background image

18

Descrizione della struttura

1. 

LEGGERE ATTENTAMENTE E COMPLETAMENTE LE ISTRUzIONI DI MONTAGGIO PRIMA DI INIzIARE I LAvORI!

2.   Durante il maneggio di vetro, pannelli di policarbonato o componenti di serre si raccomanda di Indossare sempre occhiali di protezione, guanti e calzature 

di sicurezza nonché un elmetto protettivo, poiché gli spigoli taglienti possono causare delle lesioni. I vetri rotti costituiscono un elevato rischio per la 

sicurezza. Eliminare i vetri rotti con la massima prudenza.

3.  Il prodotto acquistato è ideato per la coltivazione di piante e deve essere utilizzato esclusivamente per questo scopo. Per qualsiasi altro utilizzo si declina 

ogni responsabilità.

4. Per il montaggio di questo prodotto sono richieste due persone.

5.  Qualora dovessero verificarsi delle complicazioni durante l‘operazione di montaggio della serra o all‘inserimento della vetratura, vogliate contattare il 

vostro commerciante di fiducia  – 

Non usare in nessun caso la forza!

6. La serra deve essere sempre ancorata al suolo.

Disposizioni di sicurezza

IT

008.01.2007

 SCELTA DEL LUOGO

  

Scegliere possibilmente un posto al sole, ma 

al contempo protetto dal vento.  

  

 IMPORTANTE

 

 

Prima di iniziare l‘operazione di montaggio 

della serra, accertarsi che siano presenti tutti i 

componenti elencati. Prelevare i componenti 

dall‘imballaggio, per poterli identificare meglio. 

È particolarmente importante non mischiare 

tra di loro i componenti aperti. 
„Vite a vuoto“ = vite e dado per il futuro 

fissaggio dei componenti, inizialmente senza 

funzione visibile.

Qualora dovesse mancare qualcosa, vogliate 

contattare immediatamente il vostro fornitore. 

Stringere i dadi (1002) ad una coppia di 

max. 3Nm.

 UTENSILI RICHIESTI

 

 

Giravite (piatto e a croce PH2), 1 chiave da 10 

mm, chiave ad anello e a bocca, coltello, 

metro, livella a bolla, avvitatore a batteria con 

coppia regolabile.

 MANUTENzIONE

 

 

La serra dovrebbe essere periodicamente 

pulita con della liscivia detergente neutra. Il 

vetro può essere pulito con un detergente, che 

non aggredisca però i componenti di materiale 

sintetico, i telai d‘alluminio né le graffe delle 

molle per i vetri. Pulire periodicamente la 

guida di scorrimento della porta.

 0. FONDAMENTA

  

Importante! 

Il fondamento deve essere 

assolutamente ad angolo retto e livellato. 

Come accessorio è disponibile un fondamento 

d‘acciaio zincato, per tutti i modelli di serre. 
(

Attenzione! 

Solo se la serra deve essere 

montata in un punto poco protetto ed esposto 

al vento: Perforare i profili di base e il 

fondamento d‘acciaio e avvitarli entrambi tra di 

loro per mezzo delle viti e dei dadi)
Se preferite realizzare individualmente un 

fondamento in pietra o calcestruzzo, vogliate 

orientarvi alle misure indicate al paragrafo 0. I 

listelli di legno pretrattati per resistere alle 

condizioni atmosferiche con uno spessore di 

almeno 18 mm e al massimo 32 mm di 

larghezza vengono inseriti fra il fondamento di 

pietra/calcestruzzo e il telaio d‘alluminio, 

successivamente perforati come descritto al 

disegno e infine avvitati per mezzo di viti 

lunghe 50 mm (non comprese in dotazione) 

nel fondamento.

Il fondamento deve essere trattato con una 

mano di antiruggine.

Tutti i disegni sono illustrati dalla parte 

interna della serra, salvo le illustrazioni, 

che sono rappresentate in una doppia 

cornicetta. Queste descrivono la veduta 

esterna.

 

 1. FIANCATE 

 

Sistemare tutti i componenti al suolo e avvitarli 

senza stringerli definitivamente. 

Riguarda VM0008-O 5000 – in 

quest’occasione bisogna avvitare un ulteriore 

vite a vuoto nei listelli di vetratura esterni 

verticali (1032), alla quale fissare le diagonali 

(5595) (1.2). Avvitare le lamiere angolari 

(5091), senza stringerle, come descritto al 

capitolo (1.1).  
Svitare nella fase 4 le viti esterne, per 

permettere di avvitare le estremità e i lati dei 

frontoni con porta alle fiancate.

 2. PANNELLO DEL FRONTONE SENzA 

 

     PORTA 

Sistemare anche questi componenti al suolo e 

avvitarli senza stringerli definitivamente. 

Inserire in tutti i listelli di vetratura verticali 

(5041 / 5042) una vite a vuoto e per avvitare il 

puntone (5539) (2.2).

 3. LATO DEL FRONTONE CON PORTA 

 

Sistemare nuovamente i componenti al suolo 

e avvitarli senza stringerli definitivamente.

La guida di scorrimento della porta (5545) 

viene applicata alla guida (5548) disposta in 

orizzontale sulla porta. Avvitare quest‘ultima 

dall’esterno

 senza stringerla definitivamente, 

per mezzo delle viti e dei dadi. Fissare gli 

adattatori (5001) e (5002) con la vite (1001), 

come illustrato ai capitoli (3.4 / 3.5). 

Inserire rispettivamente 2 viti a vuoto nei profili 

verticali (5041) e (5042). 
A seconda della direzione in cui si desidera 

aprire la porta, orientare la guida di 

scorrimento della porta verso destra o sinistra. 

Procedere con l’angolare (5091) come nella 

fase 2.
 

 4A. ASSEMBLAGGIO DEI SINGOLI   

 

 ELEMENTI 

 

Avvitare gli elementi laterali con i lati del 

frontone (4.1 / 4.2 / 4.3). 
Montare l‘elemento primario del tetto (4.4).
Avvitare il sostegno della porta (5043) alla 

guida di corsa della porta (5545) e al lato del 

frontone. Avvitare il sostegno della porta nella 

zona inferiore utilizzando la rondella (6060), la 

vite (4201) e dell‘elemento distanziatore 

(1310) (4.5).

 4B. ASSEMBLAGGIO DEI SINGOLI  

 

 ELEMENTI 

Avvitare ora le traverse del tetto (5555) al 

colmo e alla grondaia (4.6/4.7). 
Tenere presente che a seconda delle misure 

della serra acquistata, nei profili centrali del 

tetto bisognerà avvitare delle viti a vuoto. La 

quantità viene specificata dai numeri cerchiati. 

Applicare un rinforzo (3057) come illustrato 

alla voce (4.8) e una diagonale (5540) come 

Summary of Contents for Triton 3800

Page 1: ...08 O 3800 5000 DE FR NL Montageanleitung Notice de Montage Montage Instructies DA SV NO Montagevejledning Monteringsanvisning Montasjeveiledning IT PL SL Istruzioni di Montaggio Instrukcja Monta u Nav...

Page 2: ...22 2x 2x 1016 6 40 2x 2x 1017 4B 46 4x 4x 1019 6 15 1x 1x 1020 7 62000 79000 1x 1x 1032 1 1214 4x 6x 1036 2 3 1214 4x 4x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 3800 5000 1051 4A 1862 1x 1052 4A 2...

Page 3: ...042 2 3 2030 2x 2x 5043 4A 750 1x 1x 5058 5 1991 2x 2x 5062 4B 1854 2x 5063 4B 2476 2x 5090 7 610x610 6x 8x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 3800 5000 5091 1 2 3 178 8x 8x 5096 3 619 1x 1x 5...

Page 4: ...am 0 Treated wooden beams at least 18 mm high and not more than 32 mm wide should be positioned between the stone concrete foundation and the aluminium frame and connected to the foundation with 50 mm...

Page 5: ...06 6 8 7 Glazing Clear Glass Please note the already mentioned safety precautions Press the glazing seals 1020 onto the alu minium profiles 7 2 and cut to length On the roof begin by positioning the a...

Page 6: ...ugef gt werden an der sp ter die Diagonalen 5595 befestigt werden 1 2 Die Eckbleche 5091 wie in 1 1 dargestellt lose verschrauben Sie m ssen in Schritt 4 die u eren Schrauben wieder l sen um Giebelend...

Page 7: ...Firstende aus einf hren und das Fenster in die vorge sehene Stellung bringen 6 4 6 5 6 6 Die Dachfensterschwelle 1063 entsprechend 6 7 mit den vorhandenen Leerschrauben festschrauben Den Dachfensterau...

Page 8: ...1 1 1 A l tape 4 les querres seront connect es aux pignons 2 PIGNON SANS PORTE Etaler toutes les pi ces sur le sol et les visser sans serrer Coulisser 1 boulons suppl mentaires dans les profil s verti...

Page 9: ...a poign e de la lucarne 1067 6 6 Bien visser les deux t tons 1016 sur la traverse inf rieure de la lucarne 1063 avec les vis 1006 6 7 7 VITRAGE EN VERRE Veuillez suivre les consignes de s curit voqu e...

Page 10: ...kplaat 5091 losjes 1 1 In stap 4 zullen de hoekplaatjes ook met boutjes worden bevestigd aan de gevels 2 DE ACHTERGEVEL Leg de onderdelen uit op de grond en schroef ze losjes aan elkaar Voeg een extra...

Page 11: ...vast met de clips 1011 7 1 De volgende glasplaat moet precies onder de vorige glasplaat worden geschoven Tussen de glasplaten in komen de Z clips 1012 7 3 Als er zich moeilijkheden voordoen met het pl...

Page 12: ...l st sammen Fastg r skyded rsskinnen 5545 p den vandrette skinne 5548 Skru l st sammen udefra med 3 bolte og m trikker Forbind forst rkningsbeslagene 5001 og 5002 med en bolt af en bolt som vist 3 4 o...

Page 13: ...xiglasplader og opefter ved hj lp af glasholdere 1012 som i 7 3 og glasclips 1011 som i 7 1 Glassene l gges s ledes at der dannes et overlap hvor det verste glasstykke ligger ovenp det nederste F lg g...

Page 14: ...6 Montera taknocken med hj lp av plattor 1092 enligt 4 4 Montera d rrskenans lodr ta st tta 5043 mellan d rrglidskenan 5545 4 5 och ndgavelprofilen med 6060 skruv 4201 och distans 1310 4 5 4B Taket Mo...

Page 15: ...f sta plexiskivorna K med clips 1011 F st 4 st glash llare 1012 p plexiskivan och montera n sta glas med clips Forts tt sedan med att glasa taket och f st likadant med clips 1011 enligt 7 1 Forts tt...

Page 16: ...nes Husk en skrue i hver av de loddrette profilene 5041 5042 4A B Montering Fest de 2 sidene til gavlene 4 1 4 2 4 3 Monter takrygg og hj rnebeslagene 1092 som i 4 4 Fest st tteprofil 5043 med d rskin...

Page 17: ...rhetsreglene Trykk gummilisten 1020 fast i aluminiumsprofilen 7 2 og skj r til i rette lengder Start med og montere de buede platene Husk og montere 4 glasholdere 1012 p hver plate til det f rste glas...

Page 18: ...zzo vogliate orientarvi alle misure indicate al paragrafo 0 I listelli di legno pretrattati per resistere alle condizioni atmosferiche con uno spessore di almeno 18 mm e al massimo 32 mm di larghezza...

Page 19: ...l estremit del colmo stesso e portarlo nella posizione prevista 6 4 6 5 6 6 Avvitare la soglia del lucernario 1063 con le viti a vuoto conformemente alle indicazioni riportate al capitolo 6 7 Avvitare...

Page 20: ...559 zobacz 1 2 Skr lu no rubami naro n blach 1092 1 1 W kroku 4 ruba naro nej blachy musi by przykr cona do ko ca szczytu ciany 2 Koniec ciany szczytowej bez drzwi Te cz ci nale y r wnie u o y na pod...

Page 21: ...006 6 8 7 Oszklenie przy u yciu szk a niepowlekanego matowego Prosz przestrzega przedstawionych wy ej rodk w bezpiecze stwa Uszczelk szk a 1020 wcisn na profile aluminiowe 7 2 i przyci j na odpowiedni...

Page 22: ...hlo privijte V vsako navpi no letev zasteklitve 5041 5042 prav tako vstavite en prazni vijak da privijete palico 5539 2 2 3 STRANICA ZATREPA Z VRATI Dele polo ite na tla in rahlo privijte Vodila vrat...

Page 23: ...gumijasto kapo 1019 na spodnji konec opore za odpiranje stre nega okna 6 6 Privijte zasko na zati a 1016 na pragu stre nega okna 1063 z vijaki 1006 6 8 7 ZASTEKLITEV S PROZORNIM STEKLOM Prosimo upo t...

Page 24: ...24 0 DIANA 0 008 01 2007 VM0008 O 3800 5000 A 1922 mm 2544 mm B 1922 mm 1922 mm B A X X 30 mm 30 mm 30 x 20 mm...

Page 25: ...2022 1x 2 5022 1x 2 5027 5028 1x 2 1x 2 5091 2x 2 2x 2 5549 2x 2 5595 2x 2 1 1 1 4 1 2 1 5 1 3 3800 2x 1 2 1 1 5000 2x 1 5 1 4 1 3 5595 5549 5028 5027 1032 1032 2022 5022 5091 5091 5091 5027 5028 554...

Page 26: ...22 1x 5041 1x 5042 1x 5091 2x 5537 1x 5538 1x 5539 1x 5549 2x 5554 1x 2 1 2 2 2 3 2 4 5537 5538 5554 5549 5549 5022 5539 5091 1036 1036 5041 5042 2 1 2 4 5091 5041 5022 5549 5539 5041 5042 5091 5549 1...

Page 27: ...5096 1x 5097 1x 5537 1x 5538 1x 5545 1x 5546 1x 5548 1x 5549 2x 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 5545 5537 5538 5548 5041 5042 5091 5096 5097 5549 5546 1036 1036 1002 5002 3 4 5002 5545 5041 3 5 5548 1001 3 6 554...

Page 28: ...0 1001 13x 13x 1002 14x 14x 1051 1052 1x 1x 1310 1x 1x 4201 1x 1x 5043 1x 1x 6060 1x 1x 4 1 4 3 4 3 4 4 5043 1051 1052 4 2 4 5 4 2 4 4 5538 1051 1052 5537 5537 5091 5027 5028 5539 6060 5538 5027 5028...

Page 29: ...4 8 3057 5555 4 11 5540 4 11 4 9 4 6 5 5 4 4 8 4 7 5062 5063 5062 5063 5062 5063 1051 1052 5027 5028 5538 5537 5555 3800 5000 1001 13x 13x 1002 14x 14x 1017 4x 4x 3057 2x 3x 5062 5063 2x 2x 5540 4x 4...

Page 30: ...60 1x 1361 2x 1362 1x 1500 2x 1515 2x 5021 2x 5058 2x 5 1 1014 1003 1360 5 2 1361 1003 5 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 4 1362 1304 1015 1009 1007 5021 5 5 5 6 1515 1500 5021 5 8 1014 5021 5058 5058 554...

Page 31: ...8 1063 1016 1006 1065 1001 1019 1064 1067 6 1 6 2 Art No mm 3800 5000 3 3679491 600 x 544 1x 1x 1051 1052 1065 1064 1065 1064 1066 1066 1065 1065 1066 1064 1065 1065 3 1001 4x 1002 4x 1006 6x 1016 2x...

Page 32: ...27x 6 3679532 607 x 610 curve 4x 4x 7 3679401 610 x 6 216 6 2x 2x 8 3679552 610 x 229 5x 5x 5090 3679015 610 x 610 6x 8x Total 55x 65x 1011 1020 1020 1012 7 4 5012 7 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1 1 1 50...

Page 33: ...33 008 01 2007...

Page 34: ...34 008 01 2007...

Page 35: ...35 008 01 2007...

Page 36: ...Danmark Tel 45 66 15 10 30 Fax 45 66 15 00 84 www opj dk opj opj dk E P H Schmidt u Co GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231...

Reviews: