background image

8

5.2. Servoausgänge

Der Decoder verfügt über 2 Steuerausgänge für 5 V- 

Servos. Diese Ausgänge sind voneinander unabhän-

gig zu betreiben und auch zu konfigurieren. Sowohl die 

Stellzeiten der Servos als auch die jeweiligen Endlagen 

sind einstellbar. In Kapitel 2.3 wird erläutert, auf welchen 

Adressen die Servoausgänge angeordnet sind. Bei Pro-

grammierung der Adressen über die rote Taste belegen 

die Relaisausgänge die programmierte Gruppe. Die Ser-

voausgänge liegen in der folgenden Gruppe. Diese Kon-

figuration ist jedoch beliebig zu ändern, indem man die 

entsprechenden CVs programmiert, siehe Kapitel 6.1.

5.2.1 Stellgeschwindigkeit und Endlagen

Über CVs werden auch die jeweiligen Endlagen und die 

Stellgeschwindigkeit eingestellt. In der Grundeinstellung 

sind die Werte für gängige Servos eingestellt. Servos, die 

mit abweichenden Impulsfolgen gesteuert werden müs-

sen, können in der Regel ebenfalls bedient werden, in-

dem die zugehörigen CVs angepasst werden. Weiteres 

finden Sie in der CV-Tabelle bei den CVs 37 – 42.

5.2.2 Zufallssteuerung

In CV 116 und 117 lässt sich auch für die Servoausgänge 

jeweils eine Zufallssteuerung aktivieren. In den folgenden 

CVs ist es möglich, die jeweilige minimale und maximale 

Verweilzeit in den Endlagen zu konfigurieren. Innerhalb 

dieses Zeitintervalls wird also eine zufällige Bewegung 

von der einen in die andere Endlage gestartet. Auch die-

se Werte können für jeden Servoausgang getrennt konfi-

guriert werden.
Eine Besonderheit dabei ist, dass Sie diesen Zufallsge-

nerator für jeden Ausgang individuell starten bzw. stop-

pen können. Sie starten den Zufallsgenerator für ein 

Relais, indem Sie auf die jeweilige Adresse einen Schalt-

befehl über die grüne Taste senden, und halten ihn an, 

indem Sie einen Schaltbefehl über die rote Taste senden.
Dieser Zustand bleibt auch erhalten, wenn der Decoder 

aus- und wieder eingeschaltet wird. Sie müssen den Zu-

fallsgenerator also nicht neu starten!

5.3 Schaltungsbeispiele

Grundschaltung (Abb. 2):

 Bei der Grundschaltung wird 

der Decoder von einer Digitalzentrale versorgt. Die mitt-

leren Anschlüsse der dreipoligen Klemmen werden an 

die Versorgung angeschlossen. Die Verbraucher werden 

an die äußeren Klemmen angeschlossen. Beachten Sie, 

dass je nach Stellung des Relais immer eine Verbindung 

zu einer der beiden äußeren Klemmen besteht. Welche 

das ist, wird über die LEDs angezeigt.

Antrieb von Motoren (Abb. 3):

 Aufgrund der Umschalt-

funktion der Relaisausgänge können Sie auf einfache 

Weise über den Decoder Gleichstrommotoren in beiden 

Richtungen ansteuern. Versetzen Sie dazu den Deco-

der in die Betriebsart „monostabile Relaisausgänge“ und 

schließen Sie den Motor wie in Abb. 2 gezeigt an. Schal-

ten auf der Adresse 1 mit der grünen Taste bewirkt nun, 

dass der linke Motoranschluss zur roten Versorgungslei-

tung durchgeschaltet wird, während der rechte Motoran-

schluss mit der schwarzen Versorgungsleitung verbun-

den ist. Schalten auf der Adresse 1 mit der roten Taste 

kehrt die Situation um: 

5.2. Servo outputs

The decoder has two servo outputs for 5 V servos. These 

outputs are to be configured and operated independently 

from each other. The servos speed and both end positions 

can be adjusted. In chapter 2.3 you will find an explanation

 

outlining the possible addresses for the servo outputs. 

When programming the decoder using the red button, 

then the relay outputs will cover the programmed group 

(of four). The addresses of the servo outputs are conse-

quently in the following group. This configuration can be 

changed as you desire by programming the relevant CVs 

as described in chapter 6.1.

5.2.1 Turnout speed and end positions

The end positions as well as the turnout speed can be 

adjusted with CVs. The default values are suitable for 

popular servos. Generally, servos requiring different pulse 

 

sequences can also be controlled by adjusting the  

appropriate CVs.  Find more details on this topic in the 

CV table under CVs 37 – 42.

 

5.2.2 Random control

With the aid of CV 116 and CV 117 it is also possible to 

activate a random control mode for the servo outputs. 

The following CVs enable you to configure the respective 

duration of remaining in either end position. Thus a ran-

dom movement will be triggered within these time limits 

and the servo moves from one end position to the other. 

Of course, these values can be adjusted individually for 

either servo output. 
One can start random control individually for each output. 

Pressing the green button for a relay output will trigger 

the random mode for this output. Press the appropriate 

red button for terminating the random mode.
The random mode remains switched on even when you 

disconnect the power from your layout and turn it on 

again at a later stage! Therefore you do not have to re-

start the random mode.

 

5.3 Switching examples

Basic circuit (fig. 2): 

In the basic circuit the decoder is 

powered and controlled by a digital command station. 

The centre terminal of the three-pole terminal block is to 

be connected to the power output of the command station. 

The loads are to be connected to the two outer terminals. 

Please make sure that, subject to the position of the re-

lay, there is always a connection to one of the outer ter-

minals, which is indicated by the LEDs. 

Controlling motors (fig. 3):

 Due to the fact that the relay 

outputs are changeover contacts, you may control DC 

motors via the decoder in an easy manner. Set the de-

coder into the “monostable relay output mode” and wire 

the motor as shown in fig. 3. Switching output 1 with the 

green button results in the left motor terminal of output 1 

being connected to the red feeder while the right motor 

terminal is connected to the black feeder. If you now push 

the red button for address 1, the situation is reversed: 

The right motor terminal of output 2 is connected to the 

red feeder. The left motor terminal remains connected to 

the black feeder. 

Summary of Contents for 5285

Page 1: ...chtige Hinweise Important information 2 2 Einleitung Introduction 3 3 Einbau Mounting 5 4 Einstellungen Settings 5 5 Betrieb Operation 6 6 Expertenmodus Expert mode 10 7 CV Tabelle CV table 12 8 Fehlersuche und Abhilfe Trouble shooting 15 9 Gewährleistung Warranty 15 10 Technische Daten Technical data 16 DCC ...

Page 2: ...nicht 1 3 Packungsinhalt überprüfen Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit Multiprotokoll Schaltdecoder 2 Schrauben Anleitung 1 Important information Please read this manual completely and attentively be fore using the product for the first time Keep this manual It is part of the product 1 1 Safety instructions Caution Risk of injury Due to the intended use this product can have pe...

Page 3: ...2 Servoausgängen belegt der Decoder standardmäßig 6 aufeinanderfolgende Adressen z B Adresse 1 bis 4 für Relais 1 bis 4 auch Hauptadresse genannt und Adresse 5 und 6 für die Servoausgänge 2 Introduction 2 1 Quick start Connect the decoder to a digital command station as shown in figures 1 4 You are now able to switch the output relays directly with the addresses 1 4 in DCC mode You can also observ...

Page 4: ... group of 4 resp 6 determines the pattern for assign ing addresses to this decoder One differentiates between the counting method for turnouts and decoders One decoder always comprises a group of 4 addresses we disregard the servo outputs for the time being Thus the traditional grouping of addresses is as follows One decoder one group 4 switching items If you program the main address with the red ...

Page 5: ...ormalzu stand Alternativ können Sie auch die Versorgungsspan nung aus und wieder einschalten 3 Mounting Install the decoder in such a manner that air ventilation for cooling is facilitated Keeping an unobstructed view to the LEDs may be helpful when searching for faults The case is not hermetically sealed due to its concept Small metallic parts may get into the casing through the openings and dest...

Page 6: ...e sowohl das DCC als auch das Motorola Format senden kann ist die Programmierung des Decoders im DCC For mat empfehlenswert Im Motorola Format ist der Adress bereich auf 320 Adressen beschränkt 4 2 2 Configuration with Motorola central units with the red push button To use the decoder in a digital environment you have to assign a digital address first To control the point drive with a Motorola sys...

Page 7: ... rote Taste senden Dieser Zustand bleibt auch erhalten wenn der Decoder aus und wieder eingeschaltet wird Sie müssen den Zu fallsgenerator also nicht neu starten 5 1 2 Monostable relay outputs The decoder can be configured in such a manner that the green relay contact of each output behaves like the contact of a monostable relay This means that the contact either remains closed for a pre determine...

Page 8: ...er rechte Motoran schluss mit der schwarzen Versorgungsleitung verbun den ist Schalten auf der Adresse 1 mit der roten Taste kehrt die Situation um 5 2 Servo outputs The decoder has two servo outputs for 5 V servos These outputs are to be configured and operated independently from each other The servos speed and both end positions can be adjusted In chapter 2 3 you will find an explanation outlini...

Page 9: ...der Schaltdecoder sehr leistungs stark ist lassen sich viele Verbraucher parallel schalten Wenn die Zufallssteuerung aktiv ist lassen sich auch im Analogbetrieb interessante zufällige Lichtwechsel erzie len Beachten Sie dabei dass entweder der rote oder grüne Ausgang immer durchgeschaltet ist Subject to the selected configuration the motor is either powered as long as the button is pressed or as t...

Page 10: ... mit dem Eingang bn verbunden werden For digital operation Connection to a digital command station For analogue operation Connection to an AC or DC power source Attention For DC the positive connection must be connected to the input bn z B e g 1546 z B e g 5205 Abb 5 Fig 5 Digital zentrale digital command station z B Art Nr 4011 e g item No 4011 Servo 1 Servo 2 Leistungseingang DC oder AC light ou...

Page 11: ...l Decodern deswegen kann man den De coder auch auf Lokdecoder POM Modus umstellen 6 Expert mode In this chapter we will show how you can program the addresses of the servo outputs independently from the main address digital operation with a locomotive address or programming the decoder in POM mode programming on the main There may be no servos connected when programming the decoder on the programm...

Page 12: ...m on Bit 7 0 Decoder reacts to locomotive functions 128 Decoder reacts to switching commands There are command stations which set CV 29 automatically after changing the address Therefore bit 7 can only be set from locomotive to switch and not vice versa To switch from switching mode to locomotive mode the ad dressing method via the programming button has to be used Status der Ausgänge Status of th...

Page 13: ...naktiv Bit 0 Wert 1 Status LEDs zeigen die ak tuelle Relaisstellung an Bit 2 Wert 4 Im Zufallsgenerator Modus zeigt die LED an ob der Zufallsgenera tor gerade eingeschaltet ist Um das zu unterdrücken und die alte Funktionalität aus Bit 0 und 1 auch im Zufallsgenerator Modus zu verwenden kann man Bit 2 ak tivieren Bit 2 0 Im Zufallsgenerator Modus zeigt eine rote LED an dass die Ausgänge nicht akti...

Page 14: ...1 Random control servo 1 120 0 255 20 Minimale Zeit Position B Minimum time in position B Zufallssteuerung Servo 1 Random control servo 1 121 0 255 60 Maximale Zeit Position B Maximum time in position B Zufallssteuerung Servo 2 Random control servo 2 122 0 255 20 Minimale Zeit Position A Minimum time in position B Zufallssteuerung Servo 2 Random control servo 2 123 0 255 60 Maximale Zeit Position ...

Page 15: ... viert war Wenn Sie die Fehlerursache nicht finden können senden Sie den Decoder bitte in der Originalverpackung zur Re paratur ein Adresse s u 8 Trouble shooting All Viessmann products are produced with high quality standards and are checked before delivery Should a fault occur despite of this you can do a first check Resetting the decoder to default values may be helpful Read fur ther in chapter...

Page 16: ... 200 mA Schutzart IP 00 Umgebungstemperatur Betrieb 8 35 C Zulässige relative Luftfeuchtigkeit max 85 Gewicht ca 80 g Abmessungen L 106 mm x B 70 mm x H 23 mm 92762 Stand 02 fa 02 2017 Ad Za Pic Me Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über den unsortierten Hausmüll sondern füh ren Sie es der Wiederverwertung zu Do not dispose this product through unsorted general trash but supply it to the recycling...

Reviews: