background image

12

Name der CV

  

Name of  CV

CV-Nr.  

CV#

Reg.Nr.

Reg#

Eingabewerte 

(Default)

 

value range

Erläuterungen / Hinweise 

Notice

Konfiguration 1 / 

 

Configuration 1

29

07

0 ... 64 (14)

Fahrtrichtung Standard = 0 ; 

Fahrtrichtung invertieren = 1 ; 

14 Fahrstufen = 0 ; 28 oder 128 

Fahrstufen = 2 ; Analogerkennung 

aus = 0 ; Analogerkennung ein = 4 

; RailCom aus = 0 ; RailCom ein = 

8 ; lineare Geschwi.kennlinie = 0 ; 

alternat. Geschw.kennlinie = 16 ; 

Basisadressen = 0

Direction “Standard” = 0; 

 

Reverse direction = 1; 

 

14 speed levels = 0; 28 or 128 

speed levels = 2; Analoge recogni

-

tion off = 0; Analoge recognition on 

= 4; RailCom off = 0; RailCom on = 

8; Linear velocity characteristic = 0; 

Alternative velocity characteristic = 

16; Basic addresses = 0

Bsp.: CV#29 = 0. 

 Fahrtrichtung = “Standard”. 14 

Fahrstufen. Automatische Analogerkennung = “aus”. Rail

-

Com “aus”. Basis adressen.   

Bsp.: CV#29 = 46. 

 Fahrtrichtung = “Standard”. 28 oder 

128 Fahrstufen im DCC-Modus. Automatische Analogerk

-

ennung = “ein”. RailCom “ein”. Erweiterte Adressen.

Hinweis: Wenn die Verwendung erweiterter Adressen in 

CV#29 aktiviert ist, reagiert der Decoder nicht auf Befehle 

im Motorola-Format!

Example: CV#29 = 0. 

 Direction = “Standard”. 14 speed levels. RailCom 

= “off”.   Automatic analogue recognition = “off”. Basic  addresses.

Example: CV#29 = 46. 

 Direction = “Standard”. 28 or 128 speed levels 

in DCC-mode. Automatic analogue recognition = “on”. RailCom = “on”. 

Extended addresses. 

Tip: If the use of extended addresses is activated in CV#29, the decoder 

does not react to signals in Motorola format!

Zuordnung der Funktionstasten zu den Ausgängen / 

 

Assignment of the function keys to the outputs

zugeordneter Ausgang:

Assigned output:

F0 vorwärts an

33

08

0 ... 3 (1)

AUX 1 = 1

AUX 1 = 1

F0 rückwärts an

34

09

0 ... 3 (2)

AUX 2 = 2

AUX 2 = 2

F1

35

10

0 ... 3 (0)

F2

36

11

0 ... 3 (0)

...

...

...

F12

46

21

0 ... 3 (0)

Werksmäßige Einstellungen: AUX1 schaltbar mit F0, 

eingeschaltet bei Vorwärtsfahrt. AUX2 schaltbar mit F0, 

eingeschaltet bei Rückwärtsfahrt. 

 

Bsp.: AUX2 mit F5 schalten 

 CV#39  = 2

Bsp.: AUX1 und 2 mit F6 schalten 

 CV#40 = 3 (= 1+2)

Factory settings: AUX1 to be switched with F0, switched on at forward mo

-

tion. AUX2 to be switched with F0, switched on at backward motion. 

Example: AUX2 to be switched with F5  

 CV#39  = 2

Example: AUX1 and AUX2 to be switched with F6 

 CV#40 = 3 (= 1+2)

Konfiguration 2 / 

 

Configuration 2

49

22

0 ... 255 (73)

Lastregelung aus = 0; Lastregelung 

ein = 1; Rangiergang mit F1 = 2; 

Rangiergang mit F2 = 4; Rangiergang 

mit F3 = 8; Rangiergang mit F4 = 

16; Anfahr- / Bremsverzögerung 

schaltbar mit F3 = 32; Anfahr- / 

Bremsverzögerung schaltbar mit F4 

= 64; Notstop bei Richtungswech

-

sel= 128

Load control inactive = 0; Load 

control active = 1; Shunting gear 

at F1 = 2; Shunting gear at F2 = 4; 

Shunting gear at F3 = 8; Shunting 

gear at F4 = 16; Acceleration and 

brake delay to be switched at F3 = 

32; Acceleration and brake delay to 

be switched at F4 = 64; Emergency 

stop at change of direction = 128

Lastregelparam. KP 

Param. load control

50

23

0 ... 255 (90)

= Proportionaler Anteil der Last

-

regelung

= Proportional component of the 

load control.

Der Parameter KP legt die Grundgeschwindigkeit fest. 

 

Wert zu klein 

 Lok fährt zu langsam. Wert zu groß 

 

starkes Ruckeln der Lok.

The parameter KP defines the basic speed (for LD-G-33 only). A too small 

value 

 locomotive too slow. A too high value 

 heavy shaking of the 

locomotive.

Lastregelparam. KI 

Param. load control

51

24

0 ... 255 (70)

= Integraler Anteil der Lastregelung.

= Integral component of the load 

control.

Der Parameter KI sorgt für die Feinabstimmung der 

Lastregelung. Der Wert muss in sehr kleinen Schritten an

-

gepasst werden. Wert zu groß 

 starkes Ruckeln der Lok.

The parameter KT provides the fine tuning of the load control (for LD-G-33 

only). The value has to be adjusted in very small steps. 

A too high value 

 heavy shaking of the locomotive.

Lastregelparam. KD

 

Param. load control

52

25

0 ... 255 (40)

= Differentieller Anteil der Lastrege

-

lung. 

= Differential component of the 

load control

Der Parameter KD verzögert die Umsetzung der Lastrege

-

lung. Wert zu niedrig 

 Ruckeln der Lok. Wert zu groß 

 

Schaukeln der Lok.

The parameter KD retards the transforming of the load control (for LD-G-33 

only). A too small value 

 shaking of the locomotive. 

A too high value 

 vibrating of the locomotive.

Effekte: / 

Effects

  

AUX 1 

 

AUX 2 

 

53
54

 

26
27

 

0 ... 255 (0)

0 ... 255 (0)

Zahlenwert: richtungsunabhängig = 0 

; AUX bei vorwärts aus= 1 ; AUX bei 

rückwärts aus = 2 ; Blinken invertiert 

= 8 ; Tastverhältnis der Blinklichter: 

Beleuchtung aus = 0, 16, 32, 48, 64, 

80, 96, 112  ;  gleichmäßiges Blinken 

128, 144, 160, 176, 192, 208, 224 ; 

Dauerlicht = 240

Numerical value: Independent of 

direction = 0; AUX off at forward 

motion = 1; AUX off at backward 

motion = 2; Flashing inverted = 

8; Lighting off = 0, 16, 32, 48, 64, 

80, 96, 112; Regular flashing = 

128, 144, 160, 176, 192, 208, 224; 

Permanent light = 240

Beispiel: Gleichmäßiges Blinken an AUX1  und Beleuch

-

tung bei Vorwärtsfahrt aus 

 CV#53 = 130 (= 128 + 2)

Hinweis: Über das Tastverhältnis der Blinklichter wird 

die Phasenlänge von Ein- und  Aus der Beleuchtung 

eingestellt. 

Example: Regular flashing at AUX1  and lighting off at forward motion 

 CV#53 = 130 (= 128 + 2)

Tip: The keying ratio for the flash lights determines the phase length of the 

on-/off states of the lighting.  

Summary of Contents for 5238

Page 1: ...und Anschluss 5 5 Programmierung 9 6 Konfigurationsvariablen CV 10 7 Betrieb 14 8 Fehlersuche Abhilfe 15 9 Hinweise 16 10 Technische Daten 16 1 Important Information 2 2 Content 2 3 Functions 2 4 Mounting and Connections 5 5 Programming 9 6 Configuration variables CV 10 7 Using the decoder 14 8 Checklist 15 9 Information 16 10 Technical Data 16 ...

Page 2: ...esen Modus im Motorola Format unterstützen Bei Zentralen die nur die Ansteuerung von 14 Fahrstufen unterstützen kann nur jede zweite verfüg bare Fahrstufe angesteuert werden 1 Important Information Please read this manual prior to first use of the product resp its installation Keep this manual It is part of the product Using the product for it s correct purpose This product must only be used as re...

Page 3: ...ggons Durch Verändern einer CV des Decoders können Sie die Lastregelung ein oder ausschalten Die Lastregelpara meter ändern Sie ebenfalls über CV um den Decoder an individuelle Eigenschaften des Motors anzupassen DCC Format 127 Basis addresses or 10 239 extended addresses In the DCC format the decoder can be driven in all speed levels 14 28 or 128 Programming the decoder is done in DCC format by s...

Page 4: ... im DCC Format über die Parameters of the load control The load control is determined by three parameters which have to be coordi nated in order to achieve optimal driving characteristics Each of the load control parameters is assigned to a con figuration variable The parameters are KP The proportional component of the load control en sures the difference between the set and the present value bein...

Page 5: ...s maximal zulässigen Wertes von 1 000 mA liegt Liegt der Wert oberhalb von 1 000 mA ist dieser Decoder nicht für den Einbau in die Lok geeignet Er würde bei Inbetriebnahme zerstört address The functions F10 to F12 are not available in Motorola format You can assign the function keys to the function outputs freely It is possible to assign several function keys to one function output Effects of the ...

Page 6: ... capacitor Elko 100 μF 35 V to the decoder by soldering the cables to the appropriate soldering pads Pay attention to the correct polarity Mounting in locos with interface as per NEM 652 Follow the connection diagram fig 1 Open the loco and remove the bridge plate from the interface socket of the loco Insert the NEM 652 connector into the interface sock et of the locomotive Please make sure that t...

Page 7: ... den Funktionstasten erfolgt während der Programmierung des Decoders The decoder should be put into the place designated for the decoder by the loco manufacturer Is there no specific place you can place the decoder in the roof area or in the driver s cab Insulate all metal parts close to the decoder but don t wrap the decoder with insulation tape to avoid overheat ing Otherwise the decoder may be ...

Page 8: ...ert s Abb 2 Befestigung des Lokdecoders Nach Fertigstellung aller Anschlüsse sollten Sie den Lok decoder befestigen Dies kann z B mit doppelseitigem Klebeband erfolgen one side to vehicle ground the connection is complete If not connect the second side of the lamp or the acces sory to the return conductor of the decoder point COM Caution short circuit If you connect the accessories to the return c...

Page 9: ...leis das mit dem Gleis aus gang der Zentrale verbunden ist Es darf kein weiteres Fahrzeug auf dem Gleis stehen da der darin befindliche Decoder sonst ggf ebenfalls programmiert wird 5 Programming Before starting to program the locomotive decoder you should connect the motor to the decoder Otherwise there is no confirmation signal from the DCC central unit Should you intend to program the decoder w...

Page 10: ...m Motorola Format ange geben Die Defaultwerte sind die Werte die bei Auslie ferung eingestellt sind und die nach einem Reset einge stellt werden Please note If you use a central unit for both DCC and Mo torola format it is recommended to program the decoder in the DCC format After having finished programming the decoder it is possible to control it in Motorola format as well Reset the central unit...

Page 11: ...e restores the set tings in state of delivery Analogmodus Analogue mode 12 06 0 1 0 Methode die im Analogbetrieb einen Fahrtrichtungswechsel auslöst Überspannungsimpuls 0 Polaritätswechsel 1 procedure triggers a change of direction Overvoltage impulse 0 Change of polarity 1 Aktive Funktionen im Analogbetrieb active functions in analogue mode 13 41 0 255 0 Nur F1 bis F8 F1 ein 1 F2 ein 2 F3 ein 4 F...

Page 12: ...chaltbar mit F4 64 Notstop bei Richtungswech sel 128 Load control inactive 0 Load control active 1 Shunting gear at F1 2 Shunting gear at F2 4 Shunting gear at F3 8 Shunting gear at F4 16 Acceleration and brake delay to be switched at F3 32 Acceleration and brake delay to be switched at F4 64 Emergency stop at change of direction 128 Lastregelparam KP Param load control 50 23 0 255 90 Proportional...

Page 13: ...116 Speed level for CV 116 113 39 1 126 16 Fahrstufe ab der die in CV 116 fest gelegten Ausgänge gedimmt werden Speed level at which the outputs defined in CV 116 are dimmed 2te Mot Adresse 2nd Mot address 114 40 1 255 4 Adresse über die im Mot Format zusätzliche Funktionen geschaltet werden Die Funktionen F5 bis F8 werden über die Funktionstasten F1 bis F4 die Funktion F9 über die Funktionstaste ...

Page 14: ...ruckelt Erhöhen Sie den Wert für CV 52 KD in 5 er Schritten Führt dieses nicht zu einer Verbesserung der Fahrei genschaften setzen Sie den Wert von CV 52 auf die Werkseinstellung Defaultwert zurück Verringern Sie dann die Werte für CV 50 KP in 5 er Schritten und für CV 51 KI in 2 er Schritten Wenn die Lok zu wenig Kraft hat und z B bei Berg fahrt sehr langsam wird Erhöhen Sie den Wert für CV 51 KI...

Page 15: ...n Bsp Die Zentrale befindet sich im Modus 28 Fahrstu fen der Decoder jedoch im Modus 14 Fahrstufen Än dern Sie den Fahrstufenmodus an der Zentrale und oder am Decoder Wenn Sie die Fehlerursache nicht finden können senden Sie den Decoder zur Reparatur ein Adresse s u It is not possible to read out data via RailCom unless in the CV 29 DCC format or the register 07 Motorola format of the locomotive d...

Page 16: ...r Zeit ein Fehler auf setzen Sie sich bitte direkt mit Viessmann in Verbindung Wird nach Überprüfung des Decoders ein Herstell oder Materialfehler festgestellt wird Ihnen der Decoder kostenlos instand gesetzt Von der Garantie ausgeschlossen sind Beschädigungen des Decoders die durch unsachgemäße Behandlung Nichtbeachten der Bedienungsan leitung nicht bestim mungsgemäßen Gebrauch Überlastung Umscha...

Reviews: