Vertix Raptor RTR-RC-01 Mounting Manual Download Page 1

 WHAT’S IN THE BOX (EN) / 

CONTENU DE LA BOÎTE (FR) / CONTENUTO DELLA CONFEZIONE (IT) / QUÉ CONTIENE LA CAJA (ES) / WAS IST IN DER BOX (DE)

 MOUNTING YOUR REMOTE CONTROL (EN) / 

MONTAGE DE LA TELECOMMANDE (FR) / MONTAGGIO DEL COMANDO A DISTANZA (IT) /  

       MONTAJE DE SU CONTROL REMOTO (ES) / MONTAGE DER FERNBEDIENUNG (DE)

Mounting Guide

Raptor Remote Control Unit

Operation Quick Reference Guide

Raptor Remote Control Unit

This User Guide

Operation Quick 
Reference Guide

Required tools

Remote Control Unit

CR2032 Battery

Battery Cover Opener

Edge Protector for Clamp 
(X2)

Edge Protector for 
Mounting Column (X2)

Guide d’utilisation

Guide de référence rapide Outils nécessaires

Télécommande

Pile CR2032

Ouvreur pour couvercle 
batterie

Protecteur d’arête pour 
fixation (x 2)

Protecteur d’arête pour 
colonne de montage (x 2)

Guida di utilizzo

Guida rapida di 
funzionamento

Attrezzi necessari

Unità di comando a 
distanza

Una batteria CR2032

Placchetta per l’apertura 
del coperchio sul vano 
batterie

Protezione bordo per 
fascetta (x2)

Protezione per il 
bordo del braccetto di 
montaggio (x2)

Esta guía del usuario

Guía rápida de referencia 
de utilización

Herramientas necesarias

Unidad de control 
remoto

Pila-botón CR2032

Abridor de la tapa de la 
pila

Guardacantos para 
abrazadera (2 u.)

Guardacantos para la 
columna de montaje 
(2 u.)

Bedienungsanleitung

Kurzanleitung zur 
Bedienung

Benötigte Werkzeuge

Fernbedienungseinheit

Eine CR2032 Batterie

Öffner für 
Batteriefachdeckel

Kantenschutz für Schelle 
(2 x)

Kantenschutz für 
Befestigungssäule (2 x)

Height Adjusting 
Spacers (5, 10mm)

Nylon Locknuts (x4)

Screw with Washers 
(x2)

Allen Cap Bolts  
(12, 16, 14, 18, 24 mm)

Cable Ties (x3)

Mounting Column  
(Short and Long)

Mounting Plate

Fastening Clamps  
(Dia. 30, 33, 36 mm)

Entretoises de 
nivellement (5, 10 mm)

Écrous autobloquants 
en nylon (x 4)

Vis avec rondelles (x 2) Écrous hexagonaux  

(12, 16, 14, 18, 24 mm)

Attaches de câble 
(x 3)

Colonne de montage  
(courte et longue)

Plaquette de 
montage

Brides de fixation  
(diamètre 30, 33, 36 mm)

Regolatori di altezza 
(5, 10 mm)

Dadi di nylon (x4)

Vite con rondella (x2)

Bulloni a brugola  
(12, 16, 14, 18, 24 mm)

Fascetta 
stringicavo (x3)

Braccetto di montaggio  
(corto e lungo)

Piastra di 
montaggio

Fascette di serraggio  
(Ø 30, 33, 36 mm)

Espaciadores de ajuste 
de altura (5, 10 mm)

Contratuercas de nylon 
(4 u.)

Tornillo con arandela 
(2 u.)

Tornillos Allen  
(12, 16, 14, 18, 24 mm)

Bridas para cables 
(3 u.)

Comuna de montaje  
(Corta y Larga)

Placa de montaje

Abrazaderas  
(dia. 30, 33, 36 mm)

Abstandshalter zur 
Höhenanpassung  
(5, 10 mm)

Nylon-Kontermuttern 
(4 x)

Schraube mit 
Unterlegscheiben 
(2 x)

Innensechskantschrauben  
(12, 16, 14, 18, 24 mm)

Kabelbinder (3 x)

Montagesäule  
(Kurz und Lang)

Montageplakette

Befestigungsschellen  
(Durchmesser 30, 33, 36 mm)

Metal Parts for Mounting System: Stainless Steel/Brass

Pièces métalliques pour système de fixation : Acier inoxydable/laiton (FR) Parti in metallo del sistema di montaggio: Acciaio/ottone inossidabile (IT)
Piezas metálicas del sistema de montaje: Acero/Bronce inoxidable (ES)

Metallteile für das Montagesystem: Edelstahl/Messing (DE)

Please follow the diagrams below for mounting

Veuillez vous référer aux schémas ci-dessous pour le montage (FR) / Per il montaggio, fate riferimento alle istruzioni riportate di seguito (IT)
Por favor, siga los diagramas indicados a continuación para el montaje (ES) / Bitte folgen Sie den nachstehenden Abbildungen zur Montage (DE)

UPPER MOUNTING

Flexible Mounting Heights

MONTAGE SUPERIEUR POUR GUIDON (FR) / MONTAGGIO SUPERIORE (IT) Tailles de montage flexibles (FR) / Altezza del supporto regolabile (IT)
MONTAJE HACIA ARRIBA (ES) / MONTAGE AUF DER LENKSTANGE (DE)

Altura de montaje flexible (ES) / Flexible Montagehöhen (DE)

LOWER MOUNTING

Flexible Mounting Heights

MONTAGE INFERIEUR POUR GUIDON (FR) / MONTAGGIO INFERIORE (IT)

Tailles de montage flexibles (FR) / Altezza del supporto regolabile (IT)

MONTAJE HACIA ABAJO (ES) / MONTAGE UNTER DER LENKSTANGE (DE)

Altura de montaje flexible (ES) / Flexible Montagehöhen (DE)

*

 Optional, as required

En option, sur demande (FR) / opzionale, a piacimento (IT)
Opcional, si es necesario (ES) / Fakultativ , auf Wunsch (DE)

(S, M or L)

(short or long)

(courte ou longue) (FR) / (corto o lungo) (IT)

(Corta o Larga) (ES) / (kurz oder lang) (DE) 

Protecteur d’arête (FR)
Protezione per il bordo (IT)
Guardacantos (ES)
Kantenschutz (DE)

(12, 16mm)

*

 (5, 10mm)

LA PLUS BASSE (FR)

MINIMO (IT)

LA MÁS BAJA (ES)

NIEDRIGSTE (DE)

INFÉRIEURE (FR)

PIÙ BASSO (IT)
MÁS BAJA (ES)

NIEDRIGER (DE)

BASSE (FR)
BASSO (IT)

BAJA (ES)

NIEDRIG (DE)

DE BASE (FR)

BASE (IT)

BASE (ES)

BASIS (DE)

LOWEST
(15 mm)

LOWER

(10 mm)

LOW

(5 mm)

BASE

(0 mm)

10 mm

10 mm

5 mm

5 mm

5 mm

5 mm

10 mm

10 mm

*

 (5, 10mm)

Edge protector

(14, 18, 24mm)

"Foot" of mounting column

A

B

(14, 18, 24mm)

(5, 10mm) 

*

(S, M or L)

(S, M ou L) (FR)
(S, M o L) (IT)
(S, M o L) (ES)
(S, M oder L) (DE) 

(5, 10mm) 

 

*

(12, 16mm)

Edge protector

Protecteur d’arête (FR)
Protezione per il bordo (IT)
Guardacantos (ES)
Kantenschutz (DE)

*

 Optional, as required

En option, sur demande (FR) / opzionale, a piacimento (IT)
Opcional, si es necesario (ES) / Fakultativ , auf Wunsch (DE)

(short or long)

(courte ou longue) (FR) / (corto o lungo) (IT)

(Corta o Larga) (ES) / (kurz oder lang) (DE) 

"Foot" of mounting column

« Pied » de la colonne de montage (FR)
“Piede” del braccetto di montaggio (IT)
“Pie” de la columna de montaje (ES)
„Fuß“ der Befestigungssäule (DE)

HIGHEST

(15 mm)

HIGHER

(10 mm)

HIGH

(5 mm)

BASE

(0 mm)

5 mm

5 mm

10 mm

10 mm

5 mm

10 mm

10 mm

5 mm

LA PLUS ÉLEVÉE (FR)

MASSIMO (IT)

LA MÁS ALTA (ES)

HÖCHSTE (DE)

SUPÉRIEURE (FR)

PIÙ ALTO (IT)

MÁS ALTA (ES)

HÖHER (DE)

ÉLEVÉE (FR)

ALTO (IT)
ALTA (ES)

HOCH (DE)

DE BASE (FR)

BASE (IT)

BASE (ES)

BASIS (DE)

« Pied » de la colonne de montage (FR)

“Piede” del braccetto di montaggio (IT)

“Pie” de la columna de montaje (ES)

„Fuß“ der Befestigungssäule (DE)

use spacers to adjust 
height

utiliser des entretoises 
pour régler la hauteur (FR) 
Usare distanziali per 
regolare l’altezza (IT) 
Use los espacios para 
ajustar la altura (ES)
Stellen Sie die Höhe mit 
den Abstandhaltern 
ein (DE)

use spacers to adjust 
height

utiliser des entretoises 
pour régler la hauteur (FR) 
Usare distanziali per 
regolare l’altezza (IT) 
Use los espacios para 
ajustar la altura (ES)
Stellen Sie die Höhe mit 
den Abstandhaltern 
ein (DE)

Raptor 

Remote Control Unit RTR-RC-01

Mounting Guide

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Reviews: