background image

Ontario 

2020-06 

Technische specificaties 

 

10 

 

 

NL

 

 
 
 
 

Technische specificaties  

Onderstaande  technische  gegevens  zijn  enkel  geldig  voor  deze  rolstoel,  met  standaard 
instellingen en optimale omgevingscondities. Houd bij gebruik rekening met deze details. Deze 
waarden zijn niet meer van toepassing als uw rolstoel werd gewijzigd, of wanneer hij beschadigd 
of ernstig versleten is. 

Merk 

Vermeiren 

Type 

Liftzetel 

Model  

Ontario 

Max. gebruikersgewicht  

150 kg 

 

 

Omschrijving 

Afmetingen 

Ontario I 

Ontario II 

Totale lengte (Zitpositie) 

840 mm 

960 mm 

Totale lengte (Ligpositie) 

1520 mm 

1880 mm 

Gedemonteerde lengte (zonder rug) 

810 mm 

810 mm 

Totale breedte  

800 mm 

845 mm 

Totale massa 

49.64 kg 

53.34 kg 

Massa van zwaarste onderdeel  

42.66 kg 

47.00 kg 

Massa van gedemonteerde onderdelen  

Rug: 6.98 kg 

Rug: 6.34 kg 

Effectieve zitdiepte 

450 mm 

530 mm 

Effectieve zitbreedte 

465 mm 

480 mm 

Hoek zit (Zit  / Lig / Lift) 

+9° / +18° / -29° 

+9° / +9° / -18° 

Zithoogte aan voorste kant (Zit / Lift) 

500 / 550 m  

500 / 550 mm  

Totale hoogte (Zit / Lig / Lift) 

1160 / 1000 / 1475 mm 

1145 / 645 / 1500 mm 

Gedemonteerde hoogte (zonder rug) 

630 mm 

645 mm 

Rughoogte  

695 mm 

670 mm 

Hoek rug (Zit / Lig / Lift) 

4° / 43° / -26° 

10° / 75° / -16° 

Hoek beensteun (Zit / Lig / Lift) 

-90° / +12° / -38° 

-90° / +2° / -27° 

Afstand armsteun tot zit  

150 mm 

140 mm 

Afstand tot muur 

450 mm 

450 mm 

Geluidsdruk 

<53 Db 

Power 

220/230 V 

AC/DC Adapter 

Input: AC 100-240 V,  

50/60 Hz 

Output: DC29V 

Max. 10%, max 2 min 

Beschermingsklasse motor 

IP42 

Spanning, Inschakeltijd 

DC24V, Max. 10%, max 2 min/18 min 

Beschermingsklasse bedieningsconsole 

IP42 

EMC-conformiteit 

EN 61000-6-3: 2007, EN 61000-6-1: 2007 

Opslag en gebruikstemperatuur 

+5 °C tot +41 °C 

Werkingstemperatuur van de elektronica 

-10°C tot +40°C 

Opslag en gebruiksluchtvochtigheid 

30% tot 70% 

We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm /1,5 kg / 1,5°. 

 

 

Summary of Contents for Ontario

Page 1: ...N U E L D U T I L I S A T I O N G E B R U I K S A A N W I J Z I N G G E B R A U C H S A N W E I S U N G M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K O B S L U Z E ...

Page 2: ...mpleando sistemas electrónicos sin el permiso escrito del editor Wszelkie prawa zastrzeżone łącznie z tłumaczeniem Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie drukowanej fotokopii mikrofilmu ani innej bez pisemnej zgody wydawcy nie może być również przetwarzana kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych Všechna práva vyhrazena včetně překladu...

Page 3: ...English Français Nederlands Deutch Italiano Español Polski Czech User manual Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bedienungshandbuch Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze ...

Page 4: ...This page is intentionally left blank ...

Page 5: ...s on the lift chair 4 3 4 Transport and storage 5 4 Using the lift chair 6 4 1 Transfer into and out of the chair 6 4 2 Comfort adjustments 6 5 Installation and adjustments 8 5 1 Tools 8 5 2 Manner of delivery 8 5 3 Assembling the lift chair 8 6 Maintenance 9 6 1 Instructions for maintenance 9 6 2 Reuse 9 6 3 Expected lifespan 9 6 4 End of use 9 7 Technical specifications 10 ...

Page 6: ...lifetime of your product please take good care of it and have it checked and serviced on a regular basis This manual reflects the latest product developments Vermeiren has the right to implement changes to this type of product without being imposed to any obligation to adapt or replace similar products previously delivered Pictures are used to clarify the instructions in this manual Details of the...

Page 7: ...io I lift chair with a single motor operating both the backrest and leg rest simultaneously Ontario II lift chair with a dual motor making it possible to operate the backrest and leg rest separately 1 Backrest 2 Armrests 3 Seat 4 Leg rest 5 Controller 6 Headrest cover 7 Leg leveler 8 Wheel 9 Identification plate 2 1 Accessories 2 big leg levelers for the rear side of the lower frame 1 3 4 7 8 9 5 ...

Page 8: ...low the instructions in this manual Otherwise you may get injured or your lift chair may get damaged Keep the following general warnings in mind during use Make sure that the lift chair is placed on even ground Surfaces can assume the environment temperatures Make sure that cables do not become entrapped Do not allow children to use or play with the chair as the folding leg rest may cause injuries...

Page 9: ...nsport it in a vehicle lift the chair with at least 2 people To make transportation in a vehicle easier the backrest can be dismounted see 5 3 2 Store the separate parts in a separate luggage compartment or behind the passenger seat The lift chair should only be moved when it is in the upright sitting position When the chair is in the lift position the wheels will be blocked and the chair can not ...

Page 10: ...e leg rest see 4 2 2 Transfer to the chair 3 Sit down on the seat with the lower back against the backrest 4 Adjust the chair to a comfortable sitting position To get out of the chair 1 Place the chair in its most upright sitting position and fully lower the leg rest see 4 2 2 Use the stand up function see 4 2 The chair is now lifted slightly forward to help you stand up with ease 4 2 Comfort adju...

Page 11: ...or backrest Stepless inclination of the backrest When the lift chair is not being used leave it in the upright sitting position and not in the elevated position 4 2 3 Entrapment zones The picture below shows the possible entrapment zones of the lift chair Take extra care not to get your clothes fingers or other objects pinched between these moving parts ...

Page 12: ...hair The lift chair is delivered fully assembled with the exception of the backrest and the wheels 5 3 1 Mounting the backrest 1 Place the backrest with the two sleeves 1 on the plates 2 mounted on the seat 2 Push on the upper side of the backrest until it clicks into place 3 Make sure that the backrest is firmly fixated by pulling it slightly up again If the backrest comes loose repeat the steps ...

Page 13: ...ation instability weakness or loose connections Contact your specialist dealer for possible repairs or part replacements 6 1 Instructions for maintenance 6 1 1 Cleaning Risk of damage Never use a steam cleaner to clean the chair Do not soak the upholstery The upholstery can be cleaned using a cloth moistened with warm water Use a mild commercial detergent to remove stubborn dirt Do not use abrasiv...

Page 14: ...Effective seat width 465 mm 480 mm Seat plane angle Sit Recline Lift 9 18 29 9 9 18 Seat surface height at front edge Sit Lift 500 550 m 500 550 mm Total height Sit Recline Lift 1160 1000 1475 mm 1145 645 1500 mm Dismantled height without backrest 630 mm 645 mm Backrest height 695 mm 670 mm Backrest angle sit Recline Lift 4 43 26 10 75 16 Leg rest angle Sit Recline Lift 90 12 38 90 2 27 Armrest to...

Page 15: ... 4 3 3 Symboles sur le fauteuil releveur 4 3 4 Transport et entreposage 5 4 Utilisation du fauteuil releveur 6 4 1 Transfert vers et hors du fauteuil 6 4 2 Réglages de confort 6 5 Installation et réglages 8 5 1 Outils 8 5 2 Mode de livraison 8 5 3 Montage du fauteuil releveur 8 6 Entretien 9 6 1 Instructions d entretien 9 6 2 Réutilisation 9 6 3 Durée de vie attendue 9 6 4 Mise au rebut 9 7 Caract...

Page 16: ...nger la durée de vie de votre produit prenez en grand soin et faites le contrôler et entretenir régulièrement Ce manuel est le reflet des derniers développements du produit Vermeiren a le droit d apporter des modifications à ce type de produit sans être tenu d adapter ou de remplacer des produits similaires fournis précédemment Les images sont fournies afin de clarifier les instructions de ce manu...

Page 17: ...auteuil releveur avec un seul moteur actionnant simultanément le dossier et le repose pieds Ontario II fauteuil releveur à double moteur permettant d actionner séparément le dossier et le repose pieds 1 Dossier 2 Accoudoirs 3 Siège 4 Repose pieds 5 Dispositif de commande 6 Protection d appuie tête 7 Pied niveleur 8 Roue 9 Plaque d identification 2 1 Accessoires 2 grands pieds niveleurs pour le côt...

Page 18: ...uivre les instructions stipulées dans le présent manuel d utilisation Autrement vous pourriez vous blesser ou votre fauteuil releveur pourrait être endommagé Tenez compte des avertissements généraux suivants pendant l emploi Assurez vous que le fauteuil releveur est placé sur un sol plat Les surfaces peuvent supporter les températures ambiantes Veillez à ce que les câbles ne soient pas coincés Ne ...

Page 19: ...le transporter dans un véhicule soulevez le avec au moins deux personnes Pour faciliter le transport dans un véhicule le dossier peut être démonté cf 5 3 2 Rangez les différentes parties dans un compartiment à bagages séparé ou derrière le siège passager Le fauteuil releveur ne peut être déplacé que lorsqu il est en position assise droite Lorsque le fauteuil est en position relevée les roues sont ...

Page 20: ...oudoirs pour vous soulever du fauteuil utilisez la fonction de redressement Pour s asseoir dans le fauteuil 1 Placez le fauteuil dans sa position assise la plus droite et abaissez complètement le repose pieds cf 4 2 2 Réalisez le transfert vers le fauteuil 3 Asseyez vous dans le siège le bas du dos contre le dossier 4 Réglez le fauteuil à une position d assise confortable Pour sortir du fauteuil 1...

Page 21: ...uteuil de la position debout à la position assise Dossier vertical Ajustement progressif du dossier de la position inclinée à la position assise Fonction couchée du dossier Inclinaison progressive du dossier Lorsque le fauteuil releveur n est pas utilisé laissez le en position assise verticale et non en position levée 4 2 3 Zones de coincement L image ci dessous montre les zones de coincement poss...

Page 22: ...ct avec le transporteur 5 3 Montage du fauteuil releveur Le fauteuil releveur est livré entièrement assemblé à l exception du dossier et des roues 5 3 1 Montage du dossier 1 Placez le dossier avec les deux manchons 1 sur les plaques 2 montées sur le siège 2 Poussez sur la partie supérieure du dossier jusqu à ce qu il s enclenche 3 Assurez vous que le dossier est bien fixé en le tirant légèrement v...

Page 23: ...nstabilité de faiblesse ou de connexions desserrées Prenez contact avec votre revendeur spécialisé pour les réparations et les remplacements de pièces éventuels 6 1 Instructions d entretien 6 1 1 Nettoyage Risque de dommages N utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour laver le fauteuil Ne faites pas tremper le revêtement Le revêtement peut être nettoyé à l aide d un chiffon humidifié à l eau chau...

Page 24: ...e 465 mm 480 mm Angle du plan du siège Assis Incliné Levé 9 18 29 9 9 18 Hauteur de surface du siège sur le rebord de devant Assis Levé 500 550 m 500 550 mm Hauteur totale Assis Incliné Levé 1160 1000 1475 mm 1145 645 1500 mm Longueur démontée sans dossier 630 mm 645 mm Hauteur de dossier 695 mm 670 mm Angle du dossier Assis Incliné Levé 4 43 26 10 75 16 Angle du repose pieds Assis Incliné Levé 90...

Page 25: ...p de liftzetel 4 3 4 Transport en opslag 5 4 De liftzetel gebruiken 6 4 1 Transfer in uit de stoel 6 4 2 Aanpassingen voor comfort 6 5 Installatie en aanpassingen 8 5 1 Gereedschap 8 5 2 Leveringsomvang 8 5 3 De liftzetel monteren 8 6 Onderhoud 9 6 1 Instructies voor onderhoud 9 6 2 Hergebruik 9 6 3 Verwachte levensduur 9 6 4 Beëindiging van gebruik 9 7 Technische specificaties 10 ...

Page 26: ... u aan om er goed zorg voor te dragen en om regelmatig nazicht en onderhoud te laten uitvoeren Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen De Firma Vermeiren behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan dit type product door te voeren zonder verplicht te zijn om voordien geleverde producten aan te passen of te vervangen Afbeeldingen van het product worden gebruikt om d...

Page 27: ...tario I liftzetel met een enkele motor die zowel de rug als de beensteun simultaan bedient Ontario II liftzetel met een dubbele motor zodat de rug en beensteun apart bediend kunnen worden 1 Rug 2 Armsteunen 3 Zit 4 Beensteun 5 Bedieningsconsole 6 Hoofdsteunbeschermer 7 Dop 8 Wiel 9 Identificatieplaat 2 1 Accessoires 2 grote doppen om te monteren aan de achterzijde van het onderframe 1 3 4 7 8 9 5 ...

Page 28: ...andleiding en volg ze nauwkeurig op Zo niet kan dit leiden tot lichamelijk letsel of beschadiging aan uw liftzetel Houd rekening met de volgende algemene waarschuwingen tijdens het gebruik Zorg ervoor dat de liftzetel op vlakke ondergrond geplaatst wordt Oppervlakken kunnen de omgevingstemperatuur overnemen Zorg ervoor dat kabels niet gekneld raken Laat kinderen de stoel niet gebruiken of laat ze ...

Page 29: ... moet worden getild bijvoorbeeld om de liftzetel te transporteren in een voertuig Om transport in een voertuig makkelijker te maken kan de rug gedemonteerd worden zie 5 3 2 Bewaar de afzonderlijke delen in een apart bagagecompartiment of achter de passagiersstoel De liftzetel mag enkel verplaatst worden wanneer hij in de rechtop zittende positie staat Wanneer de stoel in de liftpositie staat zijn ...

Page 30: ... beensteun volledig inklappen zie 4 2 2 Transfer naar de stoel 3 Ga zitten op de zit met uw onderrug tegen de rugsteun 4 Verstel de stoel naar een comfortabele zitpositie Om uit de stoel op te staan 1 Plaats de stoel in rechtop zittende positie en laat de beensteun volledig inklappen zie 4 2 2 Gebruik de sta op functie zie 4 2 De stoel wordt nu lichtjes naar voor getild om u makkelijker te doen op...

Page 31: ...tie voor de rug Traploze inclinatie van de rug Laat de liftzetel steeds in rechtop zittende positie wanneer hij niet gebruikt wordt niet in de liftpositie 4 2 3 Knelpuntzones Onderstaande afbeelding toont de mogelijke knelpuntzones van de liftzetel Let er extra op dat uw kledij vingers of andere objecten niet gekneld raken tussen de bewegende delen ...

Page 32: ...p met de transporteur 5 3 De liftzetel monteren De liftzetel wordt compleet gemonteerd afgeleverd met uitzondering van de rug en de wielen 5 3 1 De rug monteren 1 Plaats de rug met de twee sleuven 1 op de platen 2 op de zit 2 Duw bovenop de rug naar beneden tot de rug op zijn plaats klikt 3 Zorg ervoor dat de rug stevig bevestigd is door hem even lichtjes weer omhoog te trekken Als de rug los komt...

Page 33: ...f losse verbindingen Contacteer uw vakhandelaar voor eventuele reparaties of vervanging van onderdelen 6 1 Instructies voor onderhoud 6 1 1 Schoonmaak Gevaar voor schade Gebruik nooit een stoomreiniger om de stoel schoon te maken Doorweek de bekleding niet De bekleding kan gereinigd worden door middel van een met warm water bevochtigd doek Gebruik een milde commerciële detergent om hardnekkig vuil...

Page 34: ...Effectieve zitdiepte 450 mm 530 mm Effectieve zitbreedte 465 mm 480 mm Hoek zit Zit Lig Lift 9 18 29 9 9 18 Zithoogte aan voorste kant Zit Lift 500 550 m 500 550 mm Totale hoogte Zit Lig Lift 1160 1000 1475 mm 1145 645 1500 mm Gedemonteerde hoogte zonder rug 630 mm 645 mm Rughoogte 695 mm 670 mm Hoek rug Zit Lig Lift 4 43 26 10 75 16 Hoek beensteun Zit Lig Lift 90 12 38 90 2 27 Afstand armsteun to...

Page 35: ...bole am Liftsessel 4 3 4 Transport und Lagerung 5 4 Benutzen des Liftsessels 6 4 1 Transfer in und aus dem Sessel 6 4 2 Komforteinstellungen 6 5 Installation und Anpassung 8 5 1 Werkzeuge 8 5 2 Lieferumfang 8 5 3 Zusammenbauen des Liftsessels 8 6 Wartung und Pflege 10 6 1 Wartungshinweise 10 6 2 Wiederbenutzung 10 6 3 Voraussichtliche Nutzungsdauer 10 6 4 Nutzungsende 10 7 Technische Daten 11 ...

Page 36: ...res Produkts zu verlängern sollten Sie es gut behandeln und regelmäßig überprüfen und oder warten lassen Dieses Handbuch enthält die neuesten Produktentwicklungen Vermeiren behält sich das Recht vor Veränderungen an dieser Art von Produkt vorzunehmen ohne eine Verpflichtung einzugehen ähnliche bereits ausgelieferte Produkte anzupassen oder auszutauschen Die Abbildungen dienen zur Verdeutlichung de...

Page 37: ... I Liftsessel mit einem einzelnen Motor synchrones Bewegen von Rückenlehne und Beinauflage Ontario II Liftsessel mit einem Doppelmotor sodass Rückenlehne und Beinauflage separat bewegt werden können 1 Rückenlehne 2 Armlehnen 3 Sitzfläche 4 Beinauflage 5 Steuerung 6 Kopfstützenüberzug 7 Fußteller 8 Rad 9 Typenschild 2 1 Zubehör 2 große Fußteller für die hintere Seite des Untergestells 1 3 4 7 8 9 5...

Page 38: ...te lesen und befolgen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung da andernfalls Verletzungsgefahr besteht oder Ihr Liftsessel beschädigt werden könnte Beachten Sie bei der Benutzung die folgenden allgemeinen Warnhinweise Achten Sie darauf dass der Liftsessel auf ebenem Untergrund steht Oberflächen können die Umgebungstemperaturen annehmen Achten Sie darauf dass sich die Kabel nicht verfange...

Page 39: ...m Fahrzeug zu transportieren heben Sie den Sessel mit mindestens 2 Personen an Um den Sessel einfacher in einem Fahrzeug transportieren zu können kann die Rückenlehne demontiert werden siehe Abschnitt 5 3 2 Bewahren Sie die einzelnen Teile in einem getrennten Gepäckraum oder hinter dem Beifahrersitz auf Der Liftsessel sollte nur bewegt werden wenn er sich in aufrechter Sitzposition befindet Wenn s...

Page 40: ...dem Sessel zu erheben nutzen Sie die Aufstehfunktion Auf den Sessel setzen 1 Stellen Sie den Sessel in die steilste Sitzposition und senken Sie die Beinauflage vollständig ab siehe Abschnitt 4 2 2 Begeben Sie sich zum Sessel 3 Setzen Sie sich so auf die Sitzfläche dass der untere Lendenbereich an der Rückenlehne anliegt 4 Stellen Sie den Sessel auf eine bequeme Sitzposition ein Aus dem Sessel aufs...

Page 41: ...in die Sitzposition zu bringen Rückenlehne aufrecht Stufenlose Einstellung der Rückenlehne aus der geneigten Position in die Sitzposition Niederlegefunktion für Rückenlehne Stufenlose Neigung der Rückenlehne Wenn der Liftsessel nicht benutzt wird lassen Sie ihn in der aufrechten Sitzposition und nicht in der erhöhten Position 4 2 3 Zonen mit Einklemmgefahr Das untere Bild zeigt die Sesselzonen in ...

Page 42: ...ch der Auslieferung Schäden feststellen kontaktieren Sie bitte den Spediteur 5 3 Zusammenbauen des Liftsessels Der Liftsessel wird bis auf die Rückenlehne und die Räder vollständig zusammengebaut ausgeliefert 5 3 1 Montieren der Rückenlehne 1 Platzieren Sie die Rückenlehne mit den beiden Hülsen 1 auf den Platten 2 die an der Sitzfläche befestigt sind 2 Drücken Sie von oben auf die Rückenlehne bis ...

Page 43: ...npassung 9 EN NL DE 5 3 3 Montieren der Räder Der Liftsessel wird je nach gewählter Ausführung und Option mit einer unterschiedlichen Anzahl an Rädern ausgeliefert Bringen Sie die Räder mit den im Lieferumfang enthaltenen Muttern 3 an 3 ...

Page 44: ...e oder lose Verbindungen Wenden Sie sich wegen etwaiger Reparaturen oder Ersatzteile an Ihren Fachhändler 6 1 Wartungshinweise 6 1 1 Reinigung Beschädigungsgefahr Benutzen Sie keinesfalls einen Dampfreiniger um den Sessel zu reinigen Durchnässen Sie die Polsterung nicht Die Polsterung kann mit einem mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt werden Verwenden Sie ein handelsübliches mildes Rei...

Page 45: ...Effektive Sitzbreite 465 mm 480 mm Sitzflächenwinkel Sitzpos Liegepos Liftpos 9 18 29 9 9 18 Sitzflächenhöhe an der Vorderkante Sitzpos Liftpos 500 550 m 500 550 mm Gesamthöhe Sitzpos Liegepos Liftpos 1160 1000 1475 mm 1145 645 1500 mm Höhe demontiert ohne Rückenlehne 630 mm 645 mm Rückenlehnenhöhe 695 mm 670 mm Rückenlehnenwinkel Sitzpos Liegepos Liftpos 4 43 26 10 75 16 Beinauflagenwinkel Sitzpo...

Page 46: ......

Page 47: ...abile 4 3 4 Trasporto e magazzinaggio 5 4 Uso della poltrona elevabile 6 4 1 Trasferimento alla o dalla poltrona elevabile 6 4 2 Regolazioni per il comfort 6 5 Installazione e regolazioni 8 5 1 Attrezzi 8 5 2 Modalità di consegna 8 5 3 Montaggio della poltrona elevabile 8 6 Manutenzione 10 6 1 Istruzioni per la manutenzione 10 6 2 Utilizzi successivi 10 6 3 Durata prevista 10 6 4 Fine vita 10 7 Sp...

Page 48: ... controllare e o sottoporlo a manutenzione con regolarità Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza Le immagini vengono utilizzate per chiarire le istruzioni contenute nel manuale I dettagli del prodotto r...

Page 49: ... simultaneamente sia lo schienale sia l appoggio per le gambe Ontario II poltrona elevabile con due motori elettrici che consentono di azionare separatamente lo schienale e l appoggio per le gambe 1 Schienale 2 Braccioli 3 Sedile 4 Appoggio per le gambe 5 Centralina di controllo 6 Rivestimento del poggiatesta 7 Piedino di messa in bolla 8 Ruota 9 Targhetta di identificazione 2 1 Accessori 2 grandi...

Page 50: ...e istruzioni contenute in questo manuale In caso contrario è possibile ferirsi o danneggiare la poltrona elevabile Durante l uso tenere presenti le seguenti avvertenze generali Accertarsi che la poltrona elevabile sia collocata su una superficie piana Le superfici possono raggiungere la temperatura ambiente Accertarsi che i cavi non vengano intrappolati Non lasciare che i bambini usino la poltrona...

Page 51: ...sempio per caricarla su un veicolo affidare l operazione ad almeno in 2 persone Per agevolare il trasporto nei veicoli è possibile smontare lo schienale vedere il 5 3 2 Riporre i componenti separati nel bagagliaio o dietro il sedile del passeggero Spostare la poltrona elevabile soltanto quando si trova nella posizione di seduta eretta Quando la poltrona si trova nella posizione elevata le ruote so...

Page 52: ...osizione in piedi Per sedersi sulla poltrona 1 Portare la poltrona nella posizione di seduta più eretta e abbassare completamente l appoggio per le gambe vedere il 4 2 2 Trasferirsi sulla poltrona 3 Sedersi sul sedile con la parte inferiore della schiena contro lo schienale 4 Regolare la poltrona su una posizione di seduta confortevole Per alzarsi dalla poltrona 1 Portare la poltrona nella posizio...

Page 53: ...poltrona dalla posizione in piedi a quella seduta Schienale verticale Regolazione continua dello schienale dalla posizione reclinata a quella seduta Funzione di abbassamento dello schienale Regolazione continua dell inclinazione dello schienale Quando la poltrona elevabile non è in uso lasciarla nella posizione di seduta eretta non in quella sollevata 4 2 3 Zone di intrappolamento L immagine ripor...

Page 54: ...vano danni dopo la consegna rivolgersi al trasportatore 5 3 Montaggio della poltrona elevabile La poltrona elevabile viene consegnata completamente montata ad eccezione dello schienale e delle ruote 5 3 1 Montaggio dello schienale 1 Collocare lo schienale con i due manicotti 1 sulle piastre 2 montate sul sedile 2 Premere sul lato superiore dello schienale fino a quando non si blocca con un clic ne...

Page 55: ...lazioni 9 EN NL IT 5 3 3 Montaggio delle ruote La poltrona elevabile viene fornita con un numero di ruote che dipende dalla versione e dall opzione selezionate Per fissare le ruote al loro posto utilizzare i dadi 3 forniti alla consegna 3 ...

Page 56: ...ni generali assenza di deformazioni instabilità punti deboli o raccordi allentati Per eventuali riparazioni o ricambi rivolgersi al proprio rivenditore specializzato 6 1 Istruzioni per la manutenzione 6 1 1 Pulizia Rischio di danni Non pulire la seggiola con pulitori a vapore Non immergere la selleria È possibile pulire la selleria servendosi di un panno inumidito con acqua tiepida Rimuovere lo sp...

Page 57: ...el piano di seduta posizione seduta reclinata sollevata 9 18 29 9 9 18 Altezza del bordo anteriore della superficie del sedile posizione seduta sollevata 500 550 mm 500 550 mm Altezza totale posizione seduta reclinata sollevata 1160 1000 1475 mm 1145 645 1500 mm Altezza smontata senza schienale 630 mm 645 mm Altezza dello schienale 695 mm 670 mm Angolo dello schienale posizione seduta reclinata so...

Page 58: ......

Page 59: ...entes en el sillón elevador 4 3 4 Transporte y almacenamiento 5 4 Utilización del sillón elevador 6 4 1 Traslado hacia y fuera del sillón 6 4 2 Ajustes de comodidad 6 5 Instalación y ajustes 8 5 1 Herramientas 8 5 2 Entrega 8 5 3 Montaje del sillón elevador 8 6 Mantenimiento 9 6 1 Instrucciones de mantenimiento 9 6 2 Reutilizar 9 6 3 Vida útil prevista 9 6 4 Fin de vida útil 9 7 Especificaciones t...

Page 60: ...iones y mantenimientos de manera regular Este manual refleja los desarrollos más recientes del producto Vermeiren se reserva el derecho a implementar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados Las imágenes están presentes para clarificar las instrucciones contenidas en este manual Los detalles del producto...

Page 61: ...lón elevador con un solo motor operando simultáneamente tanto el respaldo como el reposapiernas Ontario II sillón elevador con motor dual con el que se puede operar el respaldo y el reposapiernas por separado 1 Respaldo 2 Reposabrazos 3 Asiento 4 Reposapiernas 5 Mando 6 Funda del reposacabezas 7 Nivelador 8 Rueda 9 Placa de identificación 2 1 Accesorios 2 niveladores grandes en la parte trasera de...

Page 62: ...ontenidas en este manual De no seguirlas puede acabar lesionándose a sí mismo o acabar rompiendo el sillón elevador Tener en cuenta las siguientes advertencias durante su utilización Asegurarse de que el sillón elevador está colocado en una superficie nivelada Las superficies del sillón pueden llegar a alcanzar las temperaturas del entorno Asegurarse que no queda atrapado ningún cable No permitir ...

Page 63: ...ara por ejemplo transportarlo en un vehículo levantar el sillón con por lo menos 2 personas Para facilitar su transporte en un vehículo se puede desmontar el respaldo véase 5 3 2 Almacenar las piezas sueltas en un portaequipajes aparte o detrás del asiento del pasajero El sillón elevador sólo debe desplazarse cuando está en la posición de sentado erguida Cuando la silla está en la posición de elev...

Page 64: ...ilizar la función de levantado Para sentarse en el sillón 1 Colocar el sillón en la posición más erguida y bajar completamente el reposapiernas véase 4 2 2 Trasladarse al sillón 3 Sentarse en el asiento apoyando la zona lumbar contra el respaldo 4 Ajustar el sillón a una posición de sentado cómoda Para levantarse del sillón 1 Colocar el sillón en la posición más erguida y bajar completamente el re...

Page 65: ...de la posición de levantado a la posición de sentado Respaldo erguido Ajuste sin escalonamientos del respaldo de la posición de inclinado a la posición de sentado Función de tumbado para el respaldo Inclinación sin escalonamientos del respaldo Cuando no se esté usando el sillón elevador mantenerlo en la posición de sentado erguida y no en la posición elevada 4 2 3 Zonas de atrapamiento La imagen a...

Page 66: ...a 5 3 Montaje del sillón elevador El sillón elevador se entrega completamente montado a excepción del respaldo y las ruedas 5 3 1 Montaje del respaldo 1 Colocar el respaldo con los dos manguitos 1 en las placas 2 montadas en el asiento 2 Empujar la parte superior del respaldo hacia abajo hasta oír un clic 3 Asegurarse de que el respaldo está bien fijado tirando levemente hacia arriba de él Si se s...

Page 67: ...ones inestabilidad debilidad o conexiones sueltas Ponerse en contacto con el distribuidor especializado para posibles reparaciones o sustitución de piezas 6 1 Instrucciones de mantenimiento 6 1 1 Limpieza Riesgo de daños No utilizar nunca una limpiadora de vapor para limpiar el sillón No remojar la tapicería Se puede limpiar la tapicería usando un paño humedecido con agua caliente Utilizar un dete...

Page 68: ...465 mm 480 mm Ángulo plano del asiento Sentado Reclinado Elevado 9 18 29 9 9 18 Altura de la superficie del asiento desde el borde delantero Sentado Elevado 500 550 m 500 550 mm Altura total Sentado Reclinado Elevado 1 160 1 000 1 475 mm 1 145 645 1 500 mm Altura desmantelado sin respaldo 630 mm 645 mm Altura del respaldo 695 mm 670 mm Ángulo del respaldo Sentado Reclinado Elevado 4 43 26 10 75 16...

Page 69: ...4 Transport i przechowywanie 5 4 Korzystanie z fotela geriatrycznego 6 4 1 Siadanie w fotelu i wstawanie z niego 6 4 2 Regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania 6 5 Instalacja i regulacje 8 5 1 Narzędzia 8 5 2 Sposób dostawy 8 5 3 Montaż fotela geriatrycznego 8 6 Konserwacja 9 6 1 Instrukcje konserwacji 9 6 2 Ponowne użycie 9 6 3 Przewidywany okres użytkowania 9 6 4 Zakończenie użyt...

Page 70: ...u prosimy o dbanie o niego oraz regularne dokonywanie przeglądów i serwisowanie Instrukcja obejmuje najnowsze rozwiązania zastosowane w produkcie Firma Vermeiren ma prawo do wprowadzania zmian w produktach tego typu bez obowiązku adaptowania lub wymiany podobnych poprzednio dostarczonych produktów Ilustracje stanowią dodatkowe objaśnienia do niniejszej instrukcji Szczegóły przedstawionego produktu...

Page 71: ...l geriatryczny z jednym silnikiem napędzającym jednocześnie oparcie i podnóżek Ontario II fotel geriatryczny z dwoma silnikami napędzającym niezależnie oparcie i podnóżek 1 Oparcie 2 Podłokietniki 3 Siedzisko 4 Podnóżek 5 Sterownik 6 Pokrywa zagłówka 7 Regulator wypoziomowania nóg 8 Kółko 9 Tabliczka identyfikacyjna 2 1 Akcesoria 2 duże regulatory wypoziomowania nóg do tylnej strony ramy dolnej 1 ...

Page 72: ...stwa Ryzyko obrażeń i lub uszkodzeń Należy przeczytać zalecenia podane w niniejszej instrukcji i postępować zgodnie z nimi Niestosowanie się do tych zaleceń może spowodować uraz ciała lub uszkodzenie fotela geriatrycznego Podczas eksploatacji należy pamiętać o następujących ogólnych ostrzeżeniach Należy się upewnić że fotel geriatryczny stoi na równej powierzchni Powierzchnie mogą mieć temperaturę...

Page 73: ...rzesunąć Jeśli fotel trzeba podnieść z ziemi np w celu przewiezienia samochodem fotel powinny podnosić co najmniej 2 osoby Aby ułatwić transport samochodem oparcie można zdemontować patrz 5 3 2 Włożyć oddzielne części do bagażnika lub za siedzenie pasażera Fotel geriatryczny można przesuwać tylko gdy jest w położeniu pionowym do siedzenia Gdy fotel jest w położeniu podnoszenia koła są zablokowane ...

Page 74: ...uścić podnóżek patrz 4 2 2 Usiąść w fotelu 3 Siedzieć na siedzisku tak aby dolna część pleców opierała się o oparcie 4 Ustawić fotel w położeniu w którym się wygodnie siedzi Wstawanie z fotela 1 Ustawić fotel w pozycji pionowej do siedzenia i całkowicie opuścić podnóżek patrz 4 2 2 Użyć funkcji wstawania patrz 4 2 Fotel podnosi się lekko w przód aby użytkownik mógł wygodnie wstać 4 2 Regulacje ele...

Page 75: ... oparcia Bezkrokowe nachylanie oparcia Gdy fotel geriatryczny nie jest używany pozostawić go w pionowej pozycji siedzenia a nie w pozycji podniesionej 4 2 3 Strefy przytrzaśnięcia Na poniższej ilustracji przedstawiono możliwe strefy przytrzaśnięcia fotela geriatrycznego Należy szczególnie uważać aby te ruchome części nie pochwyciły ubrania palców ani innych przedmiotów ...

Page 76: ...rzypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń po dostawie należy się skontaktować z przewoźnikiem 5 3 Montaż fotela geriatrycznego Fotel geriatryczny jest dostarczany w postaci całkowicie zmontowanej z wyjątkiem oparcia i kółek 5 3 1 Montaż oparcia 1 Umieścić oparcie z dwiema prowadnicami 1 na płytach 2 zamontowanych na siedzisku 2 Nacisnąć na górną stronę oparcia aż wskoczy na miejsce 3 Lekko poc...

Page 77: ...się z wyspecjalizowanym sprzedawcą w kwestii ewentualnych napraw lub wymiany części 6 1 Instrukcje konserwacji 6 1 1 Czyszczenie Ryzyko uszkodzenia Nigdy nie czyścić fotela myjką parową Nie moczyć tapicerki tak aby nasiąknęła Tapicerkę można czyścić za pomocą ściereczki zwilżonej ciepłą wodą Do usunięcia bardziej trwałych zabrudzeń stosować łagodny dostępny w handlu detergent Do czyszczenia nie uż...

Page 78: ...ółleżenie Podnoszenie 9 18 29 9 9 18 Wysokość powierzchni siedziska przy przedniej krawędzi Siedzenie Podnoszenie 500 550 m 500 550 mm Łączna wysokość Siedzenie Półleżenie Podnoszenie 1160 1000 1475 mm 1145 645 1500 mm Wysokość po zdemontowaniu bez oparcia 630 mm 645 mm Wysokość oparcia 695 mm 670 mm Kąt oparcia Siedzenie Półleżenie Podnoszenie 4 43 26 10 75 16 Kąt podnóżka Siedzenie Półleżenie Po...

Page 79: ...ymboly na zvedacím křesle 4 3 4 Přeprava a uložení 5 4 Použití zvedacího křesla 6 4 1 Nasednutí do křesla a vysednutí z něj 6 4 2 Úpravy komfortu 6 5 Instalace a seřízení 8 5 1 Nástroje 8 5 2 Způsob dodání 8 5 3 Montáž zvedacího křesla 8 6 Údržba 9 6 1 Pokyny pro údržbu servis 9 6 2 Znovupoužití výrobku 9 6 3 Životnost výrobku 9 6 4 Likvidace výrobku 9 7 Technické údaje 10 ...

Page 80: ...ost a prodloužena životnost tohoto výrobku věnujte mu řádnou péči a nechávejte jej pravidelně kontrolovat a opravovat Tento návod odráží nejnovější vývoj výrobku Společnost Vermeiren má právo provádět změny tohoto typu výrobku aniž by byla povinna upravit nebo nahradit podobné výrobky které již byly dodány Obrázky slouží k objasnění pokynů v tomto návodu Detaily výrobku na obrázcích se mohou od da...

Page 81: ...h Ontario I zvedací křeslo s jedním motorem který ovládá současně opěradlo i nožní opěrku Ontario II zvedací křeslo se dvěma motory které umožňují oddělené ovládání opěradla a nožní opěrky 1 Opěradlo 2 Loketní opěrky 3 Sedadlo 4 Nožní opěrka 5 Ovladač 6 Potah opěrky hlavy 7 Vodorovné seřízení 8 Kolečko 9 Identifikační štítek 2 1 Příslušenství 2 velká vodorovná seřízení pro zadní stranu dolního rám...

Page 82: ...i pokyny v tomto návodu a postupujte podle nich Jinak může dojít k vašemu zranění nebo k poškození zvedacího křesla Při použití mějte na paměti následující obecná upozornění Ověřte že je zvedací křeslo umístěno na rovné podlaze Povrchy mohou přijímat teploty okolí Ověřte že nemůže dojít ke skřípnutí kabelů Nedovolte dětem používat křeslo nebo si s ním hrát protože sklopná nožní opěrka může způsobi...

Page 83: ...eho přepravu ve vozidle musejí křeslo zvedat alespoň 2 osoby Pro snazší přepravu ve vozidle je možné demontovat opěradlo viz odst 5 3 2 Uložte jednotlivé součásti do odděleného zavazadlového prostoru nebo za sedadlo spolujezdce Zvedací křeslo se smí posouvat jen v případě že je ve vzpřímené poloze sezení Je li křeslo v poloze zvednutí jsou kolečka zabrzděna a křeslem nelze pohybovat 3 4 2 Skladová...

Page 84: ...jvíce vzpřímené polohy sezení a plně snižte nožní opěrku viz odst 4 2 2 Přesuňte se na křeslo 3 Sedněte si na sedadlo a dolní část zad opřete o opěradlo 4 Seřiďte křeslo do pohodlné polohu sezení Opuštění křesla 1 Uveďte křeslo do nejvíce vzpřímené polohy sezení a plně snižte nožní opěrku viz odst 4 2 2 Použijte funkci zvednutí viz odst 4 2 Křeslo je nyní mírně zvednuto dopředu k usnadnění vašeho ...

Page 85: ...oložení pro opěradlo Plynulý náklon opěradla Pokud zvedací křeslo nepoužíváte ponechte jej ve vzpřímené poloze sezení a nikoli ve zvednuté poloze 4 2 3 Zóny skřípnutí Následující obrázek ukazuje možné zóny skřípnutí u tohoto zvedacího křesla Dbejte zvýšené opatrnosti abyste si neskřípli oděv prsty či jiné předměty mezi tyto pohyblivé součásti ...

Page 86: ...odání jakékoli škody obraťte se na dopravce 5 3 Montáž zvedacího křesla Zvedací křeslo se dodává plně sestavené s výjimkou opěradla a koleček 5 3 1 Montáž opěradla 1 Umístěte opěradlo dvěma manžetami 1 na destičky 2 upevněné k sedadlu 2 Tlačte na horní stranu opěradla dokud nedojde k jeho zaaretování 3 Ověřte řádné zajištění opěradla jeho opětovným povytažením nahoru Dojde li k uvolnění opěradla z...

Page 87: ... nestabilita zeslabení nebo uvolněné spoje Pro případné opravy či výměny částí se obraťte na svého odborného prodejce 6 1 Pokyny pro údržbu servis 6 1 1 Čištění Riziko poškození K čištění křesla nikdy nepoužívejte parní čistič Čalounění nenamáčejte Čalounění lze čistit textilií navlhčenou v teplé vodě K odstranění odolnějších nečistot použijte mírný komerční detergent K čištění nepoužívejte abrazi...

Page 88: ...vní šířka sedadla 465 mm 480 mm Úhel roviny sedadla sezení naklonění zvednutí 9 18 29 9 9 18 Výška povrchu sedadla na předním okraji sezení zvednutí 500 550 mm 500 550 mm Celková výška sezení naklonění zvednutí 1160 1000 1475 mm 1145 645 1500 mm Demontovaná výška bez opěradla 630 mm 645 mm Výška opěradla 695 mm 670 mm Úhel opěradla sezení naklonění zvednutí 4 43 26 10 75 16 Úhel nožní opěrky sezen...

Page 89: ......

Page 90: ......

Page 91: ... Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp Kind of work I S R D Date By stamp ...

Page 92: ...iren Group 2020 Vermeiren GROUP NV Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout BE website www vermeiren com R E Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 15 2920 Kalmthout Belgium User manual Ontario_MULTI_W201196_A5_2020 06_I ...

Reviews: