background image

Dekoartikel, kein Spielzeug!

 Nicht geeignet für Kinder unter 14 

Jahren! Maßstabsgetreues Modell zur Dekoration einer Modell-
Landschaft. Produkt kann Spitzen, Kanten und abbruchgefährdete 
Teile aufweisen. Verletzungsgefahr!  Die Anschlussdrähte niemals in 
eine Steckdose einführen! Anleitung aufbewahren!

Decoration item, not a toy!

 Not suitable for children under 14 

\HDUV7UXHWRVFDOHPRGHOIRUWKHGHFRUDWLRQRIDPRGHOODQGVFDSH
7KLVSURGXFWFDQKDYHSHDNVHGJHVDQGEUHDNDEOHSDUWV5LVNRI
LQMXU\1HYHUSXWWKHFRQQHFWLQJZLUHVLQWRDSRZHUVRFNHW.HHS

these instructions!

Ce produit n’est pas un jouet. C’est un produit décor!

 Ne 

FRQYLHQWSDVDX[HQIDQWVGHPRLQVGHDQV0RGqOHUpGXLW¿GqOH

à l’échelle pour la décoration d’un réseau. Le produit peut présen-

WHUGHVSRLQWHVGHVDUrWHVHWGHVSLqFHVGpWDFKDEOHV5LVTXHGH

EOHVVXUH1HMDPDLVLQWURGXLUHOHV¿OVG¶DOLPHQWDWLRQGDQVXQHSULVH

Conservez ce mode d’emploi!

Decoratie artikel, geen speelgoed!

 Niet geschikt voor kinderen onder 14 

jaar! Schaalmodel, bedoeld als decoratie model in een modellandschap. 
Kunnen er onderdelen met scherpe punten, zijkanten en ook breekbare 

RQGHUGHOHQDDQZH]LJ]LMQ5LVLFRRSYHUZRQGLQJ'HDDQVOXLWGUDGHQQRRLW

in een wandcontactdoos steken! Gebruiksaanwijzing bewaren!

Articolo decorativo, non è un giocattolo!

 Non adatto a bambini al di 

sotto dei 14 anni! Modello in scala per la decorazione di un paesaggio 
per modellismo. Il prodotto può presentare punte, spigoli e parti che 
potrebbero staccarsi. Pericolo di lesion! Non inserire mai i fili di col-
legamento in una presa! Conservare instruzioni per l’uso!

Artículo para decoración ¡No es un juguete!

 No recomendado para 

menores de 14 años! Este producto es un modelo en miniatura para 

GHFRUDUXQSDLVDMHHQXQDPDTXHWD/RVPRGHORVSXHGHQWHQHUSDUWHV
SXQWLDJXGDVFDQWRV\SLH]DVILOLJUDQDV5LHVJRDOHVLRQDUVH£1RLQWUR

-

ducir nunca los hilos de conexiones en un enchufe de la red eléctrica! 
Conserva las instrucciones de servicio!

Modellspielwaren GmbH

8

mäß Multiplexer-Anleitung erneut an. Führen Sie 
eine erneute Signalerkennung durch. 

6. Gewährleistung 

Jedes Produkt wird vor seiner Auslieferung auf 
vollständige Funktion überprüft. Der Gewährlei-
stungszeitraum beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. 
Tritt in dieser Zeit ein Fehler auf, setzen Sie sich 
bitte direkt mit 

Viessmann

 in Verbindung. Wird 

nach Überprüfung des Modells ein Herstell- oder 
Materialfehler festgestellt, wird Ihnen das Produkt 
kostenlos instand gesetzt.

Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Be-
schädigungen des Modells, die durch unsach-
gemäße Behandlung, Nichtbeachten der Bedie-
nungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßen Ge-
brauch, Überlastung, fehlerhafte Verdrahtung der 
Modellbahnanlage, eigenmächtigen Eingriff, bau-
liche Veränderungen, Gewalteinwirkung, Überhit-
zung u. ä. verursacht werden.

Jede Haftung für Schäden und Folgeschäden 
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, 
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, eigen-
mächtigen Eingriff, bauliche Veränderungen, Ge-
walteinwirkung, Überhitzung, Überlastung, Feuch-
tigkeitseinwirkung u. ä. ist ausgeschlossen.

1) Signals show wrong signal pictures.

Possible cause: Multiplex plug is put wrong in the 
multiplexer. Check the plug. The mark on plug and 
multiplexer have to correspond.

Possible cause: In the multiplexer is another sig-
nal type adjusted. Announce the signal according 
to multiplexer instructions once more. Start again 
signal registration.

6. Warranty

Every product is fully tested before delivery. The 
warranty period is 2 years from the date of pur-
chase. Should a failure occur during this period 
please contact your dealer or 

Viessmann

 direct-

ly. Should the inspection of the decoder indicate 
faulty material or workmanship then we will re-
place this decoder for free of charge.

Our warranty becomes null and void in case of 
damage caused by inappropriate use of the prod-
uct, disregard of the instruction manual, abnormal 
operating conditions, overload, faulty wiring, un-

DXWKRUL]HGPRGL¿FDWLRQVRYHUKHDWLQJHWF

Viess-

mann

 may not be held responsible for any dam-

age or consequential loss or damage caused by 
inappropriate use of the product, disregard of the 

LQVWUXFWLRQPDQXDOXQDXWKRUL]HGPRGL¿FDWLRQV

abnormal operating conditions, overheating, over-
load, exposure to humidity, etc. .

7. Technical Data

Dimensions:

118.3 x 112.1 x 34.1 mm

Weight: 32 

g

Connectors:

2 Multiplex-plugs 

Temperature / rel. humidity (operation):  

+8 - +35 °C / max. 85 % not condensed.

Temperature / rel. humidity (storage):  

0 – 40 °C / max. 85 % not condensed.

7. Technische Daten

Maße:

118,3 x 112,1 x 34,1 mm

Gewicht:

32 g

Anschlüsse:

2 Multiplex-Stecker 

Temperatur / rel. Feuchtigkeit (Betrieb):  

+8 - +35 °C / max. 85 % nicht betauend.

Temperatur / rel. Feuchtigkeit (Lagerung):  

±ƒ&PD[QLFKWEHWDXHQG

.R

6WDQG

Sach-Nr. 87382

Made in Europe

Summary of Contents for 4750

Page 1: ... tracks H0 4750 1 Wichtige Hinweise 2 2 Einführung Eigenschaften 3 3 Montage 3 4 Anschluss 7 5 Fehlersuche Abhilfe 7 6 Gewährleistung 8 7 Technische Daten 8 1 Important information 2 2 Introduction 3 3 Mounting 3 4 Connections 7 5 Troubleshooting 7 6 Warranty 8 7 Technical Data 8 ...

Page 2: ...en Ź 0XOWLSOH QVFKOXVVNDEHO mit den Signalköpfen verbunden Ź 0RQWDJHPDWHULDO Ź GLHVH QOHLWXQJ 1 Important information Read and follow these safety precautions and in structions carefully before use Keep this manual It is part of the product Safe operation Caution Risk of injury Due to the de tailed reproduction of the original and the intended use this product can have peaks edges and breakable pa...

Page 3: ...fstellen der Signalbrücke erfolgt mit Hilfe eines Grundträgers Mast und Grundträger wer 2 Introduction By the installation of signals in the real driving sit uation the essential aspect is good unlimited vis ibility of the signals for the train driver Everywhere where distances are driven on in both directions double tracked so in the rail change company signals must be put up for both rail ways I...

Page 4: ...chen unter dem Fuß der Si gnalbrücke einbauen Grau gestrichen wirken die se wie ein Betonfundament Achten Sie auf sta bilen Einbau bearer has two connection drillings and a whole for the implementation of the connecting cables Distance to the rail platform The basic bearer middle needs to the mid dle of the right platform a distance from at least 57 8 mm Installation Tip Follow the correct height ...

Page 5: ...lassen sich die Vorsignale entfernen Die ser Schritt kann nicht rückgängig gemacht wer den Sind die Vorsignale einmal entfernt lassen sie sich nicht wieder anbringen 1 Fix assembly place of the signal bridge and mark distance to the rail middle 57 8 mm 2 Place basic bearer s cable middle on the marked place 3 Drilling for cable realisation and screw positions IRU LQJ EROWV 4 Drill hole for cable r...

Page 6: ... des Signalkorbes in nen mit Bleistift markieren 3 Signalkorb abschieben so dass Platz zum Ar beiten ist 4 Markierten Geländerteil vorsichtig mit dem Sei tenschneider entfernen 5 Signalkorb an die Position vor dem Geländer ausschnitt schieben und ggf mit einem Tropfen 6HNXQGHQNOHEHU LHUHQ 2 Connection pins on the bottom left view from the back of the signal also to cut smoothly with cutter on the ...

Page 7: ...ELWWH GLUHNW DQ GHQ Viessmann Service Adresse siehe unten 1 Signale zeigen falsche Signalbilder Mögliche Ursache Multiplex Stecker ist falsch am Multiplexer eingesteckt Überprüfen Sie den Ste cker Die Markierung an Stecker und Multiplexer muss übereinstimmen Mögliche Ursache Im Multiplexer ist ein anderer 6LJQDOW S HLQJHVWHOOW 0HOGHQ 6LH GDV 6LJQDO JH 4 Connection Attention Connect the signals of ...

Page 8: ...auf setzen Sie sich bitte direkt mit Viessmann in Verbindung Wird nach Überprüfung des Modells ein Herstell oder Materialfehler festgestellt wird Ihnen das Produkt kostenlos instand gesetzt Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Be schädigungen des Modells die durch unsach gemäße Behandlung Nichtbeachten der Bedie nungsanleitung nicht bestimmungsgemäßen Ge brauch Überlastung fehlerhafte Verdra...

Reviews: