background image

4  

030606.07

Mechanical remote engine control

Introduction

With the Vetus mechanical remote engine control both the gearbox 
and the throttle can be controlled my means of one lever.

Installation

2.1  Pull-push cables on the mechanism

The mechanism is directly suitable for control of the:
•  throttle (to accelerate) 

- ‘pushing’

   

 

- ‘pulling’

•  gearbox (to change gear)
   

- ‘push to go forward’ and ‘pull to go backward’

   

- ‘push to go backward’ and ‘pull to go forward’

When in doubt, consult the engine supplier if is it not clear how the 
control of the engine is arranged with regard to accelerating and 
changing gear (‘pushing’ or ‘pulling’).

  W

arning

!

Always connect the cables to the mechanism first. You should 
only connect the cables to the gearbox and the throttle after 
the complete remote control mechanism has been installed.

Always remove the lever and part   of the housing first (with 
RCTOP..) or the lever and the plate   (with SI(S)CO(G)) of the mecha-
nism, before the cables are mounted on the mechanism (see draw-
ing on right-hand page).

Besides the cable type 33C supplied by Vetus and Morse, the mecha-
nism is also suitable for use with cable type OS from OMC and cable 
type KM from Mercury.

The mounting holes in the mechanism are numbered.  These num-
bers correspond with the type of cable:

Function

Type of cable

‘Pushing’

‘Pulling’

Acceleration

All types

Gear-change

(forward)

33C

OS

KM

Ensure that both functions of the mechanism are in the neutral posi-
tion before connecting the cables.

Connecting the gas cable:

‘Pushing’ accelerating 

:  see drawing 1 on page 14

‘Pulling’ accelerating 

:  see drawing 2 on page 14

Connecting the gear cable:

‘Pushing-forward’ and ‘pulling-backwards’ gear change:  
see drawing 3 on page 14
‘Pushing-backwards’ and ‘pulling-forward’ gear change:
see drawing 4 on page 14

When installing the cables, also take note of the following points:

•  Make sure you have enough (total) length of cable.

•  Make as few bends in the cable as possible, and use the largest 

possible bending radius (at least 500 mm (20”)).

•  The cables must be clamped at regular distances (every 60 cm 

(24”)).

•  Do not install the cables close to heat sources, such as the various 

parts of the exhaust system.

•  Prevent abrasion of the cable.

•  After installation on the mechanism, check whether the cables 

can move without appreciable resistance.

2.2  Pull-push cables on the engine

Connect the cables with the gearbox and the throttle, as prescribed 
by the engine supplier.

Check whether the throttle lever on the engine reaches its end posi-
tion when the lever is at its farthest position.

Also check to make sure the gearbox works correctly.

2.3  Neutral switch

The mechanism is also equipped with a neutral switch. The neutral 
switch prevents the engine from being started while the gearbox is 
still engaged.

If the neutral switch is to be used, connect it as shown in the electri-
cal circuit diagrams on page 15.

2.4  Multiple remote controls

Whenever a engine is fitted out with two remote controls, differen-
tial devices should be procured.

With differential devices, both remote controls can be connected 
to one another, so that the engine can be independently controlled 
from two places.

Two differential devices are needed per engine, namely one for the 
gearbox and one for the throttle. See drawing on page 15.

2.5  Housing and Lever

When selecting the place where the housing and lever will be 
mounted, account for the maximum swing that the lever can make.  
Also account for the total height of the mechanism. See drawing 
‘Principal dimensions’.

ENGLISH

Summary of Contents for RCTOPB

Page 1: ...dbuch Mechanische Motor Fernbedienung Manuel d Installation et d utilisation T l commande m canique pour moteur Manual de instalaci n y usuario Mando a distancia mec nico para motores Manuale d instal...

Page 2: ...pagina 14 Let bij installatie van de kabels verder op de volgende punten Zorg voor de juiste totale kabellengte Leg zo min mogelijk bochten in de kabel en neem de buigradius zo groot mogelijk minimaa...

Page 3: ...t schot Vet de as van het mechanisme in en monteer de handel in de ge wenste positie meestal verticaal Voorzie de bout M10 van een borgmiddel Loctite 243 Controleer het verloop van de kabels 5 Onderho...

Page 4: ...rds gear change see drawing 3 on page 14 Pushing backwards and pulling forward gear change see drawing 4 on page 14 When installing the cables also take note of the following points Make sure you have...

Page 5: ...ed inseal correctly on the back of plate See inset Attach the mechanism to plate Then attach the entire mechanism to the shot with bolts Grease the axle of the mechanism and mount the lever in the des...

Page 6: ...ts schalten Zeichnung 4 auf Seite 14 Bei der Installation der Kabel ferner folgende Punkte beachten F r eine entsprechende Gesamt kabell nge sorgen M glichst wenig Kurven in das Kabel legen und den Bi...

Page 7: ...n Die Achse des Mechanismus schmieren und den Hebel in der gew nschten Lage montieren meistens senkrecht Versehen Sie die Schraube M10 mit einer Schraubensicherung Loctite 243 Den Verlauf der Kabel pr...

Page 8: ...verser pousser en arri re et tirer en avant voir plan 4 la page 14 Lors de la pose des c bles veiller aux points suivants S assurer que l on dispose de la longueur totale de c ble exacte Limiter au mi...

Page 9: ...le m canisme sur la plaque Fixer ensuite le tout contre la paroi l aide des boulons Graisser l axe du m canisme et monter le levier dans la position souhait e g n ralement verticale Pourvoir le boulon...

Page 10: ...archa empujando hacia atr s y tirando hacia delante dibujo 4 de la p gina 14 Al instalar los cables f jese adem s en los siguientes puntos Procure que la longitud total del cable sea adecuada Instale...

Page 11: ...el mecanismo a la chapa Ahora fije con tornillos el conjunto contra el mamparo Engrase el eje del mecanismo y monte la palanca en la posici n deseada en general verticalmente Disponer en dichos tornil...

Page 12: ...tro vedi figura 3 a pagina 14 Cambio a spinta per marcia indietro e trazione per marcia avant vedi figura 4 a pagina 14 Al fine di una corretta installazione necessario che la lunghezza totale dei cav...

Page 13: ...a Fissare il meccanismo al pannello Fissare il tutto con dei bulloni al tramezzo Lubrificare l asse del meccanismo e montare la leva nella posizione desiderata generalmente verticale Munire questi dad...

Page 14: ...14 030606 07 Mechanical remote engine control 1 2 3 4 Aansluitschema...

Page 15: ...for gearbox f r Wendegetriebe pour l inverseur para el inversor per frizione A Single command station B Two command stations C Single command station with restart protection D Two command stations wit...

Page 16: ...1 8 237 9 5 16 216 8 1 2 200 7 7 8 134 5 1 4 RCTOPB RCTOPTB RCTOPBG RCTOPSG RCTOPTB RCTOPTS 179 7 1 16 200 7 7 8 244 9 5 8 122 4 13 16 142 5 9 16 85 3 3 8 45 1 3 4 MAX 16 5 8 MIN 180 7 1 16 68 2 11 16...

Reviews: