background image

8

A hajcsavaró készlet használatának szabályai

Kérjük,  figyelmesen  olvassa  el  a  használati  útmutatót,  mivel
hasznos  tudnivalókat  tartalmaz  a  készülék  biztonságoz
használatához és karbantartásához.

FIGYELEM!

•  Gyõzõdjön meg arról, hogy a villamos hálózat feszültsége

megegyezik a készülék testén feltüntetett feszültséggel.

•  Az  adott  készüléket  csak  háztartási  célokra  használja  a

használati útmatatónak megfelelõen.

•  Soha ne használja a készüléket helyiségen kívül.
•  Ne hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül.
•  Használat  közben  a  készüléket  kisgyermekek  és  korláto-

zott képességû személyek által nem elérhetõ helyre tegye.

•  Soha ne használja a készüléket fürdõkádban vagy zuhany

alatt, vagy vízzel telt mosdókagyló mellett.

•  Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
•  Ne  tárolja  a  készülket  olyan  helyen,  ahonnan  vízbe  vagy

más folyadékba eshet.

•  Ne  príbálkozzon  a  vízbe  esett  készülék  kivételével.  Ne

érjen a vízhez, azonnal húzza ki a hálózati villát az aljzatból,
és csak azután vegye ki a készüléket.

•  Ne nyúljon a hálózati villához nedves kézzel.
•  Soha  ne  használja  a  hálózati  kábelt  a  készülék

hordásához.

•  Kerülje  a  hálózati  kábel  érintkezését  éles  és  forró  tár-

gyakkal.

•  Túlmelegedés elkerülése érdekében a hálózati kábelt tek-

erje szét az egész hosszán.

•  Rendszeresen vizsgálja  a hálózati kábelt. A készülék vagy

a  hálózati  kábel  sérülésének  észrevétele  esetében  ne
használja a készüléket.

•  A  hálózati  kábel  cseréjét  vagy  a  készülék  javítását

márkaszervizben végeztesse.

•  Figyelem:  a  készülék  mûködése  közben  a  fém  részek

felmelegednek. Mielõtt hozzájuk érne, hagyja õket lehûlni.

•  A  készülék  használata  után  vagy  tisztítás  elõtt  mindig

kapcsolja ki a készüléket a hálózatból. Feltétlenül húzza ki
a  hálózati  kábelt  az  aljzatból,  ha  nem  használja  a
készüléket.

•  Ne használja a készüléket mûhajból készült parókán.

Leírás

1.  Három  méretû  hajcsavaró:  8  –  kisméretû,  6  –  közép-

méretû, 6 – nagyméretû

2.  Mûanyag hegyek
3.  Hõmérséklet kijelzõ
4.  Kapcsoló (Be/Ki)
5.  A hálózati kábel tartója
6.  A fémszorítók tárolórekesze
7.  Fémszorítók
8.  Mûanyag szorítók
9.  Fénykijelzõ

•  Bekapcsolás  elõtt  helyezzen  minden  hajcsavarót  a

készülékbe, az erre szolgáló melegítõrudakra húzva õket.
A hajcsavarók különbözõ átmérõjûek, ezért a rudak aljánál
található jelzések szerint helyezze el õket.

•  Állítsa a készüléket egyenes, sima felületre.
•  Figyelem: mûködés közben a készülék melegszik.
•  Teljesen tekerje szét a hálózati kábelt és dugja a hálózati

villát az aljzatba.

•  Kapcsolja be a készüléket a kapcsolóval (4), ekkor kigyúl a

fénykijelzõ (9). Zárja le az átlátszó fedelet.

•  A  készülék  felmelegedésének  ideje  legalább  10  perc.  A

melegedés alatt ne nyissa ki az átlátszó fedelet.

•  Azindikáló  pont  (3)  színváltozása  pirosról  barnára  azt

jelenti, hogy a hajcsavarók készek a használatra.

•  Vegyen egy hajtincset, egyenesítse ki és csavarja a hajc-

savaróra.  Égési  sérülés  elkerülése  érdekében  a  hajc-
savarót    a  mûanyag  hegyénél  (2)  fogja.  A  hajtincs  szé-
lessége ne legyen szélesebb a hajcsavaróénál. A hajtinc-
set a végénél kezdje felcsavarni.

•  A  hajának  hosszától  és  a  hajtincs  kívánt  átmérõjétõl  füg-

gõen,  válassza  ki  a  megfelelõ  átmérõjû  hajcsavarót  (kis,
közepes, nagy).

•  Válassza ki a haj felcsavarásának irányát a kívánt frizurától

függõen (közönséges hajtincsek vagy dúsított haj).

•  Miután  felcsavarta  a  hajtincset,  rögzítse  a  hajcsavarón  a

fém (7) vagy mûanyag (8) szorító segítségével.

•  Ismételje meg a fentleírt folyamatot a többi hajtinccsel (a

kívánt frizurának megfelelõen).

•  Hagyja a hajcsavarókat a teljes lehülésükig a hajon.
•  A  szorítókat  egyenként  vegye  le,  igyekezzen  nem

összekuszálni a hajat.

•  Mielõtt befejezné a frizurát, hagyja a hajat teljesen lehûlni

– ne fésülje szét.

•  Hosszan tartó frizurához használjon speciális spray-t vagy

habot, amelyet a hajra kell vinni a csavarás elõtt vagy után:

vékony  hajra  „dúsít󔠠spray-t  vagy    habot  a  nedves  vagy
száraz hajra a felcsavarás elõtt;

sûrû hajra használjon erõs gélt;

a  megalkotott  hajtincsek  dússágának  megõrzéséhez
vigyen a hajra fixáló hajvízt 

vagy  lakkot  lentrõl

felfelé, megemelve a hajticseket.

•  Végtelenûl  sokféle  frizurát  és  hajtincset  alkothat  ennek  a

készletnek  a  segítségével.  Fantáziáljon  és  találja  fel  a
frizuráknak sokféle sokaságát!

Tisztítás és karbantartás

•  Tisztítása elõtt mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki

a hálózati villát az aljzatból!

•  Várja meg a készülék teljes lehûlését.
•  A készüléket törölje le nedves ruhával.
•  Ügyeljen arra, hogy a melegendõ felületek mindig tiszták

legyenek és ne engedje az elszennyezõdésüket a hajápoló
szerekkel.

•  A fém és mûanyag szorítókat tartsa tisztán.
•  A  tisztítás  után  tekerje  a  hálózati  kábelt  a  tartóra  (5)  és

tegye el a készüléket.

Mûszaki adatok

Tápfeszültség:

220-230 V,  ~50-60 Hz

Felvett teljesítmény:

400 W

A  gyártó  fenntartja  a  jogát  a  készülék  mûszaki  adatainak
megváltoztatására külön értesítés nélkül.

A készülék legalább 3 évig szolgál.

Garancia  

A  garancia  részletes  feltételeit  megkaphatja  a  készüléket
eladó  márkaképviselõtõl.  A  garancia  idõtartama  alatt,  bármi-
lyen  kifogás    benyújtásakor,  fel  kell  mutatni  a  számlát  vagy  a
vételi igazolást.

Az adott termék megfelel a 89/336/EEC
Európai Közösség direktíva az elektromágne-
ses összeférhetõséghez támasztott
követelményeinek valamint a 73/23 EEC
kisfeszültségû berendezésekre vonatkozó ren-
deletnek.

MAGYAR

Vt-2231.qxd  20.12.04  18:09  Page 8

Summary of Contents for VT-2231 VT

Page 1: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Curly lady VT 2231 VT 13 14 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 1...

Page 2: ...Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 2...

Page 3: ...tes When heating do not open the transparent cover When the color of indicator lamps changes 3 from red to brown you can use the curlers Take hair lock straight and turn around the curlers To avoid bu...

Page 4: ...von mindestens 10 Minuten Schlie en Sie den durchsichtigen Deckel w hrend des Erhitzens zu Wenn die Farbe des Indikatorpunktes 3 von rot auf braun wechselt bedeutet das dass die Wickler einsatzbereit...

Page 5: ...3 1 8 6 6 2 3 4 5 6 7 8 9 4 9 10 3 2 7 8 5 220 230 50 60 400 3 10 10 1210 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 3...

Page 6: ...allumera 9 Fermez le couvercle transparent Le temps de chauffage de l appareil est de 10 minutes N ouvrez pas le couvercle transparent pendant le chauffage de l appareil Le changement de la couleur d...

Page 7: ...sparente durante il riscalda mento 7 Quando il colore della spia luminosa 3 cambia il colore da rosso a marrone questo vuol dire che i bigodini sono pronti per l uso 8 Prendete un ciocco dei capelli r...

Page 8: ...menor de 10 minutos Durante el calentamiento no abra la tapa transparente El cambio de color del rojo al marr n que se observa en el indicador de temperatura 3 significa que los rulos est n listos par...

Page 9: ...7 1 8 6 6 2 3 4 5 6 7 8 9 4 9 10 3 2 7 8 5 220 230 50 60 400 3 89 336 73 23 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 7...

Page 10: ...z fedelet A k sz l k felmeleged s nek ideje legal bb 10 perc A meleged s alatt ne nyissa ki az tl tsz fedelet Azindik l pont 3 sz nv ltoz sa pirosr l barn ra azt jelenti hogy a hajcsavar k k szek a ha...

Page 11: ...minuta U vreme zagrejavanja ne otvarajte prozirni poklopac Promena boje indikatorne ta ke 3 sa crvene na sme u zna i da su vikleri spremni za kori tenje Uzmite pramen kose ra e ljajte ga i navijte na...

Page 12: ...zy czym zapali si lampka kontrolna 9 Zamkn przezroczyst pokrywk Czas grzania nie mniej ni 10 minut Podczas grzania nie wolno otwiera pokrywki Zmiana koloru lampki kontrolnej 3 z czerwonej na br zow oz...

Page 13: ...stroj se nah v nejm n 10 minut B hem nah v n pr hledn v ko neotv rejte Zm na barvy indik toru 3 z erven na hn dou zna men e jsou nat ky p ipraveny k pou it Vezm te pramen vlas narovnejte jej a nato te...

Page 14: ...12 1 8 6 6 2 3 4 5 6 7 8 9 4 9 10 3 2 7 8 5 220 230 50 60 400 3 89 336 73 23 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 12...

Page 15: ...13 1 8 6 6 2 3 4 5 6 7 8 9 4 9 10 3 2 7 8 5 220 230 50 60 400 3 i 89 336 i i i 73 23 EC I Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 13...

Page 16: ...14 Vt 2231 qxd 20 12 04 18 09 Page 14...

Reviews: