background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

      SUPPLIED MATERIAL                          MATERIAL SUMINISTRADO                          GELIEFERTES MATERIAL 

1. 

      TECHNICAL SPECIFICATIONS                 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS                     TECHNISCHE DATEN         

4055

1

     Shade's screws / Tornillos pantalla / Schrauben für Schirm

4 un.

2

      Allen key / Llave allen / Imbußschlüsse

2 un.

3

     Lamp structure /  Estructura luminaria /  Leuchten-Struktur

1 un.

4

     Shade /  Pantalla /  Schirm

1 un.

2.

 

3. 

4. 

Wind

Design by Jordi Vilardell

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MONTAGEANLEITUNG

Before assembling and installing this product, 
carefully read the following:

Antes de proceder al montaje e instalación de esta 
luminaria, leer detenidamente las siguientes 
consideraciones.

Bevor Sie mit der Montage dieser Leuchte beginnen, 
sollten Sie die folgenden Hinweise in aller Ruhe 
lesen und berücksichtigen.

-Switch of the mains before installing the lamp.

-Desconectar el suministro eléctrico antes de proceder a 
la instalación de la luminaria.

- Schalten Sie vor dem elektrischen Anschluss den Strom 
ab.

-Always use the recommended bulb

-Utilizar siempre la bombilla recomendada.

-Benutzen Sie immer das empfohlene Leuchtmittel.

-If you wish to fix the lamp to the ground, choose the 
most adequate plugs and screws depending on the 
surface.

-Si se desea fijar la luminaria al suelo elegir los 
elementos de fijación mas adecuados en función del 
soporte de instalación.

-Sollten Sie die Leuchte fix auf dem Boden befestigen 
wollen, wählen Sie für die vorgesehene Vorrichtung das 
dafür geeigneste Begestigungsmaterial. 

-Before the installation, make sure the installation surface 
will not be damaged. If this happens, it will be the 
installator´s responsibility.

-Asegurarse antes de realizar esta operación que no se 
producirán daños irreparables en el soporte de 
instalación. En caso contrario la responsabilidad será del 
instalador.

-Vergewissern Sie sich vor diesem Prozess, dass die 
Vorrichtung hierduch nicht dauerhaft beschädigt wird. Im 
entgegengesetzten Falle wäre der Installateur hierfür 
verantwortlich.

-If the steel cable or the power cord of this lamp is 
damaged, it must be replaced only by the manufacturer 
or their technical service or by a person capacitated to 
this effect to avoid any risk.

-Si el cable flexible o cordón de esta luminaria está 
dañado, deberá sustituirse exclusivamente por el 
fabricante o su servicio técnico, o por una persona con 
cualificación equivalente con objeto de evitar cualquier 
riesgo

- Wenn das Kabel dieser Leuchte beschädigt werden 
sollte, muss es ausgetauscht werden. Dies darf 
ausschliesslich nur durch den Fabrikanten, seinem 
Kundendienst oder einer hierfür qualifizierten Person 
geschehen, um jegliche Gefahr ausschliessen zu 
können.

Caution   /   Precaución   /   Vorsicht 

EN

D

ES

4055.

 Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht   27,8 Kg

1 x 2GX13 230V 40W 
(T5C)                        

       50 Hz

Class I. Product with an additional protection cable (grounds).
Clase I. Aparato con un cable protector adicional (toma de tierra).
Klasse I. Apparat mit zusätzlichen Schutzleiter (Erdkabel).
Dust-tight product.  Protected against water spray.
Producto totalmente estanco al polvo. Protegido contra las 
proyecciones de agua.
Staubdicht. Schutz gegen das Eindringen von Spritzwasser.
Product that CAN be in contact with normally-flammable materials 
(wood or others). 
Está permitido que producto con este distintivo esté en contacto con 
materiales normalmente inflamables (maderas u otros).
Es ist erlaubt Produkte mit diesem Etikett auf normal entflammbaren 
Oberflächen (Holz usw.) zu montieren.
Alternating current
Corriente alterna

Wechselstrom

Reviews: