VISIOMED BewellConnect BW-PFX1 User Manual Download Page 24

BewellConnect - BW-PFX1 - User Manual - 072017v1

BewellConnect - BW-PFX1 - User Manual - 072017v1

46

47

- No deje caer el dispositivo.

- No intente abrir el dispositivo. En caso de problemas, contáctese con su vendedor.

- No desarme el sensor ni la base de carga.

- No exponga este dispositivo a descargas eléctricas.

- Informe a servicio al cliente en caso de algún evento o funcionamiento inesperado.

-  Si tiene problemas con este dispositivo, tales como configuración, mantenimiento o uso, 

contáctese con servicio al cliente.

1.4. PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Y USO

- Por favor, mueva la etiqueta transparente de la parte metálica antes de usar el dispositivo.

-  Antes del uso, asegúrese de que el dispositivo principal y todos los accesorios estén intactos 

y sin algún daño; el uso de la sonda en esta condición puede aumentar la probabilidad de 

infección.

- Si siente alguna incomodidad, detenga inmediatamente el tratamiento.

- Coloque la base de almacenamiento lejos de salpicaduras de agua.

- Conecte el dispositivo principal y la aplicación correctamente.

-  Ajuste siempre la intensidad de salida en el nivel de confort. Si se siente incómoda, ajuste la 

intensidad de salida o detenga el tratamiento.

- Para limpiar el dispositivo, consulte el capítulo 5.

-  No utilice crema, aceite lubricante u otro producto que pueda dañar el dispositivo. En caso de 

área vaginal seca, aplique una pequeña cantidad de lubricante a base de agua en la extremidad 

de inserción de la sonda.

-  MyPeriTens se puede reutilizar, pero se debe limpiar antes y después de cada uso y debe ser 

utilizado solamente por una persona.

-  Después del uso, coloque siempre el dispositivo en la base de almacenamiento. No guarde 

otros objetos en esta base. 

2. USO PREVISTO

MyPeriTens es un estimulador muscular sin implantar diseñado para tratar la incontinencia urinaria 

de esfuerzo, incontinencia imperiosa o incontinencia mixta en las mujeres. Permite rehabilitar 

músculos debilitados del suelo pélvico y aliviar el dolor de estos músculos del suelo pélvico.

También puede ser utilizado por un profesional de la salud para tratar condiciones específicas 

del perineo mediante estimulación eléctrica.

3. CARACTERÍSTICAS

Este dispositivo utiliza terapia de estimulación eléctrica, principalmente para estimulación 

neuromuscular. Las características se muestran a continuación:

-  El dispositivo MyPeriTens tiene dos funciones: estimulación eléctrica, EMS y TENS, así como una 

función de masaje de vibración que puede no sólo ser usada para tratamiento, sino también 

para causar placer.

EMS: estimulación eléctrica muscular o NMES: estimulación eléctrica neuromuscular 

TENS: neuroestimulación eléctrica transcutánea

-  El Bluetooth permite una utilización inalámbrica y cómoda mediante la aplicación móvil 

(disponible en iOS y Android).

-  La aplicación MyPeriTens de BewellConnect® funciona como un control remoto del dispositivo 

MyPeriTens y ofrece programas de ejercicios de Kegel (más información en el manual de 

usuario de la aplicación disponible en el sitio Web 

www.bewell-connect.fr

). El diseño 

ergonómico previene eficazmente la remoción de la sonda vaginal y su rotación, para asegurar 

la eficacia del tratamiento.

- El borde está revestido de silicona para asegurar una sensación cómoda durante el tratamiento.

- MyPeriTens tiene un nivel de impermeabilidad IP56, para asegurar una limpieza fácil.

4. USO
4.1. SUGERENCIAS ANTES DE USAR
4.1.1. DESCRIPCIÓN DE LAS LUCES INDICADORAS

MyPeriTens tiene dos luces indicadoras: 

- Una luz indicadora naranja/azul en la sonda vaginal, 

- Una luz indicadora naranja/verde en la base de carga.

1. Función de la luz indicadora en la sonda

- Cuando el dispositivo se enciende sin una conexión Bluetooth, la luz azul parpadea.

-  Cuando el dispositivo logre establecer una conexión Bluetooth, la luz azul se mantiene 

encendida.

-  La luz naranja indica que la batería está baja y parpadeará durante 10 segundos antes de que 

el dispositivo se apague.

2. Función de la luz indicadora en la base de carga

- En modo de carga: luz naranja

- Carga completa: luz verde

-  Cuando la sonda no está colocada correctamente, la luz verde permanece encendida durante 

mucho tiempo y la luz naranja parpadea; debe colocar la sonda en la base de carga y conectar 

de nuevo el cable USB.

4.1.2. CARGA

No intente insertar o utilizar la sonda mientras se está cargando.

Antes del primer uso, cargue completamente el dispositivo durante aproximadamente 

3 horas a temperatura ambiente. Cuando la batería Li-Ion está completamente cargada, tiene 

suficiente energía para aproximadamente cuatro tratamientos de estimulación eléctrica.

Summary of Contents for BewellConnect BW-PFX1

Page 1: ...BewellConnect BW PFX1 User Manual 072017v1 BewellConnect BW PFX1 User Manual 072017v1 26 1 1 BW PFX1 MyPeriTens 0197 MANUFACTURED FOR European market March Europ en...

Page 2: ...anja soporte de carga Orange gef hrt Ladest nder LEXIQUE DES SYMBOLES SYMBOLS EXPLANATION 0197 Marquage CE CE marking Attention Caution Voir le manuel d instructions Avis sur l quipement Suivre les in...

Page 3: ...BewellConnect BW PFX1 User Manual 072017v1 4 5 FR MyPeriTens BW PFX1 0197...

Page 4: ...T APPAREIL DANS LES CONDITIONS SUIVANTES Cet appareil peut causer une arythmie cardiaque fatale chez certaines personnes consultez votre m decin avant de l utiliser Pour des raisons d hygi ne ne parta...

Page 5: ...s probl mes persistent contacter son m decin Une hypersensibilit peut se produire dans certains cas teignez toujours l appareil avant de le retirer ou de le changer d endroit Si la sonde ne fonctionne...

Page 6: ...n toujours entreposer l appareil sur son socle de rangement Ne pas ranger d autres objets sur ce socle 2 USAGE PR VU MyPeriTens est un stimulateur musculaire non implant con u pour traiter l incontine...

Page 7: ...informations suivantes peuvent tre mises jour bw PERITENS T l charger l application MyPeriTens sur smartphone ou tablette depuis l App Store ou Google Play S assurer que le syst me d exploitation est...

Page 8: ...Dur e de traitement 1 99 min Param tres de sortie pour les exercices de renforcement musculaire du p rin e Dur e de contraction 1 60 s Dur e de rel chement 1 60 s Dur e de cycle 1 99 Programmes pr d f...

Page 9: ...POSSIBLES SOLUTION Le voyant de l appareil principal se met clignoter en orange puis l appareil s teint automatiquement Batterie d charg e Recharger la batterie Le voyant de l appareil principal se m...

Page 10: ...isturbances in certain susceptible individuals consult your physician before using this device For hygiene reasons do not share this device with others This device is a single user device meaning only...

Page 11: ...sician Consult with your physician prior to using the device after a recent surgical procedure as stimulation may disrupt the healing process Use caution if you have a tendency to bleed internally suc...

Page 12: ...Muscular Electrical Stimulation TENS Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation The Bluetooth is used to achieve wireless control and make it convenient to use with the mobile application available o...

Page 13: ...r immerse the device and the storage case in a liquid Do not clean the device in an autoclave or diswasher Do not clean with boiling water corrosive cleaning agent chemicals Do not dry with abrasive m...

Page 14: ...F Humidity 0 9 RH Atmospheric pressure 70 106Kpa Technology Bluetooth 4 0 Smart Ready Battery 3 7 V 250mAh Li ion Frequency 2400 2483 5 MHz Channel bandwidth 2 MHz 20 dB Types of spread spectrum FHSS...

Page 15: ...BewellConnect BW PFX1 User Manual 072017v1 28 29 NL MyPeriTens BW PFX1 0197...

Page 16: ...personen Raadpleeg uw arts voordat u dit apparaat gebruikt Om hygi nische redenen vragen we om dit apparaat niet te delen met anderen Dit apparaat is een apparaat van een gebruiker dat betekent dat s...

Page 17: ...die door uw arts worden aanbevolen te volgen Als u vermoede of gediagnosticeerde epilepsie heeft dient u de voorzorgsmaatregelen die door uw arts worden aanbevolen te volgen Raadpleeg uw arts voordat...

Page 18: ...etkanookdooreenzorgverlenergebruiktwordenomspecifiekebekkenbodemaandoeningen te behandelen met elektrische stimulatie 3 KENMERKEN Dit apparaat gebruikt elektrische stimulatietherapie voornamelijk voor...

Page 19: ...herinneren tijdens de behandeling 4 2 APPLICATIE DOWNLOADEN De volgende informatie kan worden bijgewerkt bw PERITENS Download de MyPeriTens applicatie op uw smartphone of tablet via de App Store of Go...

Page 20: ...voor de elektrische stimulatie van de bekkenbodem Frequentiebereik 2 100Hz Pulsbreedtebereik 50 350 s Maximale uitgangsspanning 80 V bij 500 ohm belasting Uitgang sintensiteitsniveau 0 80 niveaus Beh...

Page 21: ...EN OPLOSSEN FOUT MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING LED van het hoofdapparaat verandert in oranje knipperen en schakelt vervolgens automatisch uit De batterij is leeg Volledig opladen LED van het hoofdappar...

Page 22: ...ertos individuos consulte a su m dico antes de usar este dispositivo Por razones de higiene no comparta con otros este dispositivo ste es un dispositivo de un solo usuario lo que significa que s lo un...

Page 23: ...s de su m dico Si tiene sospecha o diagn stico de epilepsia debe seguir las recomendaciones de su m dico Consulte a su m dico antes de usar el dispositivo si ha tenido un procedimiento quir rgico reci...

Page 24: ...iliza terapia de estimulaci n el ctrica principalmente para estimulaci n neuromuscular Las caracter sticas se muestran a continuaci n El dispositivo MyPeriTens tiene dos funciones estimulaci n el ctri...

Page 25: ...l connect fr para obtener m s informaci n sobre ejercicios y funciones del dispositivo 5 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DEL DISPOSITIVO 5 1 LIMPIEZA Despu s de finalizar el tratamiento cierre la aplic...

Page 26: ...ogramas predefinidos 16 programas Par metros de salida para el masaje de vibraci n Nivel de intensidad de salida 1 10 niveles Programas predefinidos 16 programas Ruido de funcionamiento 60dB distancia...

Page 27: ...icadora del dispositivo principal empieza a parpadear en naranja y luego el dispositivo se apaga autom ticamente La bater a est agotada Cargar a tiempo La luz indicadora del dispositivo principal empi...

Page 28: ...lligen Personen t dliche Herzrhythmusst rungen verursachen konsultieren Sie Ihren Arzt bevor Sie dieses Ger t verwenden Aus hygienischen Gr nden benutzen Sie dieses Ger t nicht gemeinsam mit anderen D...

Page 29: ...Verwenden Sie die MyPeriTens Sonde nicht l nger als 30 Minuten pro Sitzung ohne rztlichen Rat einzuholen WennGewebereizungenauftretensollten solltedieBehandlungvor bergehendabgebrochen werden Wenn die...

Page 30: ...en Sie das Hauptger t und die Anwendung richtig und sicher an Stellen Sie die Ausgangsintensit t auf das Komfortniveau ein Falls Sie sich unwohl f hlen passen Sie die Ausgangsintensit t an oder beende...

Page 31: ...n die Steckdose des Adapters und den Adapter in eine Steckdose Beim Aufladen wird die Kontrollleuchte des Aufbewahrungsbeh lters auf orange wechseln und gr n aufleuchten wenn der Akku vollst ndig aufg...

Page 32: ...eisten verwenden Sie bitte das Hauptger t und das Zubeh r vom Hersteller 6 Wenn Sie das Ger t l ngere Zeit nicht benutzen laden Sie es bitte alle 2 3 Monate auf um die Lithium Akku Leistung zu gew hrl...

Page 33: ...Anzahl der Kan le 40 Kanalabstand 2 MHz Kanalfrequenz 0 39 Kanal 2 402 2 480 GHz Verweilzeit wenn FHSS 400 ms Hopping Rate wenn FHSS 1600 Hz Maximale Ausgangsleistung 4 dBm Mitgeliefertes Zubeh r Hau...

Page 34: ...BewellConnect BW PFX1 User Manual 072017v1 67 E M C D ATA...

Page 35: ...Class A Voltage fluctuations flicker emissions IEC 61000 3 3 Complies GUIDANCE AND MANUFACTURE S DECLARATION ELECTROMAGNETIC IMMUNITY The BW PFX1 is intended for use in the electromagnetic environment...

Page 36: ...site survey should be considered If the measured field strength in the location in which the BW PFX1 is used exceeds the applicable RF compliance level above the DEVICE should be observed to verify n...

Page 37: ...BewellConnect BW PFX1 User Manual 072017v1 73 WA R R A N T Y...

Page 38: ...tenez pas satisfaction des r parations de ce produit veuillez contacter le service clientsVisiomed EN Visiomed will repair or replace this product free of charge in the case of defective parts or manu...

Page 39: ...strucciones de empleo Adem s la presente garant a no cubre los da os relacionados con ca das manipulaciones inadecuadas instalaci n incorrecta da os rela cionados con fuegos inundaciones rayos u otro...

Page 40: ...i nderesiduos dom sticos DE Entsorgung von Elektroger ten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU Weitere Informationen dar ber wo Sie alte Elektroger te zum Recyceln abgeben k nnen erhalten S...

Reviews: