
1. Fußkreuz auf den Boden legen.
Place the base on the floor.
Poser le piètement au sol.
Plaats de kruisvoet op de vloer.
2. Gasfeder ins Fußkreuz stecken.
Insert the gas lift into the base.
Insérer le vérin dans le piétement.
Steek de gasveer in het gat van de
kruisvoet.
3. Sitz auf Gasfeder aufstecken.
Locate and drop on the seat
assembly to the gaslift.
Insérer l‘assise sur le vérin.
Zitting op gasveer plaatsen.
4. Rücken auf den vorgesehenen
Haltern positionieren.
Locate the backrest supports onto the
J-bars.
Replacer le dossier dans les supports
prévus à cet effet.
Rugleuning boven rugleuningdragers
positioneren.
5. Rücken in die Halter einführen.
Push the backrest down onto the bars.
Glisser le dossier sur les supports.
Rugleuning over rugleuningdragers
schuiven.
Impulse / Too
Rücken verstellbar / adjustable backrest /
dossier réglable / Rug in hoogte verstelbaar
Montageanleitung / Assembly instructions
Notice d‘assemblage / Montage instructie