 или шинковку 15 Промойте все принадлежности мясорубки в тёплой мыльной воде с нейтральным моющим средством ополосните и перед сборкой тща тельно просушите Протрите корпус мясорубки 3 слегка влаж ной тканью после чего вытрите его насухо Для чистки корпуса мясорубки 3 запреща ется использовать растворители или абразив ные чистящие средства Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса мясоруб...

Page 14: ...ықтарға ЕШҚАШАН БАТЫРМАҢЫЗ Еттартқыш корпусын тазалау үшін сәл дымқыл матаны пайдаланыңыз содан кейін корпусты құрғатып сүртіңіз Ешқашан жұмыс істеп тұрған еттартқышты қараусыз қалдырмаңыз Еттартқышты құрау бөлшектеу сондай ақ тазалау алдында оны өшіріп желілік шнур ашасын розеткасынан суыру қажет Құрылғыны тегіс орнықты бетке жылу ашық от ылғал көздерінен және тікелей күн сәулесінен алшақ жерге о...

Page 15: ...лкек тартпаңыз Кептелістерді пайда болдырмас үшін етті итеріп артық салмақ салмаңыз Егер небір қатты бөлшек шнек немесе пышақ айналымының ақырындауына немесе тоқтауына әкелсе құрылғыны дереу сөндіріңіз және жұмысты жалғастырар алдында кептелісті алып тастаңыз ол үшін шнекті кері айналдыру REV қызметін пайдаланыңыз ЕТТАРТҚЫШТЫ ДАЙЫНДАУ Тасымалданғаннан кейін немесе құрылғы төмен температурада сақта...

Page 16: ...сағат тіліне қарсы бағытта бекітілгенше бұраңыз 1 сур 2 Шнекті 8 еттартқыш бастиегінің корпусына 7 орнатыңыз 2 сур 3 Шнекке 8 крест тәрізді пышақты 13 орнатыңыз 3 сур 4 Қажетті торды 9 10 немесе 12 таңдап алыңыз да оны тордағы бұдырға еттартқыш бастиегінің корпусындағы 7 ойықтарды сәйкестендіріп сағат тілі бағты бойынша 4 5 сур бұрап сомыны қаттырақ тартып 11 пышақтың үстіне орнатыңыз Назар аудары...

Page 17: ... болады Қабыққа арналған негізді дайындаңыз Еттартқыштың бастиегін 7 орнатылатын орнына 5 орнатыңыз Шнекті 8 еттартқыштың бастиегіне 7 орнатыңыз шнекке кеббе қондырмасын 20 орнатыңыз қондырманың 20 бұдыры еттартқыштың бастиегіндегі ойықтарға сәйкес келуін бақылаңыз 12 сур содан кейін сомыны 11 қатайтып тартыңыз 13 сур Азық түлікке арналған астаушаны 1 орнатыңыз Қабыққа арналған дайын негізді азық ...

Page 18: ...тылған торларды 9 10 немесе 12 пышақты 13 шешіп алыңыз және шнекті 8 еттартқыш бастиегін 7 шығарыңыз Шнектен өнімдер қалдығын алып тастаңыз Көкөніс турағыш қондырмасынан 17 орнатылған үккішті 14 немесе 16 немесе майдалауышты 15 алып шығыңыз Еттартқыштың барлық керек жарақтарын бейтарап жуғыш заты бар сабынды жылы сумен жуыңыз шайыңыз және оларды құрамай тұрып әбден кептіріп алыңыз Еттартқыш корпус...

Page 19: ...й шнур і вилку мережного шнура у воду або будь які інші рідини Для чищення корпусу м ясорубки викорис товуйте злегка вологу тканину після чого витріть корпус досуха Ніколи не залишайте працюючу м ясорубку без нагляду Перед складанням розбиранням а також перед чищенням м ясорубки слід її вимкнути і вийняти вилку мережного шнура з електрич ної розетки Встановлюйте прилад на рівній стійкій поверхні д...

Page 20: ...ідини Не намагайтеся переробляти м ясорубкою харчові продукти з твердими волокнами наприклад імбир або хрін Щоб уникнути утворення заторів не при кладайте надмірних зусиль проштовхуючи м ясо Якщо який небудь застряглий твердий шма ток приводить до уповільнення або зупинки обертання шнека і ножа негайно вимкніть пристрій і перед тим як продовжити роботу видаліть затор використовуючи функцію вмиканн...

Page 21: ...ОБЛЕННЯ М ЯСА 1 Вставте головку м ясорубки 7 в місце уста новлення 5 і поверніть її проти годинникової стрілки до фіксації мал 1 2 Вставте шнек 8 у корпус головки м ясорубки 7 мал 2 3 Установіть на шнек 8 хрестоподібний ніж 13 мал 3 4 Виберіть одну необхідну решітку 9 10 або 12 і встановить її поверх ножа поєд навши виступи на решітці з пазами в корпусі голівки м ясорубки 7 з зусиллям затягніть га...

Page 22: ...еси Приготуйте основу для оболонки Вставте головку м ясорубки 7 у місце вста новлення 5 Встановіть шнек 8 в корпус головки м ясорубки 7 встановіть на шнек насадку кеббе 20 стежте за тим щоб виступи на насадці 20 збіглися з пазами в корпусі голо вки м ясорубки мал 12 і закрутіть гайку 11 мал 13 Встановіть лоток для продуктів 1 Викладіть готову основу для оболонки на лоток для продуктів 1 Вставте ме...

Page 23: ... з головки м ясорубки 7 Видаліть з шнека залишки продуктів Вийміть з насадкі овочерізки 17 встанов лену тертку 14 або 16 або шатківницю 15 Промийте всі приналежності м ясорубки в теплій мильній воді з нейтральним миючим засобом обполосніть і перед складанням ретельно просушіть Протріть корпус м ясорубки 3 злегка воло гою тканиною після чого витріть його досуха Для чищення корпусу м ясорубки 3 забо...

Page 24: ...июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді ua Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даним...

Reviews: