background image

Offline Reader for Hotel and Access applications

INSTALLERS’S MANUAL

SPECIFICATIONS/

SPÉCIFICITÉS

/

SPECIFICHE

/

ESPECIFICACIONES

/

EIGENSCHAFTEN

/

SPECIFICATIES

Capacité de l'utilisateur :
Type de carte :
Plage de lecture :
Sortie :
Délai de déverrouillage :

Tension de service :  
Consommation actuelle : 
Températures de fonctionnement :  
Norme de protection : 
Dimensions (mm) :
Assistance du logiciel : 
Mémoire des événements : 
Capacité de la liste noire :
Collecte d’évènements : 

Entrée du bouton-poussoir : 
Configuration : 

Crédit sur la carte :
Compatible avec :

Illimité
Mifare Classique 1K, 4K
jusqu'à 6 cm
1 x Relais 2A; 24V CA/CC
1-255 sec. ou Mode basculement 
(MARCHE/ARRÊT)
12 VDC
Max. 150 mA  
-20°C à +50°C
Ip65
92L x 51I x 27H (ABS);
PROH-MS, PROA-MS 
3500 événements
500
Par une carte de collecte d'événements 
ou via port USB
Un seul
Par logiciel avec une connexion USB ou 
cartes de programmation créée avec le 
logiciel et le lecteur USB de l'ordinateur 
Oui
Ru2, RTT et DINRTT

User capacity:
Card type:
Read range:
Output:
Lock release time:
Operating Voltage:  
Current consumption: 
Operating Temperatures:  
Protection standard: 
Dimensions (mm):
Software support: 
Events memory: 
Blacklist capacity:
Event collection: 
Push button Input: 
Configuration: 

Credit on card:
Compatible with:

Unlimited
Mifare Classic 1K, 4K
up to 6 cm
1 x Relay 2A; 24V AC/DC
1-255 sec. or Toggle(ON/OFF) Mode
12 VDC
Max. 150 mA 

 

-20°C to +50°C
IP65
92L x 51W x 27H (ABS);
PROH-MS, PROA-MS 
3500 events
500
By Event Collect Card or via USB
One
By software with USB connection or 
programming cards created using software 
and USB desktop reader 
Yes
RU2, RTT and DINRTT

Capacità di utenti:
Tipo di scheda:
Intervallo di lettura:
Uscita:
Tempo apertura serratura:
Tensione di esercizio:  
Consumo di corrente: 
Temperature di esercizio:  
Standard di protezione: 
Dimensioni (mm):
Supporto software: 
Memoria eventi: 
Capacità blacklist:
Raccolta eventi: 
Ingresso pulsante: 
Configurazione: 

Credito su scheda:
Compatibile con:

Illimitata
Mifare Classic 1K, 4K
fino a 6 cm
1 x relè 2A; 24 V AC/DC
Modalità 1-255 sec. o alternata (ON/OFF)
12 V DC
Max. 150 mA  
da -20 °C a +50 °C
IP 65
92L x 51I x 27A (ABS);
PROH-MS, PROA-MS 
3500 eventi
500
Tramite scheda di raccolta eventi o USB
Uno
Tramite software con connessione USB o 
schede di programmazione create utilizzando 
il software e il lettore USB desktop

Ru2, RTT e DINRTT

Capacidad de usuarios:
Tipo de tarjeta:
Rango de lectura:
Salida:
Tiempo de liberación de la 
cerradura:
Tensión de funcionamiento:  
Consumo de corriente: 
Temperaturas de funcionamiento:  
Protección estándar: 
Dimensiones (mm):
Soporte de software: 
Memoria de eventos: 
Capacidad de lista negra:
Recopilación de eventos: 

Entrada del botón pulsador: 
Configuración: 

Crédito en la tarjeta:
Compatible con:

Ilimitado
Mifare Classic 1K, 4K
hasta 6 cm
1 x relé 2A; 24V CA/CC
1-255 seg. o Modo de 
alternancia(ENCENDIDO/APAGADO)
12 V CC
Máx. 150 mA  
de -20 °C a +50 °C
IP65
92L x 51I x 27A (ABS);
PROH-MS, PROA-MS 
3500 eventos
500
Mediante Tarjeta de recopilación de eventos 
o vía USB
Uno
Mediante software con conexión USB o 
programación de tarjetas creadas utilizando 
software y lector de escritorio USB

Ru2, RTT y DINRTT

Benutzerkapazität:
Kartentyp:
Lesebereich:
Ausgang:
Schloss Freigabezeit:
Betriebsspannung:  
Stromaufnahme: 
Betriebstemperatur:  
IP-Schutzklasse: 
Abmessungen (mm):
Unterstützte Software: 
Ereignisspeicher: 
Sperrliste Kapazität:
Ereigniserfassung: 
Austrittstaster Eingang: 
Konfiguration: 

Guthaben auf Karte:
Kompatibel mit:

Unbeschränkt
Mifare Classic 1K, 4K
bis zu 6 cm
1 x Relais 2 A; 24 V AC/DC
1-255 Sek. oder Schaltmodus (AN/AUS)
12 VDC
Max. 150 mA  
-20°C bis +50°C
Ip65
92L x 51B x 27T (ABS);
PROH-MS, PROA-MS 
3500 Ereignisse
500
Mit Ereigniserfassungskarte oder via USB
1
Entweder Software mit USB-Anschluß oder 
mit Software und USB Desktopleser erstellte 
Programmierkarten
Ja
Ru2, RTT und DINRTT

Aantal gebruikers:
Kaarttype:
Leesbereik:
Uitgang:
Ontgrendelingstijd:
Bedrijfsspanning:
Stroomverbruik:
Bedrijfstemperaturen:
Beveiligingsnorm: 
Afmetingen (mm):
Software-ondersteuning: 
Gebeurtenissengeheugen: 
Capaciteit zwarte lijst:
Gebeurtenissenverzameling: 

Drukknop Ingang: 
Configuratie: 

Kaartsaldo:
Compatibel met:

Onbeperkt
Mifare Classic 1K, 4K
tot 6 cm
1 x relais 2A; 24V AC/DC
1-255 sec. of van modus wisselen (AAN/UIT)
12 V gelijkstroom
Max. 150 mA
-20°C tot +50°C
Ip65
92L x 51B x 27H (ABS);
PROH-MS, PROA-MS 
3500 gebeurtenissen
500
met gebeurtenissenverzamelingskaart of via 
USB
Eén
Door software met USB-aansluiting of 
programmeerkaarten gemaakt met behulp 
van software en USB desktop-lezer 
Ja
Ru2, RTT en DINRTT

FR

IT

ES

DE

NL

EN

MTPX-MF-SA

1

Summary of Contents for MTPX-MF-SA

Page 1: ...Tramite software con connessione USB o schede di programmazione create utilizzando il software e il lettore USB desktop S Ru2 RTT e DINRTT Capacidad de usuarios Tipo de tarjeta Rango de lectura Salid...

Page 2: ...s droits d acc s sont inscrits dans la carte de l utilisateur m me Le lecteur peut tre utilis avec le logiciel de gestion h teli re PROH MS solutions pour l h tellerie ou avec PROA MS comme solution d...

Page 3: ...gang NC output Sortie NC Uscita NC NC Salida NC Ausgang NC uitgang Tampering resistance R sistance l alt ration Resistenza a manomissione Resistencia a la manipulaci n Sabotageschutz Manipulatiebeveil...

Page 4: ...rfolgt 1 Mettre le dipswitch n 1 en position MARCHE RTT met un bip sonore continu et la LED rouge clignote 2 Mettre le dipswitch n 1 en position ARR T 3 Attendre le bip bip Ok bip court court long 4 A...

Page 5: ...rruptor DIP pin1 Dip Schalter Pin 1 zur cksetzen Dipswitch resetten pin1 Relais 2 pour la gestion de l nergie vers interrupteur Rel 2 per la gestione energetica per interruttore di alimentazione Rel 2...

Page 6: ...ur doivent tre ensuite mises Pour initialiser le lecteur et d livrer une carte d utilisateur dans le logiciel PROA MS 1 Aller dans Portes param trer la porte puis l enregistrer 2 Placer une carte sur...

Page 7: ...alla presentazione della scheda con il segnale verde rosso di accesso concesso o negato MTPX MF SA de manera predeterminada NO lee tarjetas y la retroiluminaci n est APAGADA Para poner el lector en fu...

Page 8: ...De lezer initialiseren en een gebruikerskaart maken met de PROA MS software 1 Ga naar Deuren voor het instellen en opslaan van de deurparameters 2 Plaats een kaart op de USB desktop lezer en maak een...

Reviews: