background image

1/8

17. Use of a night‐light will improve safety for a child sleeping in the top bunk.

2. II convient que tous les dispositifs d'assemblage soient toujours convenablement serrés et

5. Taille du matelas recommandé 2000 x 900 maximum.

L'épaisseur maximale du matelas conseillé est 200mm.

6. II convient de ne pas utiliser Ie lit surélevé lorsqu'une partie de la structure manque ou est

cassée

7. Les lits surélevés ne conviennent pas aux enfants de moins de 6 ans, en raison des risques

de blessures dues aux chutes

8. Attention aux articles tels que des cordes, des ficelles, des cordons, des harnais et des

ceintures attachés ou accroché sur un lit superposé ou surélevé afin d'éviter aux enfants de
s'étrangler.

9. Avertissement «Les enfant peuvent se retrouver piégés entre Ie lit et Ie mur. Pour éviter Ie

risque de blessure grave la distance entre la barrière de sécurité supérieure et Ie mur ne doit
pas excéder 75 mm ou doit être d'au moins 230 mm»

10. Conforme à la norme européenne EN747‐1 de 2015.
11. Ne jamais laisser des enfants sans un minimum de surveillance
12. Aucun jeu brutal ne doit être permis dans et sous Ie lit haut.
13. II est interdit d'avoir plus d'une personne dans Ie lit haut.
14. Ne pas permettre aux enfants de se basculer ou de sauter sur ou sous Ie lit.
15. Utiliser toujours I'échelle pour monter ou descendre du lit haut.
16. Ne pas remplacer les pièces originales par des substitutions. Obtenir les pièces de rechange

du magasin ou du fabricant.

17. L'utilisation d'une veilleuse de nuit peut procurer plus de sécurité à I'enfant couchant dans Ie

lit haut.

4. Respecter I'épaisseur maximale du matelas, voir Ie marquage sur l’étiquette collé sur le lit.

3. Le positionnement et Ie moyen d'accès au lit sont indiqués sur la notice de montage.

régulièrement vérifiés, ainsi que resserrés si nécessaire.

F  
Instructions d'utilisation

IMPORTANT ‐ LIRE ATTENTIVEMENT ‐ A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE

1. Utiliser les outils indiqués sur la notice de montage et suivre les instructions d'assemblage.

GB

Instructions for use

IMPORTANT ‐ PLEASE READ CAREFULLY ‐ KEEP FOR FUTURE REFERENCE

1. Use the tools indicated on the assembly leaflet and follow the instructions.
2. All assembly components must always be tightened properly. Check regularly and retighten if

necessary.

3. The positioning and means of access to the bed are indicated on the assembly leaflet.

4. Do not exceed the maximum mattress thickness as the dotted line sticker indicated on bunk bed.

5. Maximum recommended mattress size: 2000 x 900.

The maximum mattress height is 200mm.

6. The high sleeper must not be used if a part of the structure is missing or broken.
7. High sleepers are not suited to children below the age of 6 years due to the risk of injury in

the event of a fall.

8. Do not attach or suspend items such as ropes, strings, cords, harnesses and belts on a bunk bed

or high sleeper to avoid the possibility of strangulation.

9. Warning: Children may become trapped between the bed and the wall. To avoid the risk of

serious injury, the distance between the top safety barrier and the wall must not exceed
75 mm or must be at least 230 mm.

10. Compliant with European Standard EN 747‐1 of 2015.
11. Never leave children without a minimum of supervision.
12. Children must not be allowed to play roughly on or under the top bunk.
13. It is forbidden to have more than one person in the top bunk.
14. Do not allow children to swing or jump on or under the bed.
15. Always use the ladder to climb up to and down from the top bunk.
16. Do not replace original parts with substitutes. Spare parts must be obtained from the store or

manufacturer.

NR931-106

PISB1614

Batch nr:

Summary of Contents for PISB1614

Page 1: ...iqu s sur la notice de montage r guli rement v rifi s ainsi que resserr s si n cessaire F Instructions d utilisation IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE 1 Utiliser les o...

Page 2: ...t bed en de muur stikken NL Gebruiksaanwijzing BELANGRIJK AANDACHTIG LEZEN BEWAREN VOOR LATERE NASLAG D BENUTZUNGSHINWEISE WICHTIG AUFMERKSAM LESEN F R EINE SP TERE EINSICHT AUFBEWAHREN 1 Die in der M...

Page 3: ...SICHERHEITSANFORDERUNGEN ES CONFORME A LAS NORMAS DE SEGRIDAD PT EM CONFORMIDADE COM OS REQUISTOS DE SEGURANCA IT CONFORME AI REQUISTI DI SICUREZZA NL VOLDOET AAN DE VEILIGHEIDSNORMEN 12 12 K 4x30 x4...

Page 4: ...1 13 14 4 A 2x 3 4x9 5 6 C C C C 10 11 9 2x A 10x40 x65 B 15x80 x8 3 C 6 3x105 x16 Always placed inside the ladder F 7x50 x16 2 1 R D4x13 x16 2xF 2xR 4mm 11 7 C C C C 9 10 8 4mm R 2x R 2x R 2x R 2x R...

Page 5: ...5 8 E 2x 2 7 8 7 3 1 4 8 D D D D D D D D E E E E 2xE 5 D M6x100 x8 E M6x10x13 x8 D M6x100 x4 E M6x10x13 x4 E E E D D D D 5 E 1 6 5 6 2 E 4 4mm 4mm...

Page 6: ...6 8 12 12 12 12 H 12 H 6 H 3 5x40 x8...

Page 7: ...m J J ASSEMBLING LADDER LEFT 13 17 14 2x G G G G 2x D G G 2x E 2x J G 1 2 D M6x100 x2 E M6x10x13 x2 G 55x12 2x5 x8 J 5x30 x3 M D8x13 x4 N D10x15 x3 Decide which side to attach ladder 7 LADDER LEFT LAD...

Page 8: ...portant Important Il est induspensable de fixer le lit mezzanine au mur avec les 2 querres L Utiliser des vis et des chevilles adapt s votre mur To secure the bed it is necessary to fix the bed to the...

Page 9: ...6 C B 45 min VL340 V6 PIRB9014 15x12 x4 x4 7x34 3 D 120x30x6 x2 E 3 5x40 x16 F 1897 x2 A 10x40 x6 A 10x40 x6 G 7x50 x8 H D4x13 x8 J D26 x4 K 3 5x16 x8 L 4mm x1 1 4 1 7 7 4 2 3 7 A A 5 A 4 2x A 1 Batc...

Page 10: ...2 4 3 B 7x34 x4 C 15x12 x4 5 C C C C 1 2 5 B 1 2 B B B 2 C C 5...

Page 11: ...4 5 D 120x30x6 x2 E 3 5x40 x16 F 1897 x2 3 4 2 6 6 6 6 6 6 6 6 E 8x 1 7 7 7 F NB D E E 2xE F...

Page 12: ...4 4 6 7 2xH J D26 x4 K 3 5x16 x8 G 7x50 x8 H D4x13 x8 2xK 2xK J 2x 4 3 H G 2x G 2x G 2x G 2x H 2x H 2x 2xH 2xG J J K J 2x K 2x K 2x J 2xH 2xG 4mm...

Reviews: