Vimar 62IF Installation And Operation Manual Download Page 1

Art. 62IF

Schema di collegamento portiere elettrico mono-bifamiliare con citofoni 

intercomunicanti  e triplo generatore di nota elet tro ni co.

Wiring diagram for electric door-opener system for single and double residencewith

intercommunicating phones built - in 3 - tone electronic sounder.

Schema des connexions pour portier électrique pour villa, avec postes

d'intercommunication et triple générateur de note électronique.

Schaltplan für türsprechanlage für ein und zwei -familienhäuser mit interne 

gespräche und elektronischem triplerufgenerator.

Esquema de conexionado para portero eléctrico uni o bifamiliar con teléfonos 

intercomunicantes y triple generator de nota electrónica.

Esquema de ligação do porteiro eléctrico uni ou bifamiliar com telefones interco-

municantes e triplo gerador de chamada electrónico. 

Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual

Manuel pour le raccordement et l’emploi - Installations-und Benutzerhandbuch

Manual para el conexionado y el uso - Manual de instalação e utilização

Summary of Contents for 62IF

Page 1: ...nique Schaltplan für türsprechanlage für ein und zwei familienhäuser mit interne gespräche und elektronischem triplerufgenerator Esquema de conexionado para portero eléctrico uni o bifamiliar con teléfonos intercomunicantes y triple generator de nota electrónica Esquema de ligação do porteiro eléctrico uni ou bifamiliar com telefones interco municantes e triplo gerador de chamada electrónico Manua...

Page 2: ...parafusos e buchas fornecidos ou em caixa vertical de 3 módulos Aconselha se a instalar as botoneiras com o bordo supe rior da botoneira a 1 65 m do pavimento Apertura targa Opening the entrance panel Ouverture de la plaque Öffnung des Klingeltableaus Apertura de la placa Abertura da botoneira Premere con un cacciavite sul lato sinistro dello spor tello a scorrimento distinto dal logo ELVOX Far sc...

Page 3: ...zen Die Rufleitungen an den Tasten die Außensprechstelle bzw an der Anlage anschließen Die Versorgung der Leds wird an den auf Abb 3 dargestellten Klemmen ange schlossen Instalar el aparato externo en la sede de la placa de la manera ilustrada en las figs 1A extraer el micrófono o del aparato externo e introducirlo en la sede de la placa como se ilustra en las figs 1B Conectar las líneas de lla ma...

Page 4: ... externe on vent effectuer un appel interne presser à nouveau le bouton poussoir d appel de l intérieur FUNKTIONSWEISE Beim Rufton von der Außenstation wird der Hörer des Mikrotelefons für das Gespräch mit der Außenstation gedrückt Nach Ablauf von ca 9 30 nach Gesprächsbeginn schaltet eine elektronische Einrich tung die Haustelefone auf Intern Für Gespräche zwischen Innen sprechstellen ist zuerst ...

Page 5: ...te vor der Wohnung Optional Pulsador de llamada a la puerta del aparta mento Opcional Botão de chamada no patamar Opcional N B IN CASO DI RONZIO SULLA FONICA SPOSTARE NELL ALI MENTATORE IL FILO COLLEGATO ALLA SERRATURA DAL MORSETTO 15 AL MORSETTO AS IN CASE OF NOISE IN THE AUDIO MOVE IN THE POWER SUPPLY THE WIRE CONNECTED ON THE DOOR LOCK TER MINAL N 15 TO TERMINAL AS S IL Y A DE BROUILLARD DANS L...

Page 6: ... enclosed with the equip ment Directive 2002 96 EC WEEE The crossed out wheelie bin symbol marked on the product indicates that at the end of its use ful life the product must be handled separately from household refuse and must therefore be assigned to a differentiated collection centre for electrical and electronic equipment or returned to the dealer upon pur chase of a new equivalent item of eq...

Page 7: ...uir las aberturas o hendiduras de ventilación o de salida calor El instalador debe asegurarse que las informaciones para el usuario sean presentes en los aparatos deri vados Todos los aparatos que constituyen la instalación deben ser destinados exclusivamente al uso para el qual fueron concebidos ATTENCIÓN Para evitar de herirse este aparato debe ser fijado a la pared según las instruciones de ins...

Page 8: ...11 1 2 2 of CEI standard 64 8 ed 2003 Les alimentations constituent une source SELV et respectent les qualités requises par l article 411 1 2 2 de la norme CEI 64 8 ed 2003 Die Netzgeräte die die vom Art 411 1 2 2 der CEI 64 8 Ausgabe 2003 Norm Vorgesehene Fähigkeiten respektieren eine SELV Quelle bestellen Los alimentadores constituyen una fuente SELV y respectan los requisitos previstos por el a...

Reviews: