background image

12 

 

030429.02

Waterlock NLP3

Installazione

2.1 

Montaggio delle marmitte NLP3

Montare le marmitte nella posizione più orizzontale possibile.

L’allacciamento “IN” delle marmitte deve sempre rimanere al di sot-
to del tubo curvo dell’iniezione! Collocate le marmitte in 

posizione 

rovesciata accanto

 al motore se dietro al motore non c’è spazio suf-

ficiente.

2.2 

Raccordi del tubo

Per permettere un allacciamento ottimale dei tubi di gomma alle 
marmitte, 

entrambi

 i raccordi sono girevoli a 360°.

Svitare i fermi prima di svitare i dadi! 

Successivamente riavvitare i 

raccordi con un momento torcente di 

1 Nm

.

Anche le parti del corpo sono ruotabili l’una rispetto all’altra.

Ai fini di un buon funzionamento è necessario che la parte OUT 
(USCITA) e le due parti centrali del corpo si trovino nella posizione 
indicata nel disegno. Una rotazione di 30° in entrambe le direzioni 
è ammessa.

La parte IN può essere montata in qualsiasi posizione. 

Introduzione

Le componenti dei sistemi di scarico Vetus sono adatte unicamente 
per i sistemi di scarico 

ad iniezione d'acqua

.

La temperatura massima continua d’uso delle parti in plastica dei 
sistemi di scarico è 70°C.

 - Applicare un allarme per la temperatura per segnalare se la 

temperatura del sistema sale troppo.

 - Se si riduce la quantità d’acqua iniettata per ridurre a sua vol-

ta la pressione nel sistema di scarico, occorre controllare che 
quando il motore è in folle l’acqua iniettata sia comunque 
sufficiente. Così si evita che la temperatura del sistema salga 
eccessivamente.

 - La temperatura nel sistema di scarico può aumentare ecces-

sivamente anche se la miscela dell’acqua di raffreddamento e 
dei gas di scarico non è ottimale.

  In generale si ottiene una buona miscela se il tubo curvo di 

iniezione viene montato in posizione quasi verticale.

  Una miscela scadente ad esempio si forma se il motore è azio-

nato al minimo, in particolare quando il tubo curvo di iniezio-
ne montato sul motore è in posizione quasi orizzontale.

  Se necessario, prendere provvedimenti, ad esempio montan-

do un distributore d’acqua nella conduttura di scarico, per 
migliorare la miscela dell’acqua di raffreddamento e gas di 
scarico.

Utilizzare un tubo di gomma di buona qualità per la conduttura di 
scarico nel sistema a iniezione ad acqua.

Questo tubo di gomma deve essere armato, resistente ai gas di scari-
co, ai resti di gasolio e alle alte temperature (100° C). E’ necessario che 
sia molto flessibile e non deve collassare in caso di riscaldamento.

Il tubo di scarico Vetus soddisfa tutti i suddetti requisiti.

Potenza del motore fino a:

Diametro tubo:

18 kW (24,5 pk) 

40 mm

22 kW (30 pk) 

45 mm

28 kW (38 pk) 

51 mm

39 kW (53 pk)

60 mm

63 kW (86 pk) 

76 mm

89 kW (121 pk)

90 mm

  

a

ttenzione

Se a motore fermo l’acqua delle marmitte va a finire nel sistema 
di scarico del motore (ad esempio sotto vela, se la barca oscilla 
molto) il motore viene irreparabilmente danneggiato.

Una quantità eccessiva di acqua nelle marmitte può ostacolare 
la messa in moto del motore; scaricate l’acqua prima di avviare 
il motore. Una quantità eccessiva di acqua nelle marmitte può 
essere causata anche da ripetuti tentativi di messa in moto del 
motore.

OUT

IN

360°

max. 2 x 30°

max. 2 x 30°

360°

IN

OUT

NLP340
NLP345
NLP360

NLP360
NLP375
NLP390
NLP36015L
NLP37515L
NLP39015L

1 Nm

(0.1 kgm,

0.74 ft.lbf)

Summary of Contents for NLP3 Series

Page 1: ... Holland Installatie instructies Waterlock Installation instructions Waterlock Einbauanleitung Wassersammler Instructions d installation Waterlock Instrucciones de instalación Colector Istruzioni per l installazione Marmitte Waterlock NLP3 NLP340 NLP345 NLP350 NLP360 NLP375 NLP390 NLP36015L NLP37515L NLP39015L ...

Page 2: ...et de uitlaatgassen niet optimaal is kan een te hoge temperatuur in het uitlaat systeem het gevolg zijn Over het algemeen wordt een goede menging verkregen bij een vrijwel verticaal opgestelde uitlaat injectie bocht Een slechte menging komt bijvoorbeeld voor bij een statio nair draaiende motor in het bijzonder in die gevallen waarbij de op de motor gemonteerde koelwaterinjectiebocht vrijwel horizo...

Page 3: ...alarm Een zender voor een temperatuuralarm kan in de uitlaatleiding van de motor worden gemonteerd 3 Installatievoorbeelden Afgebeeld op blz 15 zijn uitlaatsystemen met een waterlock type NLP3 een zwanenhals type NLPG en een uitlaatspiegeldoorvoer De inloop van achteropkomend water wordt vrijwel volledig voorko men door het extra hoogteverschil in de zwanenhals Na het stoppen van de motor zal het ...

Page 4: ...tick ing over This will prevent excess temperatures in the exhaust system Excess temperature can also be the consequence of insuffi cient mixing of coolant water with the exhaust gasses In general good mixing is obtained by a virtually vertically installed exhaust injection bend Poor mixing can also occur with an engine on tick over espe cially when the coolant water injection bend is installed vi...

Page 5: ... for temperature alarm A sensor for a temperature alarm can be fitted in the exhaust pipe 3 Installation Examples Exhaust systems with a waterlock type NLP3 goose neck type NLPG and a transom connection are shown on page 15 Entry of water from the aft is almost completely prevented by the extra height difference in the goose neck When the engine is stopped any water which is still in the exhaust p...

Page 6: ... und Abgasen nicht optimal ist kann dies eine zu hohe Temperatur im Auspuff system zur Folge haben Im allgemeinen erhalten Sie eine gute Mischung wenn der Auspuffeinspritzbogen fast vertikal eingestellt ist Eine schlechte Mischung gibt es beispielsweise im Leerlauf Insbesondere in Fällen in denen der auf dem Motor mon tierteKühlwassereinspritzbogenfasthorizontaleingestelltist Treffen Sie die notwe...

Page 7: ...Sender für Temperaturalarm Ein Sender für einen Temperaturalarm kann in die Auspuffleitung des Motors montiert werden 3 Montagebeispiele Auf S 15 sind Auspuffsysteme mit einem Wassersammler Typ NLP3 ein Schwanenhals Typ NLPG und eine Auspuffspiegeldurchführung abgebildet Durch einen zusätzlichen Höhenunterschied im Schwanenhals wird der Einstrom von auflaufendem Wasser fast vollständig verhindert ...

Page 8: ...e ment Un mélange non optimal de l eau de refroidissement et des gaz d échappement peut également entraîner une trop haute température dans le système d échappement On obtient en général un bon mélange en installant le coude d injection d échappement presque verticalement Il peut y avoir par exemple un mauvais mélange lorsque le moteur tourne au ralenti notamment dans les cas où le cou de d inject...

Page 9: ...ur pour alarme de température Un capteur pour alarme de température peut être monté dans la tuyauterie d échappement 3 Exemples d installation Les pièces représentées à la page 15 sont des systèmes d échappe ment avec un waterlock type NLP3 un col de cygne type NLPG et une sortie d échappement La grande différence de niveau dans le col de cygne empêche prati quement toute entrée d eau Après l arrê...

Page 10: ...cape puede ocasionar una temperatura excesi va en el sistema de escape En general se obtiene una mezcla adecuada con un codo de in yección de escape ubicado en posición prácticamente vertical Una mezcla inadecuada se da por ejemplo con un motor gi rando al ralentí especialmente en aquellos casos con el codo de inyección de agua de refrigeración instalado en el motor en posición prácticamente horiz...

Page 11: ...o 12 mm 2 6 Sensor para alarma de temperatura Se puede instalar un sensor para una alarma de temperatura en el tubo de escape 3 Ejemplos de instalación En la pág 15 se representan sistemas de escape con un colector tipo NLP3 un sifón tipo NLPG y un conducto de escape del espejo La admisión de agua desde atrás se previene prácticamente en su totalidad gracias a la diferencia de altura añadida en el...

Page 12: ... sistema di scarico può aumentare ecces sivamente anche se la miscela dell acqua di raffreddamento e dei gas di scarico non è ottimale In generale si ottiene una buona miscela se il tubo curvo di iniezione viene montato in posizione quasi verticale Una miscela scadente ad esempio si forma se il motore è azio nato al minimo in particolare quando il tubo curvo di iniezio ne montato sul motore è in p...

Page 13: ... per allarme della temperatura Nella conduttura di scarico si può montare un trasmettitore per l al larme della temperatura 3 Esempi di installazione A pag 15 sono rappresentati i sistemi di scarico con Marmitte tipo NLP3 un collo d anatra tipo NLPG e un uscita di scappamento di poppa L ingresso dell acqua proveniente da dietro viene evitato quasi del tutto grazie alla differenza d altezza extra d...

Page 14: ...0 mm 2 3 8 ø 75 mm 2 15 16 ø 90 mm 3 9 16 D ø 60 mm 2 3 8 ø 75 mm 2 15 16 ø 90 mm 3 9 16 772 30 3 8 110 4 5 16 ø D ø D 520 20 1 2 670 26 3 8 1050 41 5 16 ø D 155 6 1 8 ø D 1200 47 1 4 825 26 3 8 ø D 155 6 1 8 ø D NLP340 NLP345 NLP350 Volume 5 0 l 1 1 Imp Gal 1 32 U S Gal NLP360 NLP375 NLP390 Volume 10 0 l 2 2 Imp Gal 2 64 U S Gal NLP36015L NLP37515L NLP39015L Volume 15 0 l 3 3 Imp Gal 3 96 U S Gal...

Page 15: ...cima de la línea de flotación Sistema di scappamento con punto di iniezione dell acqua C 15 cm o più al di sopra della linea di galleggiamento 3 4 Uitlaatsystemen met waterinjectiepunt C onder of minder dan 15 cm boven de waterlijn Exhaust systems with water injection point C be low or less than 15 cm above the waterline Auspuffsystemen mit Wasserein spritzpunkt C unter oder weniger als 15 cm über...

Page 16: ... mm 1 7 8 60 mm 2 3 8 ø 45 mm 1 3 4 ø 53 mm 2 3 32 68 mm 2 11 16 ø 51 mm 2 ø 59 mm 2 5 16 77 mm 3 1 32 ø 60 mm 2 3 8 ø 68 mm 2 11 16 90 mm 3 9 16 ø 76 mm 3 ø 84 mm 3 5 16 114 mm 4 1 2 ø 90 mm 3 1 2 ø 98 mm 3 7 8 135 mm 5 5 16 R MIN I D O D Waarschuwing Warning Warnung Avertissement Precaución Avvertenza NLP3 NLP3 Gummi Auspuffschlauch Tuyau d echappement neopräne Manguera de escape de goma Tubo di...

Reviews: