![Vertix Raptor RTR-RC-01 Mounting Manual Download Page 1](http://html1.mh-extra.com/html/vertix/raptor-rtr-rc-01/raptor-rtr-rc-01_mounting-manual_1008305001.webp)
WHAT’S IN THE BOX (EN) /
CONTENU DE LA BOÎTE (FR) / CONTENUTO DELLA CONFEZIONE (IT) / QUÉ CONTIENE LA CAJA (ES) / WAS IST IN DER BOX (DE)
MOUNTING YOUR REMOTE CONTROL (EN) /
MONTAGE DE LA TELECOMMANDE (FR) / MONTAGGIO DEL COMANDO A DISTANZA (IT) /
MONTAJE DE SU CONTROL REMOTO (ES) / MONTAGE DER FERNBEDIENUNG (DE)
Mounting Guide
Raptor Remote Control Unit
Operation Quick Reference Guide
Raptor Remote Control Unit
This User Guide
Operation Quick
Reference Guide
Required tools
Remote Control Unit
CR2032 Battery
Battery Cover Opener
Edge Protector for Clamp
(X2)
Edge Protector for
Mounting Column (X2)
Guide d’utilisation
Guide de référence rapide Outils nécessaires
Télécommande
Pile CR2032
Ouvreur pour couvercle
batterie
Protecteur d’arête pour
fixation (x 2)
Protecteur d’arête pour
colonne de montage (x 2)
Guida di utilizzo
Guida rapida di
funzionamento
Attrezzi necessari
Unità di comando a
distanza
Una batteria CR2032
Placchetta per l’apertura
del coperchio sul vano
batterie
Protezione bordo per
fascetta (x2)
Protezione per il
bordo del braccetto di
montaggio (x2)
Esta guía del usuario
Guía rápida de referencia
de utilización
Herramientas necesarias
Unidad de control
remoto
Pila-botón CR2032
Abridor de la tapa de la
pila
Guardacantos para
abrazadera (2 u.)
Guardacantos para la
columna de montaje
(2 u.)
Bedienungsanleitung
Kurzanleitung zur
Bedienung
Benötigte Werkzeuge
Fernbedienungseinheit
Eine CR2032 Batterie
Öffner für
Batteriefachdeckel
Kantenschutz für Schelle
(2 x)
Kantenschutz für
Befestigungssäule (2 x)
Height Adjusting
Spacers (5, 10mm)
Nylon Locknuts (x4)
Screw with Washers
(x2)
Allen Cap Bolts
(12, 16, 14, 18, 24 mm)
Cable Ties (x3)
Mounting Column
(Short and Long)
Mounting Plate
Fastening Clamps
(Dia. 30, 33, 36 mm)
Entretoises de
nivellement (5, 10 mm)
Écrous autobloquants
en nylon (x 4)
Vis avec rondelles (x 2) Écrous hexagonaux
(12, 16, 14, 18, 24 mm)
Attaches de câble
(x 3)
Colonne de montage
(courte et longue)
Plaquette de
montage
Brides de fixation
(diamètre 30, 33, 36 mm)
Regolatori di altezza
(5, 10 mm)
Dadi di nylon (x4)
Vite con rondella (x2)
Bulloni a brugola
(12, 16, 14, 18, 24 mm)
Fascetta
stringicavo (x3)
Braccetto di montaggio
(corto e lungo)
Piastra di
montaggio
Fascette di serraggio
(Ø 30, 33, 36 mm)
Espaciadores de ajuste
de altura (5, 10 mm)
Contratuercas de nylon
(4 u.)
Tornillo con arandela
(2 u.)
Tornillos Allen
(12, 16, 14, 18, 24 mm)
Bridas para cables
(3 u.)
Comuna de montaje
(Corta y Larga)
Placa de montaje
Abrazaderas
(dia. 30, 33, 36 mm)
Abstandshalter zur
Höhenanpassung
(5, 10 mm)
Nylon-Kontermuttern
(4 x)
Schraube mit
Unterlegscheiben
(2 x)
Innensechskantschrauben
(12, 16, 14, 18, 24 mm)
Kabelbinder (3 x)
Montagesäule
(Kurz und Lang)
Montageplakette
Befestigungsschellen
(Durchmesser 30, 33, 36 mm)
Metal Parts for Mounting System: Stainless Steel/Brass
Pièces métalliques pour système de fixation : Acier inoxydable/laiton (FR) Parti in metallo del sistema di montaggio: Acciaio/ottone inossidabile (IT)
Piezas metálicas del sistema de montaje: Acero/Bronce inoxidable (ES)
Metallteile für das Montagesystem: Edelstahl/Messing (DE)
Please follow the diagrams below for mounting
Veuillez vous référer aux schémas ci-dessous pour le montage (FR) / Per il montaggio, fate riferimento alle istruzioni riportate di seguito (IT)
Por favor, siga los diagramas indicados a continuación para el montaje (ES) / Bitte folgen Sie den nachstehenden Abbildungen zur Montage (DE)
UPPER MOUNTING
Flexible Mounting Heights
MONTAGE SUPERIEUR POUR GUIDON (FR) / MONTAGGIO SUPERIORE (IT) Tailles de montage flexibles (FR) / Altezza del supporto regolabile (IT)
MONTAJE HACIA ARRIBA (ES) / MONTAGE AUF DER LENKSTANGE (DE)
Altura de montaje flexible (ES) / Flexible Montagehöhen (DE)
LOWER MOUNTING
Flexible Mounting Heights
MONTAGE INFERIEUR POUR GUIDON (FR) / MONTAGGIO INFERIORE (IT)
Tailles de montage flexibles (FR) / Altezza del supporto regolabile (IT)
MONTAJE HACIA ABAJO (ES) / MONTAGE UNTER DER LENKSTANGE (DE)
Altura de montaje flexible (ES) / Flexible Montagehöhen (DE)
*
Optional, as required
En option, sur demande (FR) / opzionale, a piacimento (IT)
Opcional, si es necesario (ES) / Fakultativ , auf Wunsch (DE)
(S, M or L)
(short or long)
(courte ou longue) (FR) / (corto o lungo) (IT)
(Corta o Larga) (ES) / (kurz oder lang) (DE)
Protecteur d’arête (FR)
Protezione per il bordo (IT)
Guardacantos (ES)
Kantenschutz (DE)
(12, 16mm)
*
(5, 10mm)
LA PLUS BASSE (FR)
MINIMO (IT)
LA MÁS BAJA (ES)
NIEDRIGSTE (DE)
INFÉRIEURE (FR)
PIÙ BASSO (IT)
MÁS BAJA (ES)
NIEDRIGER (DE)
BASSE (FR)
BASSO (IT)
BAJA (ES)
NIEDRIG (DE)
DE BASE (FR)
BASE (IT)
BASE (ES)
BASIS (DE)
LOWEST
(15 mm)
LOWER
(10 mm)
LOW
(5 mm)
BASE
(0 mm)
10 mm
10 mm
5 mm
5 mm
5 mm
5 mm
10 mm
10 mm
*
(5, 10mm)
Edge protector
(14, 18, 24mm)
"Foot" of mounting column
A
B
(14, 18, 24mm)
(5, 10mm)
*
(S, M or L)
(S, M ou L) (FR)
(S, M o L) (IT)
(S, M o L) (ES)
(S, M oder L) (DE)
(5, 10mm)
*
(12, 16mm)
Edge protector
Protecteur d’arête (FR)
Protezione per il bordo (IT)
Guardacantos (ES)
Kantenschutz (DE)
*
Optional, as required
En option, sur demande (FR) / opzionale, a piacimento (IT)
Opcional, si es necesario (ES) / Fakultativ , auf Wunsch (DE)
(short or long)
(courte ou longue) (FR) / (corto o lungo) (IT)
(Corta o Larga) (ES) / (kurz oder lang) (DE)
"Foot" of mounting column
« Pied » de la colonne de montage (FR)
“Piede” del braccetto di montaggio (IT)
“Pie” de la columna de montaje (ES)
„Fuß“ der Befestigungssäule (DE)
HIGHEST
(15 mm)
HIGHER
(10 mm)
HIGH
(5 mm)
BASE
(0 mm)
5 mm
5 mm
10 mm
10 mm
5 mm
10 mm
10 mm
5 mm
LA PLUS ÉLEVÉE (FR)
MASSIMO (IT)
LA MÁS ALTA (ES)
HÖCHSTE (DE)
SUPÉRIEURE (FR)
PIÙ ALTO (IT)
MÁS ALTA (ES)
HÖHER (DE)
ÉLEVÉE (FR)
ALTO (IT)
ALTA (ES)
HOCH (DE)
DE BASE (FR)
BASE (IT)
BASE (ES)
BASIS (DE)
« Pied » de la colonne de montage (FR)
“Piede” del braccetto di montaggio (IT)
“Pie” de la columna de montaje (ES)
„Fuß“ der Befestigungssäule (DE)
use spacers to adjust
height
utiliser des entretoises
pour régler la hauteur (FR)
Usare distanziali per
regolare l’altezza (IT)
Use los espacios para
ajustar la altura (ES)
Stellen Sie die Höhe mit
den Abstandhaltern
ein (DE)
use spacers to adjust
height
utiliser des entretoises
pour régler la hauteur (FR)
Usare distanziali per
regolare l’altezza (IT)
Use los espacios para
ajustar la altura (ES)
Stellen Sie die Höhe mit
den Abstandhaltern
ein (DE)
Raptor
Remote Control Unit RTR-RC-01
Mounting Guide
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com