background image

S

e

k

u

n

d

ä

r

1

6

 V

 ~

P

ri

m

ä

r

2

3

0

 V

 ~

G

e

fe

rt

ig

n

a

c

h

V

D

E

 0

5

5

1

E

N

 6

0

7

4

2

L

ic

h

tt

ra

n

s

fo

rm

a

to

r

5

2

0

0

N

u

tr

o

c

k

e

n

e

 R

ä

u

m

e

P

ri

m

ä

r

 5

0

/6

0

 H

z

2

3

0

 V

S

e

k

u

n

d

ä

r

m

a

x

3

,2

5

 A

5

2

 V

A

  

  

ta

 2

5

°C

IP

 4

0

Vi

es

sm

an

n

You can set the address with the small push 
button switch turnout decoder board. To do 
this you have to connect the decoder to the 
turnout and the turnout mechanism like it is 
shown in figure 1 - 

but don’t fix the board 

on the turnout’s mounting pins yet!

 For 

the following operation please put the turnout 
on the back and take care that the decoder 
board doesn’t touch the metal parts of the 

4

5

Die Adresseinstellung erfolgt über den klei-
nen Drucktaster auf der Leiterplatte des 
Einzelweichendecoders. Dazu schließen Sie 
den Decoder zunächst gemäß Abbildung 1 
an der Weiche und dem Antrieb an - 

die 

Leiterplatte jedoch noch nicht auf die Be-
festigungsstifte der Weiche aufstecken!

 

Für die folgende Adresseinstellung legen Sie 
bitte die Weiche auf den Rücken und achten 
darauf, dass der freihängende Decoder mit 
keinen Metallteilen der Weiche und den An-
trieben in Berührung kommt. Der Handstell-
hebel der Weiche muss sich frei bewegen 
können - heben Sie die Weiche dazu ein we-
nig an oder legen Sie etwas darunter.

Die Weiche schließen Sie nun fahrstrommä-
ßig provisorisch an Ihre Digitalzentrale an.

Drucktaster zum Einstellen der Adresse

push button switch for setting the address

vom Decoder

from the decoder

separat beiliegendes 

Verlängerungskabel

extension cord is 

enclosed

seperately

zur Digital-

Masse 

(braun), z. B. 

ans Gleis oder 

an den brau-

nen Booster-

Ausgang

to the digital 

ground 

(brown), e.g. 

to the track or 

the brown 

booster output

Abbildung 2

Figure 2

z. B. 

Viessmann

 

Lichttransformator 5200

e. g. 

Viessmann

 

transformer 5200

16 V~ 

AC

Anschlüsse nicht 

vertauschen!

Don’t mix up the 

plugs!

rotes Kabel mit gelbem Stecker (E)

red wire with yellow plug (E)

rot  

red

braun 

 brown

Weichenantrieb

turnout mechanism

3. Adresseinstellung

3. Setting the Address

gelber Stecker

yellow plug

1

2

3

4

5

6

7

8

Je nach vorhandenem Digitalsystem bzw. Di-
gitalformat verwenden Sie bitte eine der fol-
genden Programmierungsmethoden. Drü-
cken Sie den Drucktaster am Weichendeco-
der mit einem Finger oder einem Kunststoff-
Kugelschreiber mit eingezogener Mine (es 
muss jeweils ein kleiner “Klick” spürbar sein):

a) Märklin-Motorola bzw. -Systems:

Um eine Märklin-Motorola-Adresse zu pro-
grammieren, drücken Sie den Taster einmal. 
Die Weiche schaltet langsam hin und her.

Drücken Sie nun an Ihrem Märklin-Motorola-
Digitalsystem eine Magnetartikel-Taste, auf 
die die Weiche reagieren soll (z. B. über das 
Keyboard). Ob Sie eine rote oder eine grüne 
Taste der Adresse bei der Programmierung 
drücken, ist völlig gleich. Alternativ können 
Sie auch einen Weichenschaltbefehl über ein 
Modellbahn-Steuerungsprogramm Ihres 
Computers (z. B. 

Viessmann

 1011 WIN-DI-

GIPET) auslösen.

Die Weiche wird nun über einen Zweier-Tas-
tenblock gesteuert: Mit der roten Taste wird 
auf "Abzweig" gestellt, mit der grünen Tasten 
auf "geradeaus".

Depending on you digital system please use 
one of the following programming methods. 
Push the push button switch on the turnout 
decoder by you finger or by a ball pen with a 
hidden lead, you have to feel a soft “click”:

a) Maerklin Motorola / Maerklin Systems:

To program a Maerklin Motorola address you 
have to press the push button switch one 
time. The mechanism of the turnout switches 
slowly a few times back and forth.

Now you can send an address by your 
Maerklin (Motorola) digital system, on which 
the decoder shall react (for example by the 
keyboard, as if you want to switch the turn-
out). Whether you push the red or the green 
button is absolutely the same. Of cause, you 
can also send a switching command by a 
railroad control software from your computer 
(e.g. 

Viessmann

 1011 WIN-DIGIPET).

The turnout now is controlled by a group of 2 
keys: With the red key you can switch to 
"branch off", with the green key to "straight". 

With modern central units you also can use 
the special symbol for a turnout.

If the decoder has accepted the address, the 
turnout switches again slowly back and forth 
a few times. Then the Maerklin (Motorola) 
address programming has been finished.

b) Mobile Station

The Mobile Station is not able to generate 
switching commands for magnetic devices. 
But you can program the 5231 to a function 
key of a locomotive address.

To do this, enter a locomotive by means of its 
address (possibility C of the Mobile Station 
instruction). Choose an address which is still 
not used by another of your locomotives.

Press the push button switch on the decoder 
one time. The mechanism of the turnout 
switches slowly back and forth a few times.

Press the push button switch a second time. 

Bei modernen Zentralen können Sie selbst-
verständlich auch ein Weichensymbol anle-
gen und verwenden.

Hat der Decoder die Adresse akzeptiert, 
schaltet die angeschlossene Weiche noch 
einmal langsam hin und her. Die Program-
mierung ist damit abgeschlossen.

b) Mobile Station:

Die Mobile Station kann keine Schaltbefehle 
für Magnetartikel erzeugen. Sie können je-
doch den 5231 auf eine Funktionstaste einer 
Motorola-Lokadresse programmieren.

Stellen Sie dazu an der Mobile Station eine 
Lok über ihre Adresse ein (Möglichkeit C der 
Mobile-Station-Anleitung). Wählen Sie eine 
Adresse, die bisher durch keine Ihrer Loks 
belegt ist.

Schalten Sie vor der Programmierung 

Ihr Digitalsystem aus und wieder ein.

Vor Programmierung nach b) und d) 

(siehe unten) darf sich keine Lok mit 

eingeschalteter Funktionstaste im 

Lokspeicher der Zentrale befinden.

Before programming please switch your 

digital system off and on again.

Before programming according to para-

graph b) or d) no loco with set function 

is allowed to be in the memory of the 

central unit.

turnout and the turnout mechanism. Now 
please temporary connect the rails of the 
turnout to your digital central unit via the 
rails. The handlever of the turnout has to be 
able to move free - you should lift the turnout 
a little bit.

5231

Summary of Contents for 5231

Page 1: ...sotto dei 14 anni Conservare instruzioni per l uso E Esto no es un juguete No reco mendado para menores de 14 años Conserva las instrucciones de servicio Viessmann Technik und Preis einfach genial Gebrauchsanleitung Manual Mode d emploi Einzelweichendecoder für C Gleis Decoder for single Turnout for C Track Décodeur d aiguillage pour la voie C 1 Wichtige Hinweise 2 2 Einleitung 2 3 Adresseinstellu...

Page 2: ...at und kann somit von allen dazu kompatiblen Digitalsystemen angesteuert werden Zusätzlich lässt sich der Decoder auf Lokadressen sowohl Motorola als auch DCC programmieren Dann lässt sich die Weiche mit einer der Funktionstas ten f1 f4 schalten So ist eine Steuerung auch mit Märklins Mobile Station Motorola 2 Einleitung The digital decoder can be installed in all C track turnouts Maerklin and Tri...

Page 3: ...ildung 2 bzw Abbildung 4 Seite 8 angeschlossen sein Abbildung 1 Figure 1 torola and the Roco Lokmaus 2 3 DCC A further special feature of this decoder is the possibility to supply the switching current separately via an extra wire with the yellow plug You have the choice to use either the digital current see figure 1 or the current from an extra transformer see figure 2 The second possibility reli...

Page 4: ...Adresseinstellung legen Sie bitte die Weiche auf den Rücken und achten darauf dass der freihängende Decoder mit keinen Metallteilen der Weiche und den An trieben in Berührung kommt Der Handstell hebel der Weiche muss sich frei bewegen können heben Sie die Weiche dazu ein we nig an oder legen Sie etwas darunter Die Weiche schließen Sie nun fahrstrommä ßig provisorisch an Ihre Digitalzentrale an Dru...

Page 5: ...to branch off with the green key to straight With modern central units you also can use the special symbol for a turnout If the decoder has accepted the address the turnout switches again slowly back and forth a few times Then the Maerklin Motorola address programming has been finished b Mobile Station The Mobile Station is not able to generate switching commands for magnetic devices But you can p...

Page 6: ...fast back and forth a few times Now send a turnout switching command to which the turnout shall react In which direc tion you switch while programming doesn t care Of cause you can also send a switch ing command by a railroad control software from your computer e g Viessmann 1011 WIN DIGIPET With modern central units you also can use the special symbol for a turnout If the decoder has accepted the...

Page 7: ...t so you can t forget the decoder s address disconnect Kabel vorsichtig verstauen stow away the wires carefully Trennen Sie nun den Decoder wieder von der Digitalzentrale bzw Stromversorgung Danach drücken Sie den Decoder vorsichtig auf die Befestigungsstifte der C Gleis Wei che auf Achten Sie dabei darauf dass keine Kabel eingeklemmt werden und keine Kurz schlüsse zwischen den Kabelschuhen und de...

Page 8: ...f am Ende seiner Lebens dauer nicht über den normalen Haushaltsab fall entsorgt werden sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektri schen und elektronischen Geräten abgege ben werden Das Mülleimer Symbol auf dem Produkt der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar 6 Umweltschutzhinweise 6 Environmental...

Reviews: