background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

49400399B0  07  1703

Eikon

20384

Arké

19384

Plana

14384 

 ATTENZIONE!

L’accesso al vano batterie deve sempre essere effettua-
to con l’apparecchio scollegato dalla tensione di rete.

ATTENZIONE!

Smaltire le batterie negli appositi cassonetti per la 
raccolta differenziata.

REGOLE D’INSTALLAZIONE.

L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle 
disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in 
vigore nel paese dove i prodotti sono installati.

CONFORMITÀ NORMATIVA.

Direttiva BT.
Norme EN 60598-1, EN 60598-2-2, EN 62471.
Direttiva EMC.
Norme EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.

LED

verde

LED

rosso

Note

Apparecchio alimen-
tato e batteria carica 

Carica di 
mantenimento

Batteria in
ricarica

Carica veloce

Apparecchio
disabilitato

Batteria scollegata

   LED 

  LED 

 LED

  acceso   

lampeggiante   spento

ITALIANO

Lampada con LED ad alta efficienza 120-230 V~  
50-60 Hz, dispositivo automatico d’emergenza, 

 

tre batterie ricaricabili ministilo AAA 1,2 V (fornite), 
grigio - 3 moduli. 

CARATTERISTICHE. 

• Tensione di alimentazione: 120-230 V~ ±10%, 50-60 Hz.
• Flusso luminoso: 22 lumen.
• Assorbimento: 0,5 W.
• 3 batterie Ni-MH AAA HR03 1,2 V 800 mAh.
• Tempo di ricarica batterie: 15 ore.
• Autonomia: 1 ora.
• Rischio fotobiologico: esente.
• 3 LED di colore bianco ad alta efficienza con diffusore 

prismatico; l’alimentazione a corrente costante consente 
di avere sempre la stessa luminosità dei LED.

• LED bicolore verde-rosso per indicazione dello stato di 

esclusione o inserimento della funzione di illuminazione 
ausiliaria (figura 1).

•  La lampada non è comandabile tramite regolatore.
• Apparecchio di classe II  .

INSTALLAZIONE.

•  Al momento dell’acquisto, le batterie non sono inserite 

nel vano batterie; prima di installare l’apparecchio inse-
rire le batterie nell’apposito vano rispettando la corretta 
polarità.

• Cortocircuitare i morsetti 1 e 2 e collegare l’apparecchio 

come indicato in figura 2.

• Completata l’installazione, alimentare l’apparecchio e 

verificarne lo stato di funzionamento secondo la tabella 
che segue (vedi paragrafo FUNZIONAMENTO).

• L’apparecchio può essere disabilitato aprendo il collega-

mento tra i morsetti 1 e 2 per mezzo di un interruttore 
remoto.

FUNZIONAMENTO.

• La lampada con LED svolge la funzione di illuminazione 

ausiliaria in caso di mancanza di alimentazione da rete.

• Al ripristino della tensione di rete la lampada si spegnerà 

automaticamente e il LED si accenderà di colore verde.

• La ricarica della batteria avviene in modalità continua in 

presenza della tensione di rete.

Green 

LED

Red 
LED

Note

Appliance powered 
and battery charged 

Holding charge  

Battery charging

Fast charge

Appliance disabled

Battery disconnected 

   LED 

  LED 

 LED

 on 

 

blinking 

  off

ENGLISH

Lamp with high-efficiency LED, supply voltage 
120- 230 V~ 50-60 Hz, automatic emergency device, 
three rechargeable AAA 1.2 V batteries (supplied), 
grey - 3 modules. 

CHARACTERISTICS. 

• Power supply: 120-230 V~, ± 10% , 50-60 Hz.
• Luminous flux: 22 lumen. 
• Input: 0.5 W.
• 3 batteries: Ni-MH AAA HR03 1.2 V 800 mAh. 
• Battery charging time: 15 hours. 
• Operating time: 1 hour.   
• Photobiological risk: exempt.
• 3 high-efficiency white LEDs with prismatic diffuser; the 

constant current supply enables the LEDs to have always 
the same brightness. 

• Two-colour green-red LED to indicate the on/off status of 

the auxiliary lighting function (figure 1).

• The lamp cannot be controlled with a dimmer.
• Appliance of class II  .

INSTALLATION.

•  At the time of purchase the batteries are not inserted in 

the battery compartment; before installing the appliance, 
insert the batteries into the compartment making sure the 
polarity is correct.

• Short the terminals 1 and 2 and connect the appliance as 

indicated in figure 2.

• On completing installation, power up the appliance and 

check its operating status according to the following 
chart (see OPERATION paragraph).

• The appliance can be disabled by opening the connec-

tion between terminals 1 and 2 with a remote switch.

SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE.

• L’apparecchio contiene 3 batterie ricaricabili sostituibili 

con batterie dello stesso tipo.

• 

Non utilizzare per nessun motivo batterie non ricari-
cabili; questo per evitare il rischio di scoppio

.

• Sostituire le batterie seguendo la procedura illustrata 

nelle figure 4 e 5.

CHANGING BATTERIES.

• The appliance contains 3 rechargeable batteries that can 

be replaced with batteries of the same type. 

• 

Never use non-rechargeable batteries for any reason 
whatsoever; this is to avoid the risk of them explod-
ing.

• Change the batteries by following the procedure illus-

trated in figures 4 and 5. 

 WARNING: 

The appliance must always be disconnected from the 
mains power when accessing the battery compartment. 

WARNING: 

Dispose of batteries in the specific differentiated 
collection bins.

INSTALLATION RULES.

Installation should be carried out observing current installa-
tion regulations for electrical systems in the country where 
the products are installed.

CONFORMITY TO STANDARDS

LV directive. 
Standards EN 60598, EN 60598-2-2, EN 62471.
EMC directive.
Standards EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 55015.

OPERATION.

• The lamp with LED performs the function of auxiliary 

lighting in the event of a mains failure.

• When the mains power returns the lamp will automati-

cally switch off and the green LED will switch on.

• Battery charging takes place continuously when there is 

mains voltage.

             INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI 
             DELLA DIRETTIVA 2002/96 (WEEE)

Al fine di evitare danni all’ambiente e alla salute umana 
oltre che di incorrere in sanzioni amministrative, l’appa-
recchiatura che riporta questo simbolo dovrà essere 
smaltita separatamente dai rifiuti urbani ovvero riconse-
gnata al distributore all’atto dell’acquisto di una nuova. 
La raccolta dell’apparecchiatura contrassegnata con il 
simbolo del bidone barrato dovrà avvenire in conformità 
alle istruzioni emanate dagli enti territorialmente preposti 
allo smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazioni 
contattare il numero verde 800-862307.

            USER INFORMATION IN COMPLIANCE WITH
            EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96 (WEEE).

In order to prevent damage to the environment and 
human health as well as incurring administrative sanctions, 
appliances bearing this symbol must be disposed of sepa-
rately from urban waste, or handed in to the distributor 
when buying a new one. Appliances marked with the 
above symbol must be collected in conformity with the 
instructions issued by the local authorities in
charge of waste disposal.

Summary of Contents for Eikon 20384

Page 1: ...ency white LEDs with prismatic diffuser the constant current supply enables the LEDs to have always the same brightness Two colour green red LED to indicate the on off status of the auxiliary lighting function figure 1 The lamp cannot be controlled with a dimmer Appliance of class II INSTALLATION At the time of purchase the batteries are not inserted in the battery compartment before installing th...

Page 2: ...Akkus AAA HR03 1 2 V 800 mAh Ladezeit des Akkus 15 Stunden Betrieb bei Stromausfall 1 Stunde Photobiologische Risiko Befreit 3 weiße Hochleistungs LEDs mit prismatischer Streuscheibe dank konstanter Stromversorgung ist die Beleuchtungsstärke der LEDs gleichbleibend Grün rote LED zur Anzeige des Einschaltstatus der Notbeleuchtungsfunktion Abbildung 1 Die Lampe kann nicht mittels Dimmer reguliert we...

Page 3: ... hay tensión de red SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS El aparato contiene 3 baterías recargables sustituibles con baterías del mismo tipo No utilizar por ningún motivo baterías no recargables ya que podrían explotar Sustituir las baterías siguiendo el procedimiento ilustrado en las figuras 4 y 5 ATENCIÓN El acceso al vano de las baterías debe realizarse con el aparato no alimentado Πράσινο LED Κόκκινο L...

Page 4: ...OTOMETRIC CURVES COURBES PHOTOMÉTRIQUES PHOTOMETRISCHE KENNLINIEN CURVAS FOTOMÉTRICAS ΦΩΤΟΜΕΤΡΙΚΈΣ ΚΑΜΠΎΛΕΣ SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA CHANGING THE BATTERY REMPLACEMENT DE LA BATTERIE AUSWECHSELN DES AKKUS SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ nr 3 AAA HR03 NiMH 1 2 V A Led illuminazione Lighting LED LED éclairage Beleuchtungs LED LED iluminación Led φωτισμού B LED bicolore verde ross...

Reviews: