background image

F  
Instructions d'utilisation

IMPORTANT ‐ LIRE ATTENTIVEMENT ‐ A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE

1. Utiliser les outils indiqués sur la notice de montage et suivre les instructions d'assemblage.
2. II convient que tous les dispositifs d'assemblage soient toujours convenablement serrés et

régulièrement vérifiés, ainsi que resserrés si nécessaire.

3. Le positionnement et Ie moyen d'accès au lit sont indiqués sur la notice de montage.

4. Respecter I'épaisseur maximale du matelas, voir Ie marquage sur l’étiquette collé sur le lit.

5. Taille du matelas recommandé 2000 x 1400 maximum.

L'épaisseur maximale du matelas conseillé est 185mm.

6. II convient de ne pas utiliser Ie lit surélevé lorsqu'une partie de la structure manque ou est

cassée

7. Les lits surélevés ne conviennent pas aux enfants de moins de 6 ans, en raison des risques

de blessures dues aux chutes

8. Attention aux articles tels que des cordes, des ficelles, des cordons, des harnais et des

ceintures attachés ou accroché sur un lit superposé ou surélevé afin d'éviter aux enfants de
s'étrangler.

9. Avertissement «Les enfant peuvent se retrouver piégés entre Ie lit et Ie mur. Pour éviter Ie

risque de blessure grave la distance entre la barrière de sécurité supérieure et Ie mur ne doit
pas excéder 75 mm ou doit être d'au moins 230 mm»

10. Conforme à la norme européenne EN747‐1 de 2015.
11. Ne jamais laisser des enfants sans un minimum de surveillance
12. Aucun jeu brutal ne doit être permis dans et sous Ie lit haut.
13. II est interdit d'avoir plus d'une personne dans Ie lit haut.
14. Ne pas permettre aux enfants de se basculer ou de sauter sur ou sous Ie lit.
15. Utiliser toujours I'échelle pour monter ou descendre du lit haut.
16. Ne pas remplacer les pièces originales par des substitutions. Obtenir les pièces de rechange

du magasin ou du fabricant.

17. L'utilisation d'une veilleuse de nuit peut procurer plus de sécurité à I'enfant couchant dans Ie

lit haut.

GB

Instructions for use

IMPORTANT ‐ PLEASE READ CAREFULLY ‐ KEEP FOR FUTURE REFERENCE

1. Use the tools indicated on the assembly leaflet and follow the instructions.
2. All assembly components must always be tightened properly. Check regularly and retighten if

necessary.

3. The positioning and means of access to the bed are indicated on the assembly leaflet.

4. Do not exceed the maximum mattress thickness as the dotted line sticker indicated on bunk bed.

5. Maximum recommended mattress size: 2000 x 1400.

The maximum mattress height is 185mm.

6. The high sleeper must not be used if a part of the structure is missing or broken.
7. High sleepers are not suited to children below the age of 6 years due to the risk of injury in

the event of a fall.

8. Do not attach or suspend items such as ropes, strings, cords, harnesses and belts on a bunk bed

or high sleeper to avoid the possibility of strangulation.

9. Warning: Children may become trapped between the bed and the wall. To avoid the risk of

serious injury, the distance between the top safety barrier and the wall must not exceed
75 mm or must be at least 230 mm.

10. Compliant with European Standard EN 747‐1 of 2015.
11. Never leave children without a minimum of supervision.
12. Children must not be allowed to play roughly on or under the top bunk.
13. It is forbidden to have more than one person in the top bunk.
14. Do not allow children to swing or jump on or under the bed.
15. Always use the ladder to climb up to and down from the top bunk.
16. Do not replace original parts with substitutes. Spare parts must be obtained from the store or

manufacturer.

17. Use of a night‐light will improve safety for a child sleeping in the top bunk.

NR655-106

PIMZ14

1/8

Batch nr:

Summary of Contents for PIMZ14

Page 1: ...riginales par des substitutions Obtenir les pi ces de rechange du magasin ou du fabricant 17 L utilisation d une veilleuse de nuit peut procurer plus de s curit I enfant couchant dans Ie lit haut GB I...

Page 2: ...verancier of van de fabrikant 17 Het gebruik van een nachtlampje kan kinderen in een verhoogd bed een D BENUTZUNGSHINWEISE WICHTIG AUFMERKSAM LESEN F R EINE SP TERE EINSICHT AUFBEWAHREN 1 Die in der M...

Page 3: ...Max mattress height NR655 106 15 1 3 17 13 9 14 10 4 2 3 4 3 5 5 5 6 7 6 7 5 12 11 13 16 3 8...

Page 4: ...x100 x10 D M6x10x18 7 x10 E 7x60 x26 G 5x55 x2 H 3 5x40 x30 J 4x30 x4 1 K 20x42x70 x2 L D4x13 x26 M D5x8 x1 N D8x13 x3 P D10x15 x2 Q D15x18 x32 W 4mm x1 4 8 4x5 2xA 2x7 2xA 2xA 2xA 2xA 2xA 2xA 2xA 2xA...

Page 5: ...4mm 5 8 B 6 3x105 x10 B 6 3x105 x10 2 3 Q D15x18 x10 Q D15x18 x10 5 5 2xQ Q 6 7 10 9 2xQ 2xQ 2xQ Q B B 2xB 2xB 2xB 2xB 12 5 7 6 5 11 2xQ 2xQ 2xQ 2xQ Q Q B B 2xB 2xB 2xB 2xB 4mm...

Page 6: ...D D D 3xD D L 3xC 3xQ 3xQ 3xC Q C L C C Q Q Q L E E E 7x60 x20 4 C M6x105 x10 D M6x10x18 7 x10 Q D15x18 x10 5 L D4x13 x20 E 7x60 x4 L D4x13 x4 2xL 2xL 2xL 2xE 13 13 14 14 14 14 14 2xL 2xL 2xL 2xL 2xL...

Page 7: ...E 7x60 x2 G 5x55 x2 B 6 3x105 x2 Q D15x18 x2 6 7 7 8 4 B 4 15 Q ASSEMBLING LADDER LEFT Decide which side to attach ladder E G E G 4mm 4mm B 15 4 4 Q E G Max mattress height...

Page 8: ...d mit zu befestigen siehe Zeichnung Important Il est induspensable de fixer le lit mezzanine au mur avec les 2 querres L Utiliser des vis et des chevilles adapt s votre mur Important To secure the bed...

Reviews: