VISIOMED BewellConnect BW-PFX1 User Manual Download Page 30

BewellConnect - BW-PFX1 - User Manual - 072017v1

BewellConnect - BW-PFX1 - User Manual - 072017v1

58

59

-  Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Die Sonde stellt eine Erstickungsgefahr dar und das USB-

Kabel könnte zu einer Strangulation führen. Die Einheit enthält kleine Teile, die verschluckt 

werden könnten. Bei Verschlucken ziehen Sie Ihren Arzt hinzu.

-  Verwenden Sie dieses Gerät nur mit Silikonhülse, Adapter und Aufbewahrungsbehälter, die 

vom Hersteller empfohlen sind.

- Frieren Sie das Gerät nicht ein und legen Sie es nicht in den Mikrowellenherd.

-  Reparieren Sie das Gerät nicht und führen Sie keine Wartung durch, während das Gerät in 

Betrieb ist.

- Dieses Gerät darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht verändert werden.

-  Verwenden Sie dieses Gerät in einem Umgebungstemperaturbereich von 5°C bis 40°C und 

41°F bis 104°F und bei einer Luftfeuchtigkeit von: 15% bis 90%. 

-  Setzen Sie dieses Gerät nicht extremen Temperaturen > 50°C bis < -10°C / > 122°F bis <14°F aus. 

-  Dieses Gerät muss stets an einem sauberen und trockenen Ort in seinem Aufbewahrungsbehälter 

plaziert werden. Lagern Sie dieses Gerät nicht in extremer Feuchtigkeit (unter 0% RH oder über 

93% RH). Andernfalls kann dies die Leistung des Stimulators beeinträchtigen.

- Setzen Sie dieses Gerät keinem Sonnenlicht oder Wasser aus.

- Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.

- Lassen Sie das Gerät niemals fallen.

- Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

- Zerlegen Sie nicht den Sensor oder den Ladebehälter.

- Setzen Sie dieses Gerät keinen Stromschlägen aus.

- Bitte melden Sie es dem Kundendienst, falls unerwartete Ereignisse oder Vorfälle auftreten.

-  Falls Sie mit diesem Gerät irgendwelche Probleme haben, wie z. B. die Einrichtung, Wartung 

oder Nutzung, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

1.4. INSTALLATIONS- UND VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH

- Bitte verschieben Sie das transparente Etikett vor dem Gebrauch des Gerätes.

-  Prüfen und vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Hauptgerät und alle 

Zubehörteile intakt und nicht beschädigt sind, da die Verwendung der Sonde in einem nicht 

ordnungsgemäßen Zustand die Wahrscheinlichkeit einer Infektion erhöhen kann.

- Falls Sie irgendwelche Beschwerden verspüren, beenden Sie die Behandlung sofort.

- Halten Sie den Aufbewahrungsbehälter vor Spritzwasser fern.

- Schließen Sie das Hauptgerät und die Anwendung richtig und sicher an.

-  Stellen Sie die Ausgangsintensität auf das Komfortniveau ein. Falls Sie sich unwohl fühlen, 

passen Sie die Ausgangsintensität an oder beenden Sie die Behandlung.

- Um das Gerät zu reinigen, schauen Sie bitte in Kapitel 5.

-  Verwenden Sie keine Creme, Schmieröl oder andere Produkte, die das Gerät beschädigen 

können. Wenn die vaginale Umgebung trocken ist, tragen Sie auf das einzuführende Ende der 

Sonde eine kleine Menge eines auf Wasser basierenden Gleitmittels auf.

-  MyPeriTens kann wiederverwendet werden, sollte aber vor und nach jedem Gebrauch 

gereinigt und ausschließlich von einer Person benutzt werden.

-  Nach dem Gebrauch legen Sie das Gerät immer in den Aufbewahrungsbehälter. Lagern Sie in 

diesem Behälter keine anderen Objekte. 

2. VORGESEHENE VERWENDUNG

MyPeriTens ist ein nicht implantierter Muskelstimulator zur Behandlung von Stress, 

Harndrang und/oder gemischter Harninkontinenz bei Frauen. Es erlaubt, geschwächte 

Beckenbodenmuskeln zu rehabilitieren und Schmerzen dieser Beckenbodenmuskeln zu 

lindern.

Er kann auch von einem Gesundheitsdienstleister verwendet werden, um durch elektrische 

Stimulation bestimmte Beckenbodenerkrankungen zu behandeln.

3. FUNKTIONEN

Dieses Gerät nutzt elektrische Stimulationstherapie, vor allem zur neuromuskulären Stimulation. 

Die Funktionen sind nachfolgend aufgeführt:

-  Das MyPeriTens-Gerät enthält zwei Funktionen: Elektrische Stimulation, EMS und TENS und 

eine zusätzliche Funktion als Vibrationsmassage, die nicht nur für die Behandlung genutzt 

werden kann, sondern Ihnen auch Freude bereiten kann.

EMS: Elektrische Muskelstimulation oder NMES: Neuromuskuläre elektrische Stimulation 

TENS: Transkutane elektrische Nervenstimulation

-  Bluetooth wird verwendet, um eine drahtlose Steuerung zu ermöglichen, die es bequem 

macht, das Gerät mit einer Handy App (verfügbar auf iOS und Android) zu benutzen.

-  

Die BewellConnect® App, genannt MyPeriTens, funktioniert als Fernbedienung für 

das MyPeriTens-Gerät und bietet darüber hinaus Kegel-Übungsprogramme (weitere 

Informationen finden Sie auf der Website 

www.bewell-connect.fr

 im Benutzerhandbuch der 

Anwendung). Das ergonomische Design verhindert wirkungsvoll das Entfernen und Drehen 

der Vaginalsonde, um sicherzustellen, dass die Behandlung effektiv ist.

-  Der Rand ist mit Silikon ummantelt, um bei der Behandlung eine angenehme Berührung 

sicherzustellen.

-  Die Wasserdichtigkeitseinstufung des MyPeriTens erreicht IP56, um zu gewährleisten, dass es 

bequem zu reinigen ist.

Summary of Contents for BewellConnect BW-PFX1

Page 1: ...BewellConnect BW PFX1 User Manual 072017v1 BewellConnect BW PFX1 User Manual 072017v1 26 1 1 BW PFX1 MyPeriTens 0197 MANUFACTURED FOR European market March Europ en...

Page 2: ...anja soporte de carga Orange gef hrt Ladest nder LEXIQUE DES SYMBOLES SYMBOLS EXPLANATION 0197 Marquage CE CE marking Attention Caution Voir le manuel d instructions Avis sur l quipement Suivre les in...

Page 3: ...BewellConnect BW PFX1 User Manual 072017v1 4 5 FR MyPeriTens BW PFX1 0197...

Page 4: ...T APPAREIL DANS LES CONDITIONS SUIVANTES Cet appareil peut causer une arythmie cardiaque fatale chez certaines personnes consultez votre m decin avant de l utiliser Pour des raisons d hygi ne ne parta...

Page 5: ...s probl mes persistent contacter son m decin Une hypersensibilit peut se produire dans certains cas teignez toujours l appareil avant de le retirer ou de le changer d endroit Si la sonde ne fonctionne...

Page 6: ...n toujours entreposer l appareil sur son socle de rangement Ne pas ranger d autres objets sur ce socle 2 USAGE PR VU MyPeriTens est un stimulateur musculaire non implant con u pour traiter l incontine...

Page 7: ...informations suivantes peuvent tre mises jour bw PERITENS T l charger l application MyPeriTens sur smartphone ou tablette depuis l App Store ou Google Play S assurer que le syst me d exploitation est...

Page 8: ...Dur e de traitement 1 99 min Param tres de sortie pour les exercices de renforcement musculaire du p rin e Dur e de contraction 1 60 s Dur e de rel chement 1 60 s Dur e de cycle 1 99 Programmes pr d f...

Page 9: ...POSSIBLES SOLUTION Le voyant de l appareil principal se met clignoter en orange puis l appareil s teint automatiquement Batterie d charg e Recharger la batterie Le voyant de l appareil principal se m...

Page 10: ...isturbances in certain susceptible individuals consult your physician before using this device For hygiene reasons do not share this device with others This device is a single user device meaning only...

Page 11: ...sician Consult with your physician prior to using the device after a recent surgical procedure as stimulation may disrupt the healing process Use caution if you have a tendency to bleed internally suc...

Page 12: ...Muscular Electrical Stimulation TENS Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation The Bluetooth is used to achieve wireless control and make it convenient to use with the mobile application available o...

Page 13: ...r immerse the device and the storage case in a liquid Do not clean the device in an autoclave or diswasher Do not clean with boiling water corrosive cleaning agent chemicals Do not dry with abrasive m...

Page 14: ...F Humidity 0 9 RH Atmospheric pressure 70 106Kpa Technology Bluetooth 4 0 Smart Ready Battery 3 7 V 250mAh Li ion Frequency 2400 2483 5 MHz Channel bandwidth 2 MHz 20 dB Types of spread spectrum FHSS...

Page 15: ...BewellConnect BW PFX1 User Manual 072017v1 28 29 NL MyPeriTens BW PFX1 0197...

Page 16: ...personen Raadpleeg uw arts voordat u dit apparaat gebruikt Om hygi nische redenen vragen we om dit apparaat niet te delen met anderen Dit apparaat is een apparaat van een gebruiker dat betekent dat s...

Page 17: ...die door uw arts worden aanbevolen te volgen Als u vermoede of gediagnosticeerde epilepsie heeft dient u de voorzorgsmaatregelen die door uw arts worden aanbevolen te volgen Raadpleeg uw arts voordat...

Page 18: ...etkanookdooreenzorgverlenergebruiktwordenomspecifiekebekkenbodemaandoeningen te behandelen met elektrische stimulatie 3 KENMERKEN Dit apparaat gebruikt elektrische stimulatietherapie voornamelijk voor...

Page 19: ...herinneren tijdens de behandeling 4 2 APPLICATIE DOWNLOADEN De volgende informatie kan worden bijgewerkt bw PERITENS Download de MyPeriTens applicatie op uw smartphone of tablet via de App Store of Go...

Page 20: ...voor de elektrische stimulatie van de bekkenbodem Frequentiebereik 2 100Hz Pulsbreedtebereik 50 350 s Maximale uitgangsspanning 80 V bij 500 ohm belasting Uitgang sintensiteitsniveau 0 80 niveaus Beh...

Page 21: ...EN OPLOSSEN FOUT MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING LED van het hoofdapparaat verandert in oranje knipperen en schakelt vervolgens automatisch uit De batterij is leeg Volledig opladen LED van het hoofdappar...

Page 22: ...ertos individuos consulte a su m dico antes de usar este dispositivo Por razones de higiene no comparta con otros este dispositivo ste es un dispositivo de un solo usuario lo que significa que s lo un...

Page 23: ...s de su m dico Si tiene sospecha o diagn stico de epilepsia debe seguir las recomendaciones de su m dico Consulte a su m dico antes de usar el dispositivo si ha tenido un procedimiento quir rgico reci...

Page 24: ...iliza terapia de estimulaci n el ctrica principalmente para estimulaci n neuromuscular Las caracter sticas se muestran a continuaci n El dispositivo MyPeriTens tiene dos funciones estimulaci n el ctri...

Page 25: ...l connect fr para obtener m s informaci n sobre ejercicios y funciones del dispositivo 5 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DEL DISPOSITIVO 5 1 LIMPIEZA Despu s de finalizar el tratamiento cierre la aplic...

Page 26: ...ogramas predefinidos 16 programas Par metros de salida para el masaje de vibraci n Nivel de intensidad de salida 1 10 niveles Programas predefinidos 16 programas Ruido de funcionamiento 60dB distancia...

Page 27: ...icadora del dispositivo principal empieza a parpadear en naranja y luego el dispositivo se apaga autom ticamente La bater a est agotada Cargar a tiempo La luz indicadora del dispositivo principal empi...

Page 28: ...lligen Personen t dliche Herzrhythmusst rungen verursachen konsultieren Sie Ihren Arzt bevor Sie dieses Ger t verwenden Aus hygienischen Gr nden benutzen Sie dieses Ger t nicht gemeinsam mit anderen D...

Page 29: ...Verwenden Sie die MyPeriTens Sonde nicht l nger als 30 Minuten pro Sitzung ohne rztlichen Rat einzuholen WennGewebereizungenauftretensollten solltedieBehandlungvor bergehendabgebrochen werden Wenn die...

Page 30: ...en Sie das Hauptger t und die Anwendung richtig und sicher an Stellen Sie die Ausgangsintensit t auf das Komfortniveau ein Falls Sie sich unwohl f hlen passen Sie die Ausgangsintensit t an oder beende...

Page 31: ...n die Steckdose des Adapters und den Adapter in eine Steckdose Beim Aufladen wird die Kontrollleuchte des Aufbewahrungsbeh lters auf orange wechseln und gr n aufleuchten wenn der Akku vollst ndig aufg...

Page 32: ...eisten verwenden Sie bitte das Hauptger t und das Zubeh r vom Hersteller 6 Wenn Sie das Ger t l ngere Zeit nicht benutzen laden Sie es bitte alle 2 3 Monate auf um die Lithium Akku Leistung zu gew hrl...

Page 33: ...Anzahl der Kan le 40 Kanalabstand 2 MHz Kanalfrequenz 0 39 Kanal 2 402 2 480 GHz Verweilzeit wenn FHSS 400 ms Hopping Rate wenn FHSS 1600 Hz Maximale Ausgangsleistung 4 dBm Mitgeliefertes Zubeh r Hau...

Page 34: ...BewellConnect BW PFX1 User Manual 072017v1 67 E M C D ATA...

Page 35: ...Class A Voltage fluctuations flicker emissions IEC 61000 3 3 Complies GUIDANCE AND MANUFACTURE S DECLARATION ELECTROMAGNETIC IMMUNITY The BW PFX1 is intended for use in the electromagnetic environment...

Page 36: ...site survey should be considered If the measured field strength in the location in which the BW PFX1 is used exceeds the applicable RF compliance level above the DEVICE should be observed to verify n...

Page 37: ...BewellConnect BW PFX1 User Manual 072017v1 73 WA R R A N T Y...

Page 38: ...tenez pas satisfaction des r parations de ce produit veuillez contacter le service clientsVisiomed EN Visiomed will repair or replace this product free of charge in the case of defective parts or manu...

Page 39: ...strucciones de empleo Adem s la presente garant a no cubre los da os relacionados con ca das manipulaciones inadecuadas instalaci n incorrecta da os rela cionados con fuegos inundaciones rayos u otro...

Page 40: ...i nderesiduos dom sticos DE Entsorgung von Elektroger ten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Weitere Informationen dar ber wo Sie alte Elektroger te zum Recyceln abgeben k nnen erhalten S...

Reviews: