background image

 

 

 

CODODO 

Notice d’utilisation 

 

Instructions for use 

Manual de utilização 

Manual de utilización 
Gebrauchsanweisung 

Istruzioni per l'uso 

Gebruiksaanwijzing 

 

 

REF. NO 70328-0270 
/1060724001 

 

VERTBAUDET SAS 
216 rue Winoc Chocqueel  
59200 TOURCOING FRANCE 
www.vertbaudet.com 

Summary of Contents for 1060724001

Page 1: ...structions for use Manual de utiliza o Manual de utilizaci n Gebrauchsanweisung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing REF NO 70328 0270 1060724001 VERTBAUDET SAS 216 rue Winoc Chocqueel 59200 TOURCO...

Page 2: ...re d truit ou rang hors de la port e des b b s et des enfants A monter par un adulte Depuis la naissance jusqu 6 mois environ Placer le berceau sur un sol horizontal Ne pas laisser les autres enfants...

Page 3: ...attaches sont mal fix es ou manquantes si les articulations sont l ches si certaines pi ces sont cass es ou si le tissu est d chir NE PAS utiliser le berceau si une pi ce quelconque est cass e endomm...

Page 4: ...s les dispositifs d assemblage soient toujours convenablement serr s et en particulier que les vis ne soient pas desserr es un enfant pourrait en effet s accrocher dedans avec un objet p ex cordon col...

Page 5: ...do et le lit de l adulte NE PAS utiliser le produit NE PAS combler le vide avec des oreillers des couvertures ou d autres objets pr sentant un risque de suffocation DANGER LORSQUE LE CODODO N EST PAS...

Page 6: ...m birth until about 6 months old Place the crib on a flat surface Do not let other children play unattended near the crib WARNING Do not use this product until you have read the instructions WARNING D...

Page 7: ...hild s neck being caught on the top rail on the side that is next to the adult bed the top rail must be no higher than the adult bed mattress WARNING To avoid entanglement hazards the attachment syste...

Page 8: ...eeper must be properly secured to adult bed using the attachment system Use only the attachment system provided with this cradle 1 There must be no gap between the lower side of the bedside sleeper an...

Page 9: ...ct Wipe clean with a soft dry cloth sponge or brush Do not use acidic or alkaline water to clean metal components Store the crib in a dry safe place when not in use IMPORTANTE GUARDAR PARA CONSULTA PO...

Page 10: ...A N o coloque itens adicionais por exemplo brinquedos travesseiros no produto ADVERT NCIA N o coloque o produto perto de outro produto o que poderia representar um perigo de sufoca o ou estrangulament...

Page 11: ...istema de fixa o na cama do adulto deve sempre ser mantido fora do ber o ADVERT NCIA Um dorminhoco de cabeceira s deve ser usado uma vez que tenha sido firmemente conectado cama do adulto ou quando o...

Page 12: ...te segura na cama de adulto usando o sistema de fixa o Use somente o sistema de fixa o fornecido com este suporte 1 N o deve haver nenhuma lacuna entre o lado inferior da cabeceira da cama e o colch o...

Page 13: ...roduto Para limpar o ber o utilizar um pano suave e seco uma esponja ou uma escova N o utilizar gua cida ou alcalina para limpar os componentes met licos Armazenar o ber o em lugar seguro e ao abrigo...

Page 14: ...una debe colocarse sobre un suelo horizontal No deje que otros ni os jueguen cerca de la cuna sin vigilancia ADVERTENCIA No use este producto hasta que haya le do las instrucciones ADVERTENCIA No colo...

Page 15: ...TENCIA Para evitar riesgos de que el cuello del ni o quede atrapado en la baranda superior en el lado que est al lado de la cama para adultos la baranda superior no debe estar m s alta que el colch n...

Page 16: ...s de utilizarla Los que duermen al lado de la cama nunca deben usarse en una posici n inclinada Para evitar el peligro de asfixia por atrapamiento la cama junto a la cama debe asegurarse adecuadamente...

Page 17: ...CI N M S ALTA Lubrique con frecuencia las piezas giratorias para mejorar la vida til del producto Limpie con un trapo suave y seco una esponja o un cepillo No utilice agua cida o alcalina para limpiar...

Page 18: ...warden Von einem Erwachsenen zu montieren Von Geburt an bis ca 6 Monate alt Es wird empfohlen die Wiege auf eine ebene Fl che zu stellen Lassen Sie keine anderen Kinder un berwacht in der N he der Wi...

Page 19: ...Sie die Halterung NICHT wenn Teile besch digt sind oder fehlen Wenden Sie sich bei Bedarf an Vertbaudet um Ersatzteile und Unterlagen mit Anweisungen zu erhalten Teile NICHT ersetzen WARNUNG Wenn ein...

Page 20: ...Halterung verwendet werden WARNUNG Verwenden Sie nur die mit dieser Wiege gelieferte Matratze f gen Sie dieser Matratze keine zus tzliche Matratze hinzu WARNUNG Zur Vermeidung von Brandgefahr das Bett...

Page 21: ...sen Decken oder anderen Gegenst nden die Erstickungsgefahr verursachen k nnen GEFAHR WENN DER CODODO NICHT MIT DEM BETT DER ERWACHSEN BEFESTIGT IST MUSS ER MIT ALLEN RIPPEN ANGEBRACHT WERDEN UND IN DE...

Page 22: ...ito da un adulto Dalla nascita fino a circa 6 mesi Posizionare la culla su un piano orizzontale Non lasciare altri bambini incustoditi in prossimit della culla ATTENZIONE non utilizzare questo prodott...

Page 23: ...E Dismetterne l uso quando il bambino in grado di sedersi inginocchiarsi o alzarsi autonomamente ATTENZIONE per evitare il rischio che il collo del bambino venga afferrato sulla guida superiore sul la...

Page 24: ...rli Le traversine del letto del letto non devono mai essere utilizzate in posizione inclinata Per evitare che il soffocamento si intrappoli la traversina del letto del paziente deve essere adeguatamen...

Page 25: ...are regolarmente le parti mobili allunga la vita del prodotto Per pulire la culla usare un panno morbido e asciutto una spugna o una spazzola raccogli polvere Non usare soluzioni acide o alcaline per...

Page 26: ...worden gemonteerd Vanaf de geboorte tot ongeveer 6 maanden oud Zet de wieg altijd op een vlakke ondergrond Laat geen andere kinderen zonder toezicht in de buurt van de wieg spelen WAARSCHUWING Gebruik...

Page 27: ...documentatie met instructies indien nodig Vervang GEEN onderdelen WAARSCHUWING Als het kind kan zitten zelf in kruipstand kan komen of kan gaan staan mag de wieg niet meer gebruikt worden voor dit kin...

Page 28: ...voeg hier geen extra matras aan toe gevaar voor verstikking WAARSCHUWING Teneinde het risico op het ontstaan van brand te voorkomen het bed niet plaatsen in de directe nabijheid van een warmtebron gas...

Page 29: ...orwerpen die verstikking kunnen veroorzaken GEVAAR WANNEER DE CODODO NIET AAN HET BED VAN DE VOLWASSENE IS VERBONDEN MOET HET MET ALLE RIBBEN PLAATSVINDEN EN IN DE HOOGSTE POSITIE WORDEN GEBRUIKT Smee...

Page 30: ...Pi ces fournies Parts included Pe as fornecidas Partes incluidas Mitgelieferte Teile Pezzi in dotazione Bijgeleverde onderdelen...

Page 31: ...rticula o de liga o E Parte t xtil F Colch o H I Tubos ES A Estructura principal B Marco de soporte C Correas de sujeci n D Junta de conexi n E Parte textil F Colch n transporte H I Tubos DE A Hauptge...

Page 32: ...eraci n del marco de soporte central A3 Pies ajustables con ruedas y frenos A4 Ruedas A5 Bot n de ajuste del pie delantero A6 Bot n de liberaci n de la barra frontal A7 pies delante y detr s A8 bot n...

Page 33: ...ajuste do comprimento do cinto ES B1 Pasadores de fijaci n C1 Fijaci n de hebillas macho C2 Hebillas de ajuste de la longitud de la correa DE B1 Befestigungsstifte C1 Befestigung der Schnallenstecker...

Page 34: ...lcro para fijar la cuna E2 Cremallera para quitar la tela E3 Cremallera para modo colecho E4 Ventana de malla E5 Soporte lateral de contenci n DE E1 Klettverschluss zum Befestigen des Kinderbettes E2...

Page 35: ...Notice de montage Assembly instructions Instru es de montagem Prospecto de montaje Montageanleitung Istruzioni di montaggio Montagehandleiding...

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ...ionen 7 posizioni di altezza 7 hoogtestanden AVERTISSEMENT LE BERCEAU PEUT TRE INCLIN COMME SUIT PIED GAUCHE EN POSITION 7 ET PIED DROIT AU MAXIMUM EN POSITION 5 R glage de la hauteur Height adjusteme...

Page 39: ...INCLINAR DE LA SIGUIENTE MANERA PATA IZQUIERDA EN POSICI N 7 Y PATA DERECHA M XIMO EN POSICI N 5 WARNUNG DIE WIEGE KANN WIE FOLGT GENEIGT WERDEN LINKES BEIN IN POSITION 7 UND RECHTES BEIN H CHSTENS I...

Page 40: ......

Page 41: ...Fixation au lit adulte adult bed attachment Fixa o cama de adulto Fijaci n a una cama de adulto Befestigung am Elternbett Fissaggio al letto Bevestiging aan een ouderbed...

Page 42: ...n inclined position Aviso Nunca utilize o ber o cododo na posi o inclinada Advertencia nunca utilice la cuna colecho en posici n inclinada Warnung Verwenden Sie das Beistellbett niemals in geneigter P...

Page 43: ...e berceau soit maintenu une courte distance du lit des parents R p tez cette op ration avec la deuxi me ceinture de l autre c t du berceau A ce stade d placez le berceau sur le c t du lit des parents...

Page 44: ...lateral do ber o Ligue o ao conector masculino Pegue no cinto e enrole o firmemente em torno da estrutura da cama dos pais Uma vez conclu do fixe o conector macho ao conector f mea restante Ao fixar r...

Page 45: ...inein Nehmen Sie den Gurt und wickeln Sie ihn sicher um das Gestell des Elternbettes Sobald Sie fertig sind stecken Sie den Stecker in die verbleibende Steckbuchse Bei der Befestigung empfehlen wir da...

Page 46: ...de zijkant van de wieg Maak de mannelijke connector eraan vast Pak de riem en wikkel deze stevig rond het frame van het ouderbed Als u klaar bent breng de mannelijke connector in de overblijvende vrou...

Page 47: ...ur des Elternbettes oder an der Matratzenauflage Gitter oder Lattenrost befestigt werden k nnen la culla deve poter essere fissata alla struttura del letto dei genitori o al supporto del materasso gri...

Page 48: ...hsenenbettes auf dem der Cosleeper installiert werden kann muss mindestens 52 cm betragen L altezza dal pavimento del letto per adulti su cui pu essere installato il comodino deve essere di almeno 52...

Page 49: ...os p s do ber o para baixo da cama dos pais continua a ser poss vel fixar o ber o premindo o bot o de ajuste do p dianteiro A5 e reclinando os p s de modo a que o ber o possa ser empurrado ao n vel d...

Page 50: ...o comunque possibile fissare la culla premendo il pulsante di regolazione sul piedino anteriore A5 e ribaltare i piedini in modo che la culla possa essere spinta parallelamente al letto dei genitori C...

Page 51: ...to the bed make sure that the side is in locked position and check that it is engaged correctly WARNING Always remember to deactivate rocking configuration when using the product in Side sleeping fas...

Page 52: ...stigung am Bett verwendet wurde stellen Sie sicher dass die Seitenwand wieder geschlossen wurde indem Sie die Verriegelung berpr fen WARNUNG Vergessen Sie nie die Einstellung als Wiege zu deaktivieren...

Page 53: ...ervoor zorgen dat de zijwand weer in de gesloten positie wordt gezet door te controleren of deze stevig vastzit WAARSCHUWING Vergeet nooit de schommelfunctie te deactiveren als u het product in de Co...

Reviews: